Translation of "Daraus ist ersichtlich" in English
Daraus
ist
ersichtlich,
dass
in
der
Praxis
keine
Wahlfreiheit
existiert.
This
means
that
in
practice
freedom
of
choice
does
not
exist.
Europarl v8
Dies
ist
daraus
ersichtlich,
dass
keine
zweiten
Vorschuss-
oder
Zwischenzahlungen
beantragt
wurden.
This
was
reflected
by
the
lack
of
requests
received
for
second
advance
and
intermediate
payments.
TildeMODEL v2018
Daraus
ist
ersichtlich,
daß
die
Bedeutung
der
Verteidigungsausgaben
im
Abnehmen
begriffen
ist.
This
indicates
that
the
relative
importance
of
defence
spending
has
been
declining.
TildeMODEL v2018
Daraus
ist
ersichtlich,
wie
man
sich
irren
kann!
Also,
is
it
envisaged
that
imports
of
Chinese
coal
into
Europe
will
increase
in
the
years
ahead?
EUbookshop v2
Daraus
ist
ersichtlich,
dass
mit
zunehmender
Belichtungszeit
die
Aetztiefe
wächst.
It
can
be
seen
that
by
increasing
the
exposure
time,
one
increases
the
machining
depth.
EuroPat v2
Daraus
ist
ersichtlich,
welche
Parameter
einstellbar,
welche
fest
verdrahtet
sind.
It
is
evident
from
this
which
parameters
can
be
set,
which
are
permanently
wired.
EuroPat v2
Wie
daraus
ersichtlich
ist,
führt
eine
höhere
Säuremenge
zu
einem
höheren
Hydrolysegrad.
As
can
be
seen
from
this,
a
larger
amount
of
acid
leads
to
a
higher
degree
of
hydrolysis.
EuroPat v2
Daraus
ist
ersichtlich,
wie
wichtig
Freiwilligendienst
zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
ist.
Those
who
have
been
in
local
authorities
know
the
value
of
voluntary
meals-on-wheels
services
or
volunteers
who
paint
old-age-pensioners'
houses
free.
EUbookshop v2
Daraus
ist
ersichtlich,
daß
die
zweite
D-Flipflopstufe
6
als
1:2-Frequenzteiler
wirkt.
From
these
figures
it
can
be
seen
that
the
D-flip-flop
stage
6
acts
as
a
2:1
frequency
divider.
EuroPat v2
Daraus
ist
ersichtlich,
dass
die
Einbuchtung
G
frei
von
Trockenmittel
ist.
From
this,
it
is
evident
that
the
recess
G
is
free
of
desiccant.
EuroPat v2
Daraus
ist
ersichtlich,
dass
diese
jeweils
mit
mehreren
Lagerelementen
40
versehen
sind.
It
is
clearly
discernible
that
these
tiles
are
each
provided
with
several
mounting
elements
40
.
EuroPat v2
Daraus
ist
ersichtlich,
dass
die
Gegenelektrode
im
Betrieb
des
Sensors
verbraucht
wird.
It
is
evident
from
this
that
the
counter
electrode
is
consumed
during
operation
of
the
sensor.
EuroPat v2
Daraus
ist
ersichtlich,
daß
SbsA
nicht
in
das
umgebende
Medium
exportiert
wird.
It
is
evident
from
this
that
SbsA
is
not
exported
into
the
surrounding
medium.
EuroPat v2
Dies
ist
daraus
ersichtlich,
dass
er
auf
der
nächsten
Zeile
steht.
That
is
clear
from
the
fact
that
those
words
were
placed
on
the
next
line.
ParaCrawl v7.1
Daraus
ist
auch
ersichtlich,
dass
das
Zwischenschichtwasser
einen
hohen
Ordnungsgrad
aufweist.
From
this
it
is
evident
that
the
interlayer
water
shows
a
high
degree
of
order.
ParaCrawl v7.1
Daraus
ist
aber
nicht
ersichtlich,
welche
Reinigungsstufen
der
Extrakt
hinter
sich
hat.
This
however
does
not
give
any
clues
regarding
the
purification
process
of
the
extract.
ParaCrawl v7.1
Daraus
ist
ersichtlich,
was
für
eine
riesige
Aufgabe
es
wäre,
diesen
Weg
zu
beschreiten.
It
will
show
you
what
a
gargantuan
task
it
would
be
to
head
down
that
road.
Europarl v8
Daraus
ist
ersichtlich,
dass
die
Produktionserstattung
je
nach
dem
verwendeten
Grundstoff
unterschiedlich
sein
kann.
This
table
also
shows
how
the
production
aid
varies
according
to
the
raw
material
being
used.
EUbookshop v2
Daraus
ist
ersichtlich,
dass
die
Einwirkung
von
Dimethylketen
praktisch
ausschliesslich
zu
einer
N-Acylierung
führt.
It
is
clear
from
this
that
the
action
of
dimethylketene
results
practically
exclusively
in
N-acylation.
EuroPat v2
Daraus
ist
ersichtlich,
wie
die
erfindungsgemässe
Vorrichtung
auf
der
Stirnseite
der
Öffnungswalze
angeordnet
ist.
It
can
be
seen
how
the
device
according
to
the
invention
is
arranged
on
the
face
of
the
opening
roller.
EuroPat v2
Daraus
ist
ersichtlich,
dass
die
Abtragungsgeschwindigkeit
von
Kupfer
mit
steigendem
Vanadiumgehalt
im
Elektrolyten
zunimmt.
It
is
apparent
that
the
removal
velocity
of
copper
increases
with
increasing
vanadium
content
in
the
electrolyte.
EuroPat v2
Daraus
ist
auch
ersichtlich,
wann
für
einen
bestimmten
Empfäng-er
die
nächste
Zelle
ausgesendet
werden
darf.
It
can
also
be
seen
from
this
table
when
the
next
cell
may
be
transmitted
for
a
particular
receiver.
EuroPat v2
Daraus
ist
klar
ersichtlich,
daß
das
Alter
und
die
Geschlechterrelation
die
Kosten
sämtlicher
Pensionspläne
bestimmen.
It
is
obvious,
therefore,
that
age
and
sex
distribution
determines
the
costs
of
any
pension
plan.
EUbookshop v2