Translation of "Einen nutzen ziehen" in English
Auf
diese
Weise
kann
die
Einrichtung
daraus
indirekt
einen
wirtschaftlichen
Nutzen
ziehen.
It
may
happen
that
such
institutions
thus
indirectly
derive
an
economic
benefit.
TildeMODEL v2018
Die,
die
sie
hören,
könnten
einen
Nutzen
daraus
ziehen.
There
might
be
some
value
in
it
for
those
who
hear
it.
OpenSubtitles v2018
Die
organisierte
Zivilgesellschaft
würde
aus
solchen
Anstrengungen
einen
großen
Nutzen
ziehen.
Organised
civil
society
would
benefit
greatly
from
such
efforts.
TildeMODEL v2018
Ich
fang
an,
einen
Nutzen
daraus
zu
ziehen.
I'm
really
feeling
the
benefit
now.
OpenSubtitles v2018
Hinsichtlich
dieser
Bereiche
würde
Lateinamerika
mit
Sicherheit
einen
wesentlich
größeren
Nutzen
ziehen.
In
these
areas
Latin
America
would
certainly
benefit
very
much
more.
EUbookshop v2
Dienstleistung,
aus
der
nur
wenige
einen
unmittelbaren
Nutzen
ziehen.
If
higher
education
is
free,
all
social
investment.
taxpayers
have
to
pay
for
provision
from
which
only
some
benefit
directly.
EUbookshop v2
Einige
Länder
konnten
daraus
übrigens
einen
momentanen
Nutzen
ziehen.
Never
have
hostages
been
used
on
such
a
massive
scale
or
in
such
a
despicable
manner.
EUbookshop v2
Aber
es
fragt
sich
dann,
ob
dadurch
jemand
einen
Nutzen
ziehen
wird!
But
then
it
is
debatable
whether
someone
will
benefit
as
a
result!
CCAligned v1
Die
Familienunternehmen
können
aus
den
neuen
technologischen
Hilfsmittel
einen
großen
Nutzen
ziehen.
Family
companies
can
take
great
advantage
of
new
technological
tools.
CCAligned v1
Wie
können
Finanzdienstleister
aus
diesen
Erkenntnissen
einen
maximalen
Nutzen
ziehen?
How
can
fiduciary
firms
derive
maximum
benefit?
CCAligned v1
Wenn
jemand
einen
Nutzen
daraus
ziehen
will,
dann
kannst
du
dich
wehren.
If
anyone
takes
advantage
of
you,
you
can
fight
back.
ParaCrawl v7.1
Man
spürt,
dass
der
gerne
einen
Nutzen
daraus
ziehen
würde.
You
can
tell
that
they
would
like
to
take
advantage
of
it.
ParaCrawl v7.1
Und
wie
kann
die
Werbung
daraus
einen
Nutzen
ziehen?
And
how
can
advertising
take
advantage
of
that?
ParaCrawl v7.1
Er
kann
ihre
Botschaft
verstehen
und
einen
Nutzen
daraus
ziehen.
He
can
understand
their
message
and
take
advantage
of
it.
ParaCrawl v7.1
Können
wir
aus
einem
Spieler
"on
Tilt"
einen
Nutzen
ziehen?
Can
we
take
advantage
of
tilting
players?
ParaCrawl v7.1
Der
Kranbau
konnte
aber
aus
seinen
eigenen
Gewinnen
kaum
einen
Nutzen
ziehen
und
reinvestieren.
However,
it
was
virtually
impossible
for
the
company
to
benefit
from
its
own
profits
and
re-invest.
Wikipedia v1.0
Die
Frau
müsse
ebenfalls
befriedigt
werden,
um
aus
dem
Sexualakt
einen
Nutzen
ziehen
zu
können.
The
woman
also
had
to
be
stimulated
and
pleased
in
order
to
benefit
from
the
act
of
sex.
Wikipedia v1.0
Ich
dachte,
er
würde
einen
Nutzen
daraus
ziehen,
etwas
Zeit
mit
Raven
zu
verbringen.
I
thought
he'd
benefit
from
spending
some
time
with
Raven.
OpenSubtitles v2018
Wir
arbeiten
an
einem
Gerät,...
..um
aus
Naqahdah
einen
praktischen
Nutzen
zu
ziehen.
We've
been
working
on
a
device...
..to
take
advantage
of
this
naqahdah-enhancing
effect.
OpenSubtitles v2018
Europa,
unsere
Länder
und
unsere
Bürger
würden
daraus
wirklich
einen
großen
Nutzen
ziehen.
Perhaps
many
of
us
would
have
liked
a
bolder
report,
but
we
must
all
realize
the
need
for
a
policy
of
progress
by
degrees.
EUbookshop v2
Das
bedeutet
nicht
zwangsläufig,
dass
beide
Partner
aus
dieser
Unternehmung
einen
unmittelbaren
kommerziellen
Nutzen
ziehen.
It
does
not
necessarily
imply
that
both
partners
derive
immediate
commercial
benefit
from
the
venture.
EUbookshop v2