Translation of "Daraus entwickelte sich" in English

Daraus entwickelte sich nach der Wende die "JugendKunstschule Dresden".
The new owner was at this time the City of Dresden.
Wikipedia v1.0

Daraus entwickelte sich die alljährlich stattfindende Chelsea Flower Show.
The most famous of these shows being the RHS Chelsea Flower Show, visited by people from across world.
Wikipedia v1.0

Daraus entwickelte sich das Lager Lety.
The capacity of the camp was soon exhausted.
Wikipedia v1.0

Daraus entwickelte sich im Laufe der Zeit die heutige Gemeinde Cellier-du-Luc.
Cellier-du-Luc is a commune in the Ardèche department in southern France.
Wikipedia v1.0

Daraus entwickelte sich langsam das Dorf von Porlamar.
Porlamar was a quiet fishing village until the arrival of air travel.
Wikipedia v1.0

Daraus entwickelte sich 1883 die "Maschinenfabrik Geislingen AG" (MAG).
This developed into "Maschinenfabrik Geislingen AG" (Geislingen Machine Factory, MAG) in 1883.
Wikipedia v1.0

Daraus entwickelte sich die Schlacht bei Radom.
German air power was instrumental during the battle.
Wikipedia v1.0

Daraus entwickelte sich unter den Bedingungen des Mittelgebirges Harz eine eigenständige Rinderrasse.
Out of them a local cattle breed developed under the tough conditions of the Harz mountain range.
Wikipedia v1.0

Daraus entwickelte sich der heutige Name der Stadt, Limoges.
The Lemovices gave their name to Limoges and the Limousin.
Wikipedia v1.0

Daraus entwickelte sich eine Reihe von Problemen:
This gives rise to a number of problems:
TildeMODEL v2018

Daraus entwickelte sich 1883 die Maschinenfabrik Geislingen AG (MAG).
This developed into Maschinenfabrik Geislingen AG (Geislingen Machine Factory, MAG) in 1883.
WikiMatrix v1

Daraus entwickelte sich im Laufe der Jahre die größte militärische Community außerhalb Europas.
For many years, it was the largest industrial company outside the United States.
WikiMatrix v1

Daraus entwickelte sich die Diskussion über die Trennung von Staat und Kirche.
On this point the debate that began in Fiji touches the separation between state and religion.
ParaCrawl v7.1

Daraus entwickelte sich eine vierjährige Zusammenarbeit, und eine inspirierende vierjährige Unterhaltung.
It went on to be the beginning of a four-year engagement, and an inspiring four-year conversation.
ParaCrawl v7.1

Daraus entwickelte sich der Zuchtstamm für die weiteren Generationen der Goldenen Apistogramma.
From them a breeding phylum for further generations of Golden Apistogramma developed.
ParaCrawl v7.1

Daraus entwickelte sich eine Festanstellung bei der Hess Divo AG.
This then turned into a permanent position at Hess Divo AG.
ParaCrawl v7.1

Daraus entwickelte sich eine fröhliche und kreative Arbeitsatmosphäre.
From there sprang what was to become a happy and creative working relationship.
CCAligned v1

Daraus entwickelte sich eine lebenslange Freundschaft zwischen den Künstlern.
Through this group he developed a life long friendship with Hiratsuka.
ParaCrawl v7.1

Daraus entwickelte sich zur Freude zahlreicher Dorfbewohner ein munterer, sehr afrikanischer Kick.
A lively, very African kick developed out of this, much to the delight of numerous villagers.
ParaCrawl v7.1

Daraus entwickelte sich eine Korrespondenz, die Peter Köhler zu einer Brocksieper-Biographie verarbeitete.
The result was a correspondence that Peter Köhler processed into a Brocksieper biography.
ParaCrawl v7.1

Daraus entwickelte sich eine Reihe von Vogelschreien auf der Grundlage von Künstlernamen.
This developed into a series of bird calls based on artists' names.
ParaCrawl v7.1

Daraus entwickelte sich eine spannende Geschichte mit vielen Highlights.
This has resulted in an exciting story with many highlights.
ParaCrawl v7.1

Daraus entwickelte sich erst ein kleines Garagengewerbe, dann ein Versandhandelvertrieb für Profiräder.
Out of this enterprise first developed a small garage company, then a mail-order business for pro cyclists.
ParaCrawl v7.1

Daraus entwickelte sich eine glamouröse und leistungsstarke Uhren-Kollektion.
From this, a glamorous and powerful collection of watches was developed.
ParaCrawl v7.1