Translation of "Schlüsse daraus ziehen" in English
Man
darf
jetzt
noch
keine
Schlüsse
daraus
ziehen.
It
is
not
appropriate
to
jump
to
a
conclusion
now.
Europarl v8
Die
UN-Konferenz
in
Istanbul
wird
daraus
Schlüsse
ziehen
müssen.
The
UN
conference
in
Istanbul
will
have
to
draw
some
conclusions
from
this.
Europarl v8
Wir
werden
diese
Prüfung
abwarten
und
dann
unsere
politischen
Schlüsse
daraus
ziehen.
We
shall
await
the
findings
of
that
examination
and
then
draw
our
political
conclusions.
Europarl v8
Es
kommt
wohl
darauf
an,
welche
Schlüsse
man
daraus
ziehen
will.
I
guess
it's
what
conclusion
you
wish
to
draw
from
it.
OpenSubtitles v2018
Dann
kann
das
Europäische
Parlament
Schlüsse
daraus
ziehen.
Then
the
European
Parliament
can
draw
the
appropriate
conclusions.
EUbookshop v2
Es
liegt
dann
beim
Parlament,
die
notwendigen
Schlüsse
daraus
zu
ziehen.
It
is
then
up
to
Parliament
to
draw
thenecessary
conclusions.
EUbookshop v2
Welche
Schlüsse
er
daraus
ziehen
will,
bleibt
dem
Leser
überlassen.
The
conclusion
to
be
drawn
is
left
up
to
the
reader.
WikiMatrix v1
Es
liegt
an
Ihnen,
sich
ihre
eigenen
Schlüsse
daraus
zu
ziehen.
It's
for
you
all
to
draw
your
own
conclusions.
OpenSubtitles v2018
Also
lassen
Sie
uns
nicht
irgendwelche
Schlüsse
daraus
ziehen.
So
let's
not
go
drawing
any
conclusions.
OpenSubtitles v2018
Hoffen
wir,
dass
die
Zuschauer
die
richtigen
Schlüsse
daraus
ziehen.
Let's
hope
the
viewers
will
draw
the
right
conclusions
from
it.
ParaCrawl v7.1
Ada
kann
außerdem
verschiedene
Informationen
verknüpfen
und
daraus
Schlüsse
ziehen.
Ada
can
furthermore
link
various
pieces
of
information
and
draw
conclusions
from
this.
ParaCrawl v7.1
Daraus
vorsichtig
Schlüsse
daraus
zu
ziehen
und
zugleich
unmittelbar
zur
Tat
zu
schreiten.
To
tentatively
sketch
out
conclusions
as
well
as
to
immediately
take
action.
ParaCrawl v7.1
Bevor
Sie
daraus
Schlüsse
ziehen,
sollten
Sie
zwei
Punkte
beachten:
Before
drawing
any
conclusions
from
this,
there
are
two
things
you
need
to
keep
in
mind:
CCAligned v1
Welche
Schlüsse
kann
man
daraus
ziehen?
What
can
we
conclude
from
this?
CCAligned v1
Welche
Absichten
könnten
sie
verfolgen
–
und
welche
Schlüsse
kann
ich
daraus
ziehen?
What
might
be
their
intentions
–
and
what
conclusions
can
I
draw
from
them?
ParaCrawl v7.1
Die
BetrachterInnen
müssen
die
Fragmente
zusammenfügen
und
ihre
eigenen
Schlüsse
daraus
ziehen.
The
viewers
have
to
piece
together
the
fragments,
and
draw
their
own
conclusions.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
an
der
Zeit,
daraus
Schlüsse
zu
ziehen.
The
time
has
come
to
draw
conclusions
out
of
this.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
Ihnen
überlassen,
Ihre
eigenen
Schlüsse
daraus
zu
ziehen.
It
is
up
to
you
to
draw
your
own
conclusions.
ParaCrawl v7.1
Mystiker
und
Pythagoräer
mögen
daraus
Schlüsse
ziehen,
die
ihnen
zusagen.
Mystics
and
Pythagoreans
may
draw
from
this
what
ever
conclusions
they
like.
ParaCrawl v7.1
Was
können
wir
heute
für
Schlüsse
daraus
ziehen,
wie
1914
agiert
wurde?
What
lessons
for
today
can
we
learn
from
what
transpired
in
1914?
ParaCrawl v7.1
Welche
Schlüsse
können
wir
daraus
ziehen?
What
conclusions
can
we
draw
from
this?
ParaCrawl v7.1
Es
muss
die
Erfahrungen
verarbeiten
und
versuchen
die
richtigen
Schlüsse
daraus
zu
ziehen.
It
must
process
the
experiences
and
try
to
come
up
with
the
right
conclusions.
ParaCrawl v7.1