Translation of "Sich daraus ergeben" in English

Ich möchte fünf oder sechs Punkte nennen, die sich daraus ergeben haben.
Let me run through five or six points that have arisen out of this.
Europarl v8

Die sozialen Konflikte, die sich daraus ergeben, gefährden bestehende europäische Rahmenstrukturen.
The social conflicts arising from this are threatening existing European frameworks.
Europarl v8

Wir haben die tragischen Folgen erlebt, die sich daraus ergeben können.
We have seen the tragic results that have ensued.
Europarl v8

Alles Weitere wird sich dann zwangsläufig daraus ergeben.
The rest will follow as an inevitable consequence.
Europarl v8

Alles andere muss sich daraus ergeben.
All the rest should follow on from that.
Europarl v8

Einerseits werden sich daraus positive Auswirkungen ergeben:
The advantages will be:
TildeMODEL v2018

Welche Einsparungen sich daraus ergeben, muss sich allerdings erst noch zeigen.
However, the savings from these efforts have yet to materialise.
TildeMODEL v2018

Was für Dramen können sich daraus ergeben?
What sort of melodrama could be brewing back there?
OpenSubtitles v2018

Welch wertvolle Informationen haben sich daraus ergeben?
What valuable information did we acquire from this situation?
OpenSubtitles v2018

Eine gute Sache hat sich aber daraus ergeben.
One good thing did come out of this.
OpenSubtitles v2018

Ich trage die Konsequenzen, die sich daraus ergeben könnten.
I will accept any consequences which may ensue.
OpenSubtitles v2018

Wer weiss, welche Auswirkungen sich daraus ergeben?
Who knows what the repercussions might be?
OpenSubtitles v2018

Welche Gefahren sich daraus ergeben, hat Bhopal bereits gezeigt.
Otherwise, it will be difficult to make progress.
EUbookshop v2

Es ist bekannt, was sich daraus ergeben hat.
We know what the result was.
EUbookshop v2

Phasen der Vorbereitung und die Hauptfragen, die sich daraus ergeben, herauszuschälen.
The seotor where the crane is situated: this factor affects the issue in two ways.
EUbookshop v2

Für eine Massenfertigung können sich daraus bedeutende Vorteile ergeben.
This can yield substantial advantages in the manufacture of masses.
EuroPat v2

Insbesondere bei Geländefolge-Radarsystemen können sich daraus folgenschwere Fehlreaktionen ergeben.
Especially in terrain following radar systems this may result in grave reaction errors.
EuroPat v2

Welche Vorteile würden sich daraus ergeben ?
How will we choose the recipient institution ?
EUbookshop v2