Translation of "Woraus ersichtlich ist" in English

Dies ist hauptsächlich auf die sehr geringe Fangtätigkeit der Langleinenflotte während des vorangegangenen Protokolls zurückzuführen, woraus ersichtlich ist, dass die Fernflotte noch mehr geschrumpft ist, wie die geringe Größe der portugiesischen Fernflotte belegt.
This is due to the low level of utilisation during the previous protocol, which demonstrates that the distant water fleet has become ever smaller, as evidenced by the negligible size of the Portuguese distant-water fleet.
Europarl v8

Er war in den vierziger Jahren Suffektkonsul und 250 Statthalter der römischen Provinz "Moesia" (Mösien), woraus ersichtlich ist, dass der Kaiser Decius ihm vertraute.
He was suffect consul and in 250 was nominated governor of the Roman province of Moesia Superior, an appointment that showed the confidence of Emperor Trajan Decius in him.
Wikipedia v1.0

In diesem Dokument wurde auch auf den geringen Umfang des Gas- und Elektri­zi­täts­han­dels in der Gemeinschaft hingewiesen, der weit unterhalb der durch seine phy­sikalischen und wirtschaftlichen Voraussetzungen bedingten wirt­schaft­lichen Grenzen liegt, woraus ersichtlich ist, daß möglicherweise eine Reihe beschrän­kender Faktoren vorliegen.
In the same document it discussed the lack of intra-Community trade in gas and electricity which is way below the theoretical economic limits set by physical and economic constraints; this seemed to point to the existence of a series of limiting factors.
TildeMODEL v2018

Sofort läßt sich feststellen, daß der erste Begriff kleiner als der zweite ist (6), woraus ersichtlich ist, daß die Vorteile einer weiteren Verteilung der Kapitalanlagekosten und der Anlagewertminderung durch Anstiege der Arbeitskosten pro Stunde mehr als ausgeglichen werden.
25%); he will then see that the first term is smaller than the second (6), that is to say* the benefits ob tained from a wider distribution of capital investment costs and
EUbookshop v2

Die Öffnerwalze 180 wird vom Kettenrad 142 über eine weitere umlaufende Kette 182 angetrieben, woraus ersichtlich ist, daß das Kettenrad 142 als doppeltes Kettenrad ausgebildet ist.
The opening roll 180 is driven from the chain sprocket 142 via a further recirculating chain 182 from which it is evident that the chain sprocket 142 is formed as a double chain sprocket.
EuroPat v2

Der Zusammenhang zwischen relativer Dichte und den B 4 C-Zusätzen von bei 2080 bis 2090° C gesintertem SiC ist in einem Diagram dargestellt, woraus ersichtlich ist, dass die maximale Dichte von 97%TD bei einem B 4 C-Zusatz von 11,3 Gew.-% erreicht wurde, während bei Anteilen von mehr als 12 Gew.-% B 4 C die Dichte der resultierenden B 4 C-SiC-Sinterkörper bereits deutlich abnahm.
The relationship between percent theoretical density and the amount of B4 C additives mixed with the SiC and sintered at from 2080° to 2090° C. is shown in FIG. 2. It can be seen that a maximum of 97% TD was achieved with a B4 C addition of 11.3% by weight, however, when more than 12% by weight of B4 C was in the mixture, the % TD of the resulting B4 C/SiC sintered articles decreased.
EuroPat v2

In Tabelle 3 sind die Werte für die antikomplementäre Aktivität und für die Elektrophorese angegeben, woraus ersichtlich ist, daß bei den Präparationen nach allen Beispielen Werte der antikomplementären Aktivität von mehr als 50 mg Immunglobulin-G-hältiger Fraktion zur Neutralisierung einer C'H-50-Einheit benötigt und elektrophoretisch bestimmte Werte an reinem Gammaglobulin von mehr als 97 % erhalten wurden.
In Table 3 the values for the anticomplementary activity--obtained with the above modified determination method--and electrophoresis are indicated, from which it can be seen that, with the preparations of all the above Examples, values for the anticomplementary activity or more than 50 mg immunoglobulin-G-containing fraction were required to neutralize a C'H-50-unit and electrophoretically determined values of pure gammaglobulin of more than 97% were obtained.
EuroPat v2

In den vierziger Jahren war er Suffektkonsul und 250 Statthalter der Provinz Moesia (Mösien), woraus ersichtlich ist, dass der Kaiser Decius ihm vertraute.
He was suffect consul and in 250 was made governor of the Roman province of Moesia Superior, an appointment that showed the confidence of Emperor Decius in him.
WikiMatrix v1

Das daraus resultierende pulsweitenmodulierten Ansteuersignal ist in Figur 2d dargestellt, woraus ersichtlich ist, daß der durch den Flip-Flop 8 gesetzte Puls t SB innerhalb einer Periode das ursprüngliche pulsweitenmodulierte Signal verkürzt, wodurch der Stromanstieg durch den Motor 1 begrenzt wird.
The pulse-width-modulated drive signal resulting from this is illustrated in FIG. 2 d, from which it can be seen that the pulse t SB set by the flip-flop 8 during one period shortens the original pulse-width-modulated signal, by which means the current rise through the motor 1 is limited.
EuroPat v2

In Figur 2 ist das Stahlband 22 in nicht montiertem Zustand gezeigt, woraus ersichtlich ist, daß der später im Kanal 20 angeordnete Teil des Stahlbandes noch nicht schlangenlinienförmig verläuft.
In FIG. 2 the steel band 22 is shown in non-mounted state, from which it can be seen that the part of the steel band which is later arranged in the duct 20 does not yet run in the form of a winding line.
EuroPat v2

Eine Verdoppelung des Ausgangswertes erfolgte innerhalb von drei Tagen, woraus ersichtlich ist, daß eine große Zeitabhängigkeit des dielektrischen Verlustfaktors bei einer Standard-Polypropylenfolie im Vergleich zu der erfindungsgemäßen Mehrschichtfolie besteht.
The starting value doubled within three days, from which it is evident that there is a high time-dependence of the dielectric loss factor in the case of a standard polypropylene film compared with the multi-layer film according to the invention.
EuroPat v2

In den Figuren 2a und 2c ist auch die Tragöse 20 an der Oberseite dieses Grundkörpers 8 gut zu erkennen, mit deren Hilfe die gesamte Kaltrolleinheit 2 von der Werkzeugmaschine 1 demontiert und wieder an dieser angeordnet werden kann, woraus auch ersichtlich ist, dass bei Bedarf für spezielle Anwendungsfälle beim Drehen oder Fräsen die Kaltrolleinheit entfernt werden oder auch bei einer konventionellen Drehmaschine oder Fräsmaschine nachgerüstet werden kann.
In FIGS. 2 a and 2 c also the support eyelet 20 at the top side of the base element 8 is clearly visible, wherein the support eyelet facilitates demounting the entire cold rolling unit 2 from the machine tool 1 and reattaching it at the machine tool, which also shows that the cold rolling unit can be removed for particular turning- or milling application or that it can also be retrofitted at a conventional turning or milling machine.
EuroPat v2

In Tabelle 3 sind die Werte für die antikomplementäre Aktivität und für die Elektrophorese angegeben, woraus ersichtlich ist, daß bei den Präparationen nach allen Beispielen Werte der antikomplementären Aktivität von mehr als 50 mg Immunglobulin-G-hältiger Fraktion zur Neutralisierung einer C'H-50-Einheit benötigt und elektrophoretisch bestimmte Werte an reinem Gammaglobulin von mehr als 97% erhalten wurden.
In Table 3 the values for the anticomplementary activity and the electrophoresis are indicated, from which it can be seen that, with the preparations of all Examples, values for the anticomplementary activity of more than 50 mg immunoglobulin-G-containing fraction were required to neutralize a C'H-50 unit and electrophoretically determined values of pure gammaglobulin of more than 97% were obtained.
EuroPat v2

Woraus schon ersichtlich ist, warum auf Erden die große geistige Not ist, warum die Menschen glaubenslos sind und im Irrtum dahingehen....
It is already evident from this as to why there is such great spiritual hardship on earth, why people are without faith and live in error....
ParaCrawl v7.1

Darum sollet ihr keine Gelegenheit versäumen, um die Mitmenschen aufmerksam zu machen auf jenen Eingriff Meinerseits, der aber auch ein unheilvolles irdisches Geschehen abbricht, woraus deutlich ersichtlich ist, daß diese Not nicht von Menschen über euch gebracht wird, sondern daß Ich Selbst die Trübsal bestimme, die ein jeder einzelne auf sich nehmen muss, die zwar nicht weniger leidvoll sein wird, doch als das Vorgehen einer höheren Gewalt anzusehen ist, gegen das kein Mensch angehen kann mit eigener Kraft.
Therefore, you ought to miss no opportunity to make your fellow man aware of that intervention of Mine which also stops a disastrous earthly happening from which it is clearly shown this need is not brought upon you by man, but that I decide Myself as to how much affliction every individual one has to take upon oneself that, it’s true, won’t be less grievous but is to be regarded as the action of a higher Power, against which no person can fight with one’s own strength.
ParaCrawl v7.1

Der Zenit des äußeren Bereiches 5 ist im vorliegenden Ausführungsbeispiel in drei Abschnitte 14, 15, 16 unterteilt mit einer zum Kolbenäußeren hin zunehmenden Steigung der Strecken des die drei Abschnitte 14, 15, 16 begrenzenden Polygonzuges, woraus ersichtlich ist, dass die Ovalität des Querschnitts gemäß Fig.
The zenith of the outer region 5 is divided into three segments 14, 15, 16 in the present exemplary embodiment, with an increasing incline of the segments of the draft of traverse that delimits the three segments 14, 15, 16, towards the exterior of the piston, and from this it is evident that the ovality of the cross-section of the outer region 5 of the pin bores 2, 3, according to FIG.
EuroPat v2

Die Figuren 9.1 und 9.2 zeigen in einer Draufsicht und einer Seitenansicht die Positioniereinrichtung 203 mit Positionierring 3, woraus ersichtlich ist, dass vier Saugfüße 5 umfangsverteilt angeordnet sind und über einen Ringkanal 19 eine Verbindung zum Vakuumanschluss 6 vorliegt.
FIGS. 9.1 and 9 . 2 show a view from above and a lateral view of the positioning device 203 with the positioning ring 3, wherein it can be discerned that four suction feet 5 are circumferentially distributed and connected to the vacuum connector 6 by means of a circular channel 19 .
EuroPat v2

In FIG.6 sind die einzelnen Phasen der Bewegung des Reißbandes 1 aus dem in der Führungsschiene 2 befindlichen Führungskanal 20 hinaus dargestellt, woraus ersichtlich ist, dass das Reißband 1 mittels der seitlichen Bandteile 12 während dessen Förderung auf die andere Seite der Papierbahn hin, im mittleren Bereich 21 des Führungskanals 20 gehalten wird und dass es aufgrund der Elastizität der beiden seitlichen Bandteile 12 für das Auftrennen der Papierbahn durch die Öffnung 22 des Führungskanals 20 hinausgezogen wird, ohne dass es hierdurch beschädigt wird.
FIG. 6 shows the individual phases of the movement of the tearing tape 1 out of the guide channel 20 which is situated in the guide rail 2, from which it can be seen that the tearing tape 1 is held during its conveying toward the other side of the paper web in the central region 21 of the guide channel 20 by means of the lateral tape parts 12, and that, for the severing of the paper web, it is pulled through the opening 22 of the guide channel 20 without being damaged as a result on account of the elasticity of the two lateral tape parts 12 .
EuroPat v2

Der Verlauf dieser Signale v ref_fast, V ref_hard und v ref_soft sind in Figur 4 dargestellt, woraus ersichtlich ist, dass diese zum Zeitpunkt t 1 in eine negative Steigung übergehen, also einen "Knick" aufweisen, der charakteristisch für den Beginn der durch eine Bremspedalbestätigung initiierten Fahrzeugverzögerung ist.
The profiles of the signals V ref — fast, V ref — hard and V ref — soft are shown in FIG. 4, from which it is apparent that these change to a negative gradient at the point in time t 1, i.e. they have a “kink”, which is characteristic of the start of a deceleration of the vehicle initiated by a brake pedal confirmation.
EuroPat v2

Dadurch ist auch der Stutzen 8' am Gehäuse 2 im Schnitt dargestellt, woraus ersichtlich ist, dass der Stutzen 8' als Stecker 23 ausgebildet ist und die darin vorgesehenen Kontakte 24, 25 mit den Steckkontakten 9, 10 verbunden sind.
As a result, the stub 8 ? on the housing 2 is also shown in section, from which it can be seen that the stub 8 ? is configured as a plug 23 and the contacts 24, 25 which are provided therein are connected to the plug-in contacts 9, 10 .
EuroPat v2

Die Fig. 4 bzw. Fig. 5 zeigen jeweils eine Seitenansicht der erfindungsgemäßen Vorrichtung, woraus ersichtlich ist, dass der Auslasstrichter 14 im unteren Bereich des zylinderförmigen Gehäuses 3 vorgesehen ist.
FIGS. 4 and 5 respectively show a side view of the device according to the invention from which it is evident that the outlet funnel 14 is provided in the lower region of the cylinder-shaped housing 3 .
EuroPat v2

Ähnlich zu der Diagramm-Darstellung nach Figur 3c ist für das Ausführungsbeispiel entsprechend Figur 9b ein Diagramm in Figur 11a wiedergegeben, woraus ersichtlich ist, dass die Anschlüsse 19 des größten Streifenleitungsbogens des Phasenschiebers für die am entferntest liegenden Strahler oder Strahlergruppen eine überproportional große Phasenverschiebung erfahren.
Similarly to the graph shown in FIG. 3 c, a graph is reproduced in FIG. 11 a for the embodiment according to FIG. 9 b, from which it can be seen that the ports 19 of the largest stripline arc of the phase shifter experience a disproportionately large phase shift for the furthest radiators or radiator groups.
EuroPat v2

In der Figur 3 ist die Palette 1 der Figur 2 von unten dargestellt, woraus ersichtlich ist, dass auch hier in der Unterseite der Palette 1 Aussparungen 10 vorgesehen sind, die dazu dienen, dass eine derartige Palette auch auf einem Aufsatzrahmen 2 aufgesetzt werden kann.
FIG. 3 shows the pallet 1 of FIG. 2 from beneath, from which it is apparent that openings 10 are also provided in the bottom side of the pallet 1, which are also used to attach such a pallet to an attachment frame 2 .
EuroPat v2