Translation of "Ziehen nutzen" in English
Ich
bin
davon
überzeugt,
daß
alle
daraus
Nutzen
ziehen
werden.
I
believe
that
everyone
will
gain.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
kann
aus
dem
dort
vorhandenen
Wissen
Nutzen
ziehen.
The
European
Union
can
benefit
from
the
knowledge
that
is
available
there.
Europarl v8
Russland
darf
aus
dieser
Aggression
keinen
Nutzen
ziehen.
Russia
must
not
be
allowed
to
benefit
from
this
aggression.
Europarl v8
In
welcher
Hinsicht
ziehen
algerische
Jugendliche
Nutzen
aus
der
EU?
To
what
degree
do
young
Algerians
benefit
from
the
EU?
Europarl v8
Andere
Exporteure
würden
daraus
ebenfalls
Nutzen
ziehen
können.
It
would
also
be
good
for
other
exporters.
Europarl v8
Aber
auch
alle
anderen
Menschen
ziehen
daraus
persönlichen
Nutzen.
However,
there
is
also
a
personal
benefit
for
everyone
else.
Europarl v8
Keine
der
Seiten
konnte
aus
der
bestehenden
Zusammenarbeit
maximalen
Nutzen
ziehen.
Neither
side
has
been
able
to
draw
maximum
benefits
from
the
existing
cooperation.
Europarl v8
Auch
die
künftige
Europäische
Sicherheitsagentur
kann
daraus
Nutzen
ziehen.
The
future
European
Safety
Agency
could
also
stand
to
benefit
from
this.
Europarl v8
Daraus
könnten
alle
Beteiligten
Nutzen
ziehen.
It
would
be
of
benefit
to
all
concerned.
Europarl v8
Alle
europäischen
Länder
ziehen
wirtschaftlichen
Nutzen
aus
der
Öffnung
ihrer
Grenzen.
All
European
countries
derive
economic
benefit
from
opening
up
their
borders.
Europarl v8
Daraus
sollten
wir
den
größtmöglichen
Nutzen
ziehen.
We
should
take
the
greatest
possible
advantage
of
this.
Europarl v8
Doch
nicht
nur
Mittellose
ziehen
ihren
Nutzen
aus
diesen
Einrichtungen.
The
poor
are
not
the
only
beneficiaries
of
these
installations.
Wikipedia v1.0
Außerdem
lässt
sich
aus
Galileo
vielfältiger
zusätzlicher
Nutzen
ziehen.
Moreover,
the
additional,
direct
benefits
of
Galileo
are
numerous.
TildeMODEL v2018
Allen
Regionen
würden
in
ihrer
Forschungsstrategie
aus
einem
systematischeren
gegenseitigen
Lernen
Nutzen
ziehen.
However,
all
regions
would
gain
from
more
systematic
mutual
learning
in
defining
their
research
strategies.
TildeMODEL v2018
Auf
diese
Weise
kann
die
Einrichtung
daraus
indirekt
einen
wirtschaftlichen
Nutzen
ziehen.
It
may
happen
that
such
institutions
thus
indirectly
derive
an
economic
benefit.
TildeMODEL v2018
Die
Gemeinschaftsforschung
kann
aus
internationaler
Zusammenarbeit
großen
Nutzen
ziehen.
Community
research
will
benefit
greatly
from
an
international
dimension.
TildeMODEL v2018
Die
großen
Städte
ziehen
auch
Nutzen
aus
diesen
Veränderungen.
Big
cities
also
benefit
from
these
changes.
TildeMODEL v2018
Einzelne
Meldestellen
tragen
zum
Betrieb
des
Netzes
bei
und
ziehen
Nutzen
aus
ihm.
Individual
hotlines
contribute
towards
the
operations
of
the
network,
as
well
as
obtaining
benefit
from
it.
TildeMODEL v2018
Wann
werden
wir
aus
der
Richtlinie
Nutzen
ziehen
können?
When
will
we
enjoy
the
benefits
of
this
proposal?
TildeMODEL v2018
Und
daraus
werden
wir
unseren
Nutzen
ziehen.
And
this
advantage
of.
OpenSubtitles v2018
Die
Beteiligten
ziehen
großen
Nutzen
aus
gestärkten
Netzen,
neuen
Kenntnissen
und
Fähigkeiten.
Participants
gain
significant
benefit
from
strengthened
networks,
new
knowledge
and
skills.
TildeMODEL v2018
Die
organisierte
Zivilgesellschaft
würde
aus
solchen
Anstrengungen
einen
großen
Nutzen
ziehen.
Organised
civil
society
would
benefit
greatly
from
such
efforts.
TildeMODEL v2018
Aus
ihnen
sollen
sowohl
Verbraucher
als
auch
Versicherungsgesellschaften
Nutzen
ziehen.
They
aim
to
benefit
both
consumers
and
insurance
companies.
TildeMODEL v2018
Afrika
wird
daraus
großen
Nutzen
ziehen.
Africa
will
be
an
important
beneficiary.
TildeMODEL v2018
Daher
werden
die
potenziellen
Empfänger
schneller
aus
den
staatlichen
Beihilfen
Nutzen
ziehen
können.
Therefore,
potential
beneficiaries
will
also
be
able
to
profit
from
the
respective
planned
State
aids
more
rapidly.
TildeMODEL v2018
Ich
werde
aus
dieser
Lektion
meinen
Nutzen
ziehen.
I
shall
profit
from
this
lesson...
OpenSubtitles v2018
Wo
sind
die
Päpste,
die
aus
dem
Amt
Nutzen
ziehen?
Where
are
the
popes
who
take
advantage
of
the
office?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
kannst
du
daraus
Nutzen
ziehen.
Maybe
there's
something
in
it
for
you.
OpenSubtitles v2018