Translation of "Darauf warten" in English

Wir sollten nicht darauf warten, dass das wieder passiert.
We should not wait for it to happen again.
Europarl v8

Darauf warten wir alle, auch in den Niederlanden.
What is what we are all waiting for, including those of us in the Netherlands.
Europarl v8

Darauf warten wir mit hoffnungsvoll, aber auch mit Ungeduld, Herr Kommissar.
We wait with both hope and impatience, Commissioner.
Europarl v8

Es gibt eine Riesenmenge Leute, die schon lange darauf warten.
There really are a great many people who have been waiting a long time for this.
Europarl v8

Deshalb erwarten wir einen Richtlinienvorschlag und wollen nicht zu lange darauf warten.
That is why we are looking for a directive proposal and do not want to have to wait so long for it.
Europarl v8

Immerhin haben sich schon 100 Teilnehmer beteiligt, viele weitere warten darauf.
100 young people have already participated in the programme and many others are on the waiting lists.
Europarl v8

Lassen Sie uns jetzt darauf warten, dass der Rechtsausschuss sein Urteil fällt.
Now let us leave it to the Committee on Legal Affairs to give its verdict.
Europarl v8

Wir brauchen globale Lösungen, wir müssen aber nicht darauf warten.
We need global solutions, but we cannot wait for them.
Europarl v8

Während wir darauf warten, werden weiterhin Urteile des Europäischen Gerichtshofs veröffentlicht.
As we wait for that, the European Court of Justice's verdicts continue to roll out.
Europarl v8

Sollten Sie darauf warten, würde ich Ihnen abraten.
If you are waiting for that, I would not do so.
Europarl v8

Es gibt also keine Bestände, die darauf warten, ausgebeutet zu werden.
So there are no stocks out there waiting to be exploited.
Europarl v8

Darauf warten wir schon eine ganze Weile.
We have been waiting for a while now.
Europarl v8

Wir warten darauf, und ich frage die Kommission - wo bleibt sie?
We are waiting for the new chemicals policy, Commission - where is it?
Europarl v8

Da stimme ich Ihnen zu, denn Tausende Menschen warten darauf.
I agree, because thousands of people are waiting for it.
Europarl v8

Er hatte mich gebeten, darauf zu warten.
He had asked me to wait for it.
Europarl v8

Allerdings müssten wir fünf Jahre darauf warten.
However, we would have to wait five years for this.
Europarl v8

Ich möchte nicht darauf warten, dass eines Tages ein Wunder geschieht.
I do not want to hang around waiting for miracle solutions some other day.
Europarl v8

Wir sollten nicht dasitzen und darauf warten, dass es wirklich schlimm kommt.
We should not sit and wait as things get really bad.
Europarl v8

Sie müssen nicht darauf warten, bis die gesamte SQL Anfrage abgeschlossen ist.
On the other hand, you can start working on the result set immediately after the first row has been retrieved: you don 't have to wait until the complete SQL query has been performed.
PHP v1

Vielleicht sollten wir nicht 10 bis 15 Jahre darauf warten.
Maybe we shouldn't wait for the 10 or 15 years for this to happen.
TED2013 v1.1

Und ich kann kaum darauf warten, sie zu hören.
And I can't wait to hear about what they are.
TED2020 v1

Wassertöpfe in Mamallapuram, India warten darauf gefüllt zu werden.
Water pots lined up for filling in Mamallapuram, India.
GlobalVoices v2018q4

Das sind Bergsteiger, die darauf warten, zum Gipfel zu steigen.
These are some climbers waiting to go to the summit.
TED2013 v1.1

Sollen wir darauf warten, dass ein menschliches Gen für Altruismus entsteht?
Now do we have to wait for an altruistic gene to be in the human race?
TED2020 v1

Hier sind die Crash-Test Dummies und warten darauf, das Rampenlicht zu betreten.
These are the crash test dummies, waiting for their chance to take the center stage.
TED2020 v1

Die Welt jedoch sollte nicht darauf warten, dass Amerika zur Besinnung kommt.
But the world should not wait for the America to come to its senses.
News-Commentary v14

Tom und Maria scheinen darauf zu warten, dass irgendwas passiert.
Tom and Mary seem to be waiting for something to happen.
Tatoeba v2021-03-10

Alle warten darauf, dass Tom etwas sagt.
Everyone is waiting for Tom to say something.
Tatoeba v2021-03-10

Wir warten darauf, dass der Laden öffnet.
We're waiting for the shop to open.
Tatoeba v2021-03-10