Translation of "Darauf eingegangen" in English

Es wurde besonders intensiv darauf eingegangen, wie gefährdet gerade diese Arbeitnehmergruppe ist.
People have talked very much about how this group of workers is particularly vulnerable.
Europarl v8

Frau Peijs ist bereits darauf eingegangen.
Mrs Peijs has talked about that.
Europarl v8

Frau Hautala ist bereits darauf eingegangen.
Mrs Hautala has already touched upon this.
Europarl v8

Sie haben zu Recht von der Patienteninformation gesprochen und sind darauf detailliert eingegangen.
You have referred, rightly, to information to patients and you have dwelt on the detail of that.
Europarl v8

Ich denke, Frau Müller ist darauf schon eingegangen.
I believe Mrs Müller has already raised it.
Europarl v8

Der amtierende Präsident ist in seinem Beitrag darauf eingegangen.
The President-in-Office mentioned it in his speech.
Europarl v8

Einige unter Ihnen sind in ihren Wortmeldungen darauf eingegangen.
A number of you spoke about that in your contributions.
Europarl v8

Wenn ich recht verstanden habe, sind Sie darauf nicht eingegangen.
If I have understood correctly, you have not said anything about this.
Europarl v8

Frau Reding ist darauf ausführlich eingegangen.
I need not add to what Mrs Reding has said on this matter.
Europarl v8

Dies mag der Grund sein, warum nicht näher darauf eingegangen wurde.
That may be why more has not been said about them.
Europarl v8

Frau Lulling und Frau Salinas García sind darauf eingegangen.
Mrs Lulling and Mrs Salinas García touched upon that.
Europarl v8

Viele Redner in dieser Sitzung sind darauf eingegangen.
A number of speakers have already made this clear.
Europarl v8

Die Berichterstatter sind sehr zu Recht darauf eingegangen.
The rapporteurs quite rightly touched upon this.
Europarl v8

Kollege Ceyhun ist schon darauf eingegangen, und ich bestärke ihn darin.
Mr Ceyhun has already spoken about it and I endorse what he had to say.
Europarl v8

Frau Buitenweg ist auch schon ausführlich darauf eingegangen.
Mrs Buitenweg went into detail about that.
Europarl v8

Herr Linkohr ist in seinen Ausführungen darauf eingegangen.
Mr Linkohr referred to this when he took the floor.
Europarl v8

Auch Frau Smet ist bei früherer Gelegenheit darauf eingegangen.
These have, in fact, been mentioned by Mrs Smet in the past.
Europarl v8

Die Kommissarin Wallström ist in ihrem Bericht zu Recht ausführlich darauf eingegangen.
Commissioner Wallström was right, in her report, to devote a great deal of attention to this.
Europarl v8

Frau Wallis ist bereits darauf eingegangen.
Mrs Wallis has already mentioned that.
Europarl v8

In den Aktivitäten des Programms sollte darauf deutlicher eingegangen werden.
These should be addressed more clearly in the activities of the programme.
TildeMODEL v2018

Unter den Randnummern 51 bis 86 der vorläufigen Verordnung wurde darauf ausführlich eingegangen.
This matter was explored at length in recitals 51 to 86 of the provisional Regulation.
DGT v2019

Schließlich wird darauf eingegangen, wie die Kommission ihr Informationssystem verbessern will.
Finally actions planned to improve the Commission’s information system are mentioned.
TildeMODEL v2018

Ich kann nicht glauben, dass sie darauf eingegangen ist.
I can't believe she went for it.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Dynamik reinbringen, aber sie sind nicht so darauf eingegangen.
Well, I'm just-- I'm trying to create a dynamic with the students where I'm not, like, teacher with a capital t.
OpenSubtitles v2018

Wieso zum Teufel hast du dann darauf eingegangen, Mike?
Then why the hell did you take it, Mike?
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, er ist darauf eingegangen.
I think he went for it.
OpenSubtitles v2018