Translation of "Sich daraus ergeben" in English
Ich
möchte
fünf
oder
sechs
Punkte
nennen,
die
sich
daraus
ergeben
haben.
Let
me
run
through
five
or
six
points
that
have
arisen
out
of
this.
Europarl v8
Die
sozialen
Konflikte,
die
sich
daraus
ergeben,
gefährden
bestehende
europäische
Rahmenstrukturen.
The
social
conflicts
arising
from
this
are
threatening
existing
European
frameworks.
Europarl v8
Wir
haben
die
tragischen
Folgen
erlebt,
die
sich
daraus
ergeben
können.
We
have
seen
the
tragic
results
that
have
ensued.
Europarl v8
Alles
Weitere
wird
sich
dann
zwangsläufig
daraus
ergeben.
The
rest
will
follow
as
an
inevitable
consequence.
Europarl v8
Alles
andere
muss
sich
daraus
ergeben.
All
the
rest
should
follow
on
from
that.
Europarl v8
Einerseits
werden
sich
daraus
positive
Auswirkungen
ergeben:
The
advantages
will
be:
TildeMODEL v2018
Welche
Einsparungen
sich
daraus
ergeben,
muss
sich
allerdings
erst
noch
zeigen.
However,
the
savings
from
these
efforts
have
yet
to
materialise.
TildeMODEL v2018
Was
für
Dramen
können
sich
daraus
ergeben?
What
sort
of
melodrama
could
be
brewing
back
there?
OpenSubtitles v2018
Welch
wertvolle
Informationen
haben
sich
daraus
ergeben?
What
valuable
information
did
we
acquire
from
this
situation?
OpenSubtitles v2018
Eine
gute
Sache
hat
sich
aber
daraus
ergeben.
One
good
thing
did
come
out
of
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
trage
die
Konsequenzen,
die
sich
daraus
ergeben
könnten.
I
will
accept
any
consequences
which
may
ensue.
OpenSubtitles v2018
Wer
weiss,
welche
Auswirkungen
sich
daraus
ergeben?
Who
knows
what
the
repercussions
might
be?
OpenSubtitles v2018
Welche
Gefahren
sich
daraus
ergeben,
hat
Bhopal
bereits
gezeigt.
Otherwise,
it
will
be
difficult
to
make
progress.
EUbookshop v2
Es
ist
bekannt,
was
sich
daraus
ergeben
hat.
We
know
what
the
result
was.
EUbookshop v2
Phasen
der
Vorbereitung
und
die
Hauptfragen,
die
sich
daraus
ergeben,
herauszuschälen.
The
seotor
where
the
crane
is
situated:
this
factor
affects
the
issue
in
two
ways.
EUbookshop v2
Für
eine
Massenfertigung
können
sich
daraus
bedeutende
Vorteile
ergeben.
This
can
yield
substantial
advantages
in
the
manufacture
of
masses.
EuroPat v2
Insbesondere
bei
Geländefolge-Radarsystemen
können
sich
daraus
folgenschwere
Fehlreaktionen
ergeben.
Especially
in
terrain
following
radar
systems
this
may
result
in
grave
reaction
errors.
EuroPat v2
Welche
Vorteile
würden
sich
daraus
ergeben
?
How
will
we
choose
the
recipient
institution
?
EUbookshop v2