Translation of "Ist ersichtlich aus" in English
Es
ist
auch
ersichtlich
(insbesondere
aus
Fig.
It
is
also
evident
(in
particular
from
FIG.
EuroPat v2
Es
ist
leicht
ersichtlich
aus
Fig.
It
can
be
easily
seen
from
FIG.
EuroPat v2
Dies
ist
ersichtlich
aus
seinem
Wunsch
Jesus
mit
einem
finanziellen
Profit
auszuliefern.
This
is
clear
in
his
desire
to
deliver
Jesus
by
getting
at
least
some
financial
profit.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
auch
gut
ersichtlich
aus
Fig.
This
is
also
quite
conspicuous
from
FIG.
EuroPat v2
Diese
Vereinfachung
ist
ersichtlich
aus
der
Gleichung
(11).
This
simplification
is
apparent
from
the
equation
(11).
EuroPat v2
Wie
in
weiterer
Einzelheit
ersichtlich
ist,
insbesondere
aus
der
Darstellung
gemäß
Fig.
As
evident
in
further
detail,
in
particular
from
the
representation
according
to
FIG.
EuroPat v2
Dies
ist
deutlich
ersichtlich
auch
aus
Fig.
This
is
clearly
evident
also
from
FIG.
EuroPat v2
Dieser
Vorgang
ist
gut
ersichtlich
aus
Fig.
This
process
may
be
readily
seen
in
FIG.
EuroPat v2
Der
gebildete
Spaltraum
22
ist
gut
ersichtlich
aus
der
Ansicht
in
Fig.
This
gap
22
is
depicted
very
clearly
in
the
view
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Dieses
ist
ersichtlich
aus
Fig.
This
can
be
seen
from
FIG.
EuroPat v2
Es
ist
nicht
ersichtlich,
aus
welchem
Grunde
diese
Personen
von
der
Wiedereinsetzung
ausgeschlossen
werden
sollten.
It
is
not
clear
on
what
grounds
these
persons
should
be
excluded
from
re-establishment
of
rights.
ParaCrawl v7.1
Mein
Wille
ist
so
klar
ersichtlich
aus
Meinem
Gebot
der
Gottes-
und
der
Nächstenliebe.
My
will
is
so
clearly
apparent
out
of
my
command
of
God’s
and
neighbourly
love.
ParaCrawl v7.1
Purgatory
existiert
nicht,
denn
es
ist
nicht
ersichtlich,
aus
Skript
[Denz.
Purgatory
does
not
exist,
because
it
is
not
apparent
from
Script
[Denz.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
bin
ich
der
festen
Überzeugung,
dass
sich
die
Verbraucher
besser
orientieren
können,
wenn
der
Name
des
Mitgliedstaats
ersichtlich
ist,
aus
dem
das
Produkt
stammt.
Furthermore,
I
firmly
believe
that
the
consumers
will
be
able
to
orient
themselves
better
if
the
name
of
the
Member
State
in
which
the
product
has
been
produced
is
evident.
Europarl v8
In
den
Kapiteln
I
bis
VIII
werden,
wie
aus
der
Entsprechungstabelle
ersichtlich
ist,
Bestimmungen
aus
den
Ratsrichtlinien
2009/157/EG
(Rinder),
88/661/EWG
(reinrassige
und
hybride
Zuchtschweine),
89/361/EWG
(Schafe
und
Ziegen),
90/427/EWG
(Equiden),
91/174/EWG
(andere
Tiere)
und
94/28/EG
(Einfuhr)
miteinander
kombiniert.
Chapters
I
to
VIII
of
the
proposal
combine
the
provisions
of
Council
Directives
2009/157/EC
(bovine
animals),
88/661/EEC
(purebred
and
hybrid
breeding
pigs),
89/361/EEC
(sheep
and
goats),
90/427/EEC
(equidae),
91/174/EEC
(other
animals)
and
94/28/EC
(imports)
as
indicated
in
the
correlation
table.
TildeMODEL v2018
Hieraus
ist
ersichtlich,
daß
der
aus
den
Gattern
G20
und
G21
bestehende
Speicher
in
eine
Vorzugslage
gebracht
ist,
welche
auch
dann
erhalten
bleibt,
wenn
die
Ausgänge
des
Gatters
G25
logisch
"l"
werden.
From
this
follows,
that
the
memory
comprising
gates
G20
and
G21
(FIG.
2e)
is
placed
in
a
preferred
position,
which
also
then
remains,
when
the
outputs
of
the
gate
G25
(FIG.
2e)
become
logical
"1".
EuroPat v2
Dieser
AFC-Schalter
30
besteht,
wie
aus
den
Figuren
3
und
4
ersichtlich
ist,
aus
einem
ersten
ortsfesten
Kontaktstück
31,
das
aus
Draht
hergestellt
ist.
As
shown
in
FIGS.
3
and
4,
the
AFC
switch
30
comprises
a
first
stationary
contact
piece
31
made
of
wire.
EuroPat v2
Ersichtlich
ist
dies
aus
den
letzten
drei
Zeilen
von
Tabelle
1,
in
denen
der
Höchstwert,
der
Tiefstwert
und
das
Verhältnis
zwischen
beiden
(Max./Min.)
angegeben
sind.
This
fact
can
be
observed
in
the
three
last
rows
of
Table
1:
the
maximum,
the
minimum
and
the
ratio
between
these
two
(max/min).
EUbookshop v2
Aus
den
Tabellen
1
und
2
ist
ersichtlich,
daß
Formkörper
aus
den
erfindungsgemäßen
Formmassen
bezüglich
ihres
Brandverhaltens
als
flammhemmend
(VO,
VI)
einzuordnen
sind,
während
Formkörper
mit
Octabromdiphenylether
allein
oder
in
Kombination
mit
Triphenylphosphat
als
Flammschutzzusatz
selbst
bei
höherer
Dicke
nicht
selbstverlöschend
sind.
Tables
1
and
2
show
that
the
moulded
bodies
obtained
from
the
moulding
compounds
according
to
the
invention
are
to
be
classified
as
flame
retarding
(VO,
VI)
in
their
fire
characteristics
whereas
moulded
bodies
treated
with
octabromodiphenyl
ether
alone
or
in
combination
with
triphenyl
phosphate
as
flame
retardant
additives
are
not
self
extinguishing
even
at
a
greater
thickness.
EuroPat v2
Aus
der
Tabelle
2
ist
ersichtlich,
daß
die
aus
den
erfindungsgemäßen
Kupplern
erzeugten
Bildfarbstoffe
in
geringem
Maße
einen
Farbverlust
erleiden,
wenn
sie
in
erschöpften
Bleichfixierbädern
behandelt
werden.
From
Table
2
it
may
be
seen
that
the
image
dyes
produced
from
couplers
according
to
the
invention
suffer
a
slight
colour
loss
when
treated
in
exhausted
bleach
fixing
baths.
EuroPat v2
Aus
Figur
2
ist
ersichtlich,
wie
die
aus
temperaturabhängigen
Größen
ermittelte
Sondentemperatur
sich
ändert,
wenn
die
Abgassonde
nur
durch
die
sie
umströmenden
Abgase
(a)
oder
zusätzlich
durch
die
Sondenheizung
15a
(b)
erwärmt
wird.
It
can
be
seen
from
FIG.
2
how
the
probe
temperature
determined
from
temperature
dependent
values
changes
when
the
exhaust-gas
probe
is
heated
only
by
the
exhaust
gases
flowing
past
it
(a)
or
if
it
is
heated
additionally
by
the
probe
heater
15a
(b).
EuroPat v2
Die
Hubsauger
5
bestehen
jeweils,
wie
aus
Figur
2
ersichtlich
ist,
aus
einem
einen
Saugteller
11
tragenden
Saugrohr
12,
das
auf
einen
Zapfen
13
eines
zugeordneten
Lagerkörpers
14
aufgesteckt
ist,
der
an
einem
an
eine
zu
einer
Vakuumquelle
führende
Vakuumleitung
15
angeschlossenen
Rohr
16
aufgenommen
ist.
As
may
be
seen
from
FIG.
2,
the
lifting
suction
holders
5
in
each
case
consist
of
a
sucker
11
and
a
suction
tube
12
carrying
same
and
which
is
slipped
over
a
pin
13
of
an
associated
bearing
member
14,
which
is
mounted
on
a
tube
16
connected
with
a
vacuum
line
15
leading
to
a
vacuum
supply.
EuroPat v2
Diese
Strukturierung
ergibt
sich,
wie
es
am
besten
aus
Figur
2
ersichtlich
ist,
aus
einer
Vielzahl
radialer
Nuten
6,
in
deren
Bereich
die
Wandstärke
des
Schlauches
2
reduziert
ist.
As
is
best
seen
in
FIG.
2,
this
structuring
is
produced
by
a
plurality
of
radial
groves
6,
in
the
region
of
which
the
wall-thickness
of
the
tube
2
is
reduced.
EuroPat v2
Wie
aus
Fig.
1
und
2
ersichtlich,
ist
die
aus
weicherem
Material
bestehende
Innenschale
3
so
nach
der
Montage
gegen
den
Träger
4
gepreßt,
daß
die
rohrförmigen
Teile
6,
7,
8
und
9
weitestgehend
umschlossen
sind,
wobei
sich
außerdem
zwischen
dem
oberen
Bereich
der
Außenschale
2
und
der
gegenüberliegenden
Fläche
des
Trägers
4
ein
Zwischenraum
Z
ergibt.
As
can
be
seen
from
FIGS.
1
and
2,
after
mounting
the
inner
shell
3,
formed
of
softer
and
more
resilient
material
than
outer
shell
2,
is
pressed
against
the
support
4
so
that
the
tubular
parts
6,
7,
8
and
9,
are
enclosed
as
far
as
possible.
Meanwhile
an
interspace
z
is
also
present
between
the
upper
zone
of
the
outer
shell
2
and
the
opposed
surface
of
the
support
4.
EuroPat v2
Zur
besseren
Handhabung
besitzt
der
Deckel
2
gegenüber
dem
Scharnier
einen
Ansatz
15,
der,
wie
auf
Figur
1
ersichtlich
ist,
aus
der
grossen
Fläche
des
Gehäuses
1
hervorsteht.
For
easier
handling,
cover
2
has
opposite
the
hinge,
a
projection
15
which,
as
is
evident
from
FIG.
1,
projects
out
of
the
large
area
of
housing
1.
EuroPat v2
Das
mit
Methacrylat
verkappte
PDMS-Makromere
ist
äußerst
viskos,
und
bei
der
Analyse
durch
GPC
ist
ersichtlich,
daß
es
aus
mindestens
vier
verschiedenen
MG-Fraktionen,
verglichen
mit
der
gleichmässigen
MG-Verteilung
des
Makromeren
von
Beispiel
1,
besteht.
The
methacrylate
capped
PDMS-macromer
is
extremely
viscous,
and
when
analyzed
by
GPC,
is
seen
to
consist
of
at
least
4
different
MW-fractions,
compared
to
the
uniform
MW
distribution
of
the
macromer
of
Example
1.
EuroPat v2
Wie
daraus
näher
ersichtlich
ist,
tritt
aus
dem
den
Zerfaserungskanal
der
Blasdüseneinrichtung
8
bildenden
Düsenspalt
10
ein
Strömungsbündel
27
aus,
das
nach
einer
geringen
freien
Wegstrecke
von
im
Beispielsfalle
etwa
6
cm
in
die
mit
28
bezeichnete
Eintrittsöffnung
des
Leitschachtes
13
eintritt.
As
this
magnified
representation
shows
more
clearly,
the
nozzle
slot
10
which
forms
the
fiberisation
duct
of
the
blast
nozzle
unit
8
spews
out
a
flow
bundle
27
which,
after
a
short
free
passage
of
for
example
about
6
cm,
enters
into
the
entry
orifice,
signified
by
28,
of
the
guide
cell
13.
EuroPat v2
Wie
aus
der
Figur
1
ersichtlich,
ist
eine
aus
einem
Gebläse
bestehende
Einrichtung
50
vorgesehen,
die
über
einen
Zuströmkanal
51
kommunizierende
Verbindung
mit
der
Zuströmkammer
21
hat.
As
can
be
seen
in
FIG.
1,
an
air
supply
system
is
provided.
The
air
supply
system
comprises
a
blower
50
which
is
in
communication
with
the
inlet
chamber
21
through
an
inlet
passage
51.
EuroPat v2