Translation of "Hieraus ist ersichtlich" in English

Hieraus ist doch auch ersichtlich, daß umgekehrt eine Diskriminierung der Männer erfolgt.
I must confess that it is not always easy to strike an appropriate balance.
EUbookshop v2

Die vielfältige Kombination der verschiedenen Steinformen ist hieraus ersichtlich.
The diverse combination of the various block forms can be seen from this.
EuroPat v2

Hieraus ist ersichtlich, dass der Platzbedarf der Gesamtanlage ausserordentlich gering ist.
It is therefore apparent that the space requirement for the complete installation is very small.
EuroPat v2

Hieraus ist ersichtlich, dass der Permanentmagnet 10 ringförmig ausgebildet ist.
It is apparent from this that the permanent magnet 10 is formed in a ring shape.
EuroPat v2

Es ist hieraus ersichtlich, dass ein spontanes Anschwingen der Ausgangsspannung gefordert wird.
It is evident from this that spontaneous starting of the output voltage is required.
EuroPat v2

Es ist hieraus ersichtlich,.daß der Zusatz von Guanidiniumthiocyanat die Nachweissensitivität signifikant verbessert.
It can be seen that the addition of guanidinium thiocyanate significantly improves the detection sensitivity.
EuroPat v2

Die genaue Funktion dieser Klauenkupplung ist hieraus nicht ersichtlich.
There is no teaching in the patent as a whole which goes beyond this. ORDER
ParaCrawl v7.1

Hieraus ist ersichtlich, daß die Photoempfindlichkeit der erfindungsgemäßen Anordnung wesentlich verbessert werden konnte.
This shows that the photosensitivity of the material according to the invention is considerably improved.
EuroPat v2

Ein Absinken der mittleren Teilchengröße der Zeolithe - bedingt durch die Aluminat-Nachdosierung - ist hieraus ersichtlich.
It can be seen that there is a reduction in the average particle size of the zeolites attributable to the replenishment of aluminate.
EuroPat v2

Ein Absinken der mittleren Teilchengröße der Zeolithe - bedingt durch die Silicat-Nachdosierung - ist hieraus ersichtlich.
A reduction in the mean particle size of the zeolites--attributable to the replenishment of silicate--is clearly apparent.
EuroPat v2

Hieraus ist ersichtlich, daß einer Produktneuerung eine mindestens genauso wichtige Innovierung im Produktionsprozeß folgt.
It is apparent here that product innovation is followed by an equally important innovation in the production process.
EUbookshop v2

Hieraus ist ersichtlich, dass auch keramische oder metallische Ausführungen des porösen Materials realisierbar sind.
It can be seen here that a ceramic or metallic design of the porous material can also be implemented.
EuroPat v2

Wie hieraus ersichtlich ist, beträgt die Farbwechselzeit bei dem betrachteten Beispiel nur etwa 6 sek.
As can be seen from this figure, the color change time in the example under consideration is only approximately 6 seconds.
EuroPat v2

Wie hieraus ersichtlich ist, beträgt die Farbwechselzeit bei diesem Beispiel etwa 10 sek.
As can be seen from this figure, the color change time in this example is approximately 10 seconds.
EuroPat v2

Wo und ob eine Überschneidung bei den Geschlechtern vorliegen kann, ist hieraus nicht ersichtlich.
Where and whether the sexes overlap, is not evident from this.
ParaCrawl v7.1

Hieraus ist ersichtlich, dass bei der Auswahl dieser Häftlinge nicht nach den gegebenen Bestimmungen verfahren wird.
From this, it is evident that the selection of prisoners is not proceeding according to the stated regulations.
Wikipedia v1.0

Hieraus ist ersichtlich, dass die Produktion langsamer als die Beschäftigung zurückging, was auf eine gesteigerte Effizienz des Wirtschaftszweigs der Union hinweist.
This reflects the fact that production decreased at a slower pace than the employment level and is an indication of increased efficiency of the Union industry.
DGT v2019

Hieraus ist ersichtlich, dass der Produktionsrückgang langsamer vonstattenging als der Beschäftigungsrückgang, was auf eine gesteigerte Effizienz der Unionshersteller hindeutet.
This reflects the fact that production decreased at a lower pace than the employment level and is an indication of increased efficiency by the Union producers.
DGT v2019

Hieraus ist ersichtlich, dass der Molekulargewichtsabbau bei der Hydrolyse des erfindungsgemäss stabilisierten Polycarbonats nicht stärker ist als beim unstabilisierten Material, und dass der Abbau deutlich geringer ist als bei einem phosphitstabilisierten Polycarbonat.
It can be seen that the degradation in molecular weight during hydrolysis of the polycarbonate which has been stabilized according to the invention is no greater than in the case of unstabilized material, and that the degradation is significantly less than that of a polycarbonate stabilized with phosphite only.
EuroPat v2

Hieraus ist ersichtlich, daß der aus den Gattern G20 und G21 bestehende Speicher in eine Vorzugslage gebracht ist, welche auch dann erhalten bleibt, wenn die Ausgänge des Gatters G25 logisch "l" werden.
From this follows, that the memory comprising gates G20 and G21 (FIG. 2e) is placed in a preferred position, which also then remains, when the outputs of the gate G25 (FIG. 2e) become logical "1".
EuroPat v2

Hieraus ist ersichtlich, dass eine effiziente Methode zur Bereitstellung der aktiven Teilchen X, bei vergleichsweise niedrigen Temperaturen eine Reihe erheblicher Vorteile mit sich bringen würde.
From this it is apparent that an efficient method of preparing the active particles X1 at comparatively low temperatures would offer considerable advantages.
EuroPat v2

Hieraus ist ersichtlich, daß die Wirkung der erfindungsgemäß beanspruchten Kombination weder aus der vorgängig bekannten Literatur noch aus der chemischen Natur der Lösungskomponenten erschlossen werden konnte beziehungsweise vorauszusehen war.
From this, it is evident that the action of the combination claimed according to the invention could be neither deduced nor predicted from the literature previously known or from the chemical nature of the components of the solution.
EuroPat v2

Hieraus ist ersichtlich, daß die Größe der positiven Aufladung im wesentlichen von dem Produkt aus Stromdichte und Einwirkungsdauer abhängt.
Accordingly, it is apparent that the size of the positive charge essentially depends upon the product of current density and influence duration.
EuroPat v2

Hieraus ist ersichtlich, daß IDC, Autorisation, Redevance und ODP in gewisser Weise die „einfachsten" Instrumente sind, da sie klar abgegrenzte Ziele mit hoher Priorität haben.
It can be seen from this that, in one sense, the 'least complicated' instruments are the IDC, Authorization, Redevance and ODP in that they have one clear cut, high priority objective.
EUbookshop v2

Hieraus ist ersichtlich, daß sowohl das Bindemittel als auch das biozid wirkende Holzschutzmittel in die Prüfkörper penetrieren.
It can be seen from this that the binder as well as the biocidally active wood preservative penetrate into the test specimens.
EuroPat v2

Hieraus ist ersichtlich, daß der Molekulargewichtsabbau bei der Hydrolyse des erfindungsgemäß stabilisierten Polycarbonats nicht stärker ist als beim unstabilisierten Material und daß der Abbau deutlich geringer ist als bei einem nur mit Phosphit stabilisierten Polycarbonat.
It can be seen from this that the degradation in molecular weight on hydrolysis of the polycarbonate stabilized according to the invention is less than that with un-stabilized materials, and that the degradation is markedly less than for a polycarbonate only stabilized with phosphite.
EuroPat v2

Hieraus ist ersichtlich, daß bei einer linearen Vergrößerung des Widerstandswertes R6 der ohm'sche Widerstand R der Potentiometerschaltung näherungsweise exponentiell zunimmt.
It is apparent therefrom that with a linear increase of the resistance value R6 the ohmic resistance R of the pentiometer circuit increases approximately exponentially.
EuroPat v2

Berücksichtigt man, daß etwa 2 % der den Dialysator durchfliessenden Dialysierflüssigkeitsmengen zusätzlich als Ultrafiltrationsmenge entzogen werden sollen, so ist hieraus bereits ersichtlich, daß mit einer derartigen Anordnung keine genaue Ultrafiltration durchgeführt werden kann und in einigen Fällen sogar der Einsatz einer derartigen Anordnung für den Patienten kritisch sein kann.
If the thought is considered that about 2% of the dialyzing liquid quantities flowing through the dialyzer are additionally to be withdrawn as ultrafiltration quantity, it is already apparent that no accurate ultrafiltration can be carried out with such an arrangement and in some cases the use of such an arrangement may even be critical for the patient.
EuroPat v2