Translation of "Darauf warten" in English
Wir
sollten
nicht
darauf
warten,
dass
das
wieder
passiert.
We
should
not
wait
for
it
to
happen
again.
Europarl v8
Darauf
warten
wir
alle,
auch
in
den
Niederlanden.
What
is
what
we
are
all
waiting
for,
including
those
of
us
in
the
Netherlands.
Europarl v8
Darauf
warten
wir
mit
hoffnungsvoll,
aber
auch
mit
Ungeduld,
Herr
Kommissar.
We
wait
with
both
hope
and
impatience,
Commissioner.
Europarl v8
Es
gibt
eine
Riesenmenge
Leute,
die
schon
lange
darauf
warten.
There
really
are
a
great
many
people
who
have
been
waiting
a
long
time
for
this.
Europarl v8
Deshalb
erwarten
wir
einen
Richtlinienvorschlag
und
wollen
nicht
zu
lange
darauf
warten.
That
is
why
we
are
looking
for
a
directive
proposal
and
do
not
want
to
have
to
wait
so
long
for
it.
Europarl v8
Immerhin
haben
sich
schon
100
Teilnehmer
beteiligt,
viele
weitere
warten
darauf.
100
young
people
have
already
participated
in
the
programme
and
many
others
are
on
the
waiting
lists.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
jetzt
darauf
warten,
dass
der
Rechtsausschuss
sein
Urteil
fällt.
Now
let
us
leave
it
to
the
Committee
on
Legal
Affairs
to
give
its
verdict.
Europarl v8
Wir
brauchen
globale
Lösungen,
wir
müssen
aber
nicht
darauf
warten.
We
need
global
solutions,
but
we
cannot
wait
for
them.
Europarl v8
Während
wir
darauf
warten,
werden
weiterhin
Urteile
des
Europäischen
Gerichtshofs
veröffentlicht.
As
we
wait
for
that,
the
European
Court
of
Justice's
verdicts
continue
to
roll
out.
Europarl v8
Sollten
Sie
darauf
warten,
würde
ich
Ihnen
abraten.
If
you
are
waiting
for
that,
I
would
not
do
so.
Europarl v8
Es
gibt
also
keine
Bestände,
die
darauf
warten,
ausgebeutet
zu
werden.
So
there
are
no
stocks
out
there
waiting
to
be
exploited.
Europarl v8
Darauf
warten
wir
schon
eine
ganze
Weile.
We
have
been
waiting
for
a
while
now.
Europarl v8
Wir
warten
darauf,
und
ich
frage
die
Kommission
-
wo
bleibt
sie?
We
are
waiting
for
the
new
chemicals
policy,
Commission
-
where
is
it?
Europarl v8
Da
stimme
ich
Ihnen
zu,
denn
Tausende
Menschen
warten
darauf.
I
agree,
because
thousands
of
people
are
waiting
for
it.
Europarl v8
Er
hatte
mich
gebeten,
darauf
zu
warten.
He
had
asked
me
to
wait
for
it.
Europarl v8
Allerdings
müssten
wir
fünf
Jahre
darauf
warten.
However,
we
would
have
to
wait
five
years
for
this.
Europarl v8
Ich
möchte
nicht
darauf
warten,
dass
eines
Tages
ein
Wunder
geschieht.
I
do
not
want
to
hang
around
waiting
for
miracle
solutions
some
other
day.
Europarl v8
Wir
sollten
nicht
dasitzen
und
darauf
warten,
dass
es
wirklich
schlimm
kommt.
We
should
not
sit
and
wait
as
things
get
really
bad.
Europarl v8
Sie
müssen
nicht
darauf
warten,
bis
die
gesamte
SQL
Anfrage
abgeschlossen
ist.
On
the
other
hand,
you
can
start
working
on
the
result
set
immediately
after
the
first
row
has
been
retrieved:
you
don
't
have
to
wait
until
the
complete
SQL
query
has
been
performed.
PHP v1
Vielleicht
sollten
wir
nicht
10
bis
15
Jahre
darauf
warten.
Maybe
we
shouldn't
wait
for
the
10
or
15
years
for
this
to
happen.
TED2013 v1.1
Und
ich
kann
kaum
darauf
warten,
sie
zu
hören.
And
I
can't
wait
to
hear
about
what
they
are.
TED2020 v1
Wassertöpfe
in
Mamallapuram,
India
warten
darauf
gefüllt
zu
werden.
Water
pots
lined
up
for
filling
in
Mamallapuram,
India.
GlobalVoices v2018q4
Das
sind
Bergsteiger,
die
darauf
warten,
zum
Gipfel
zu
steigen.
These
are
some
climbers
waiting
to
go
to
the
summit.
TED2013 v1.1
Sollen
wir
darauf
warten,
dass
ein
menschliches
Gen
für
Altruismus
entsteht?
Now
do
we
have
to
wait
for
an
altruistic
gene
to
be
in
the
human
race?
TED2020 v1
Hier
sind
die
Crash-Test
Dummies
und
warten
darauf,
das
Rampenlicht
zu
betreten.
These
are
the
crash
test
dummies,
waiting
for
their
chance
to
take
the
center
stage.
TED2020 v1
Die
Welt
jedoch
sollte
nicht
darauf
warten,
dass
Amerika
zur
Besinnung
kommt.
But
the
world
should
not
wait
for
the
America
to
come
to
its
senses.
News-Commentary v14
Tom
und
Maria
scheinen
darauf
zu
warten,
dass
irgendwas
passiert.
Tom
and
Mary
seem
to
be
waiting
for
something
to
happen.
Tatoeba v2021-03-10
Alle
warten
darauf,
dass
Tom
etwas
sagt.
Everyone
is
waiting
for
Tom
to
say
something.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
warten
darauf,
dass
der
Laden
öffnet.
We're
waiting
for
the
shop
to
open.
Tatoeba v2021-03-10