Translation of "Darauf eingegangen" in English
Es
wurde
besonders
intensiv
darauf
eingegangen,
wie
gefährdet
gerade
diese
Arbeitnehmergruppe
ist.
People
have
talked
very
much
about
how
this
group
of
workers
is
particularly
vulnerable.
Europarl v8
Frau
Peijs
ist
bereits
darauf
eingegangen.
Mrs
Peijs
has
talked
about
that.
Europarl v8
Frau
Hautala
ist
bereits
darauf
eingegangen.
Mrs
Hautala
has
already
touched
upon
this.
Europarl v8
Sie
haben
zu
Recht
von
der
Patienteninformation
gesprochen
und
sind
darauf
detailliert
eingegangen.
You
have
referred,
rightly,
to
information
to
patients
and
you
have
dwelt
on
the
detail
of
that.
Europarl v8
Ich
denke,
Frau
Müller
ist
darauf
schon
eingegangen.
I
believe
Mrs
Müller
has
already
raised
it.
Europarl v8
Der
amtierende
Präsident
ist
in
seinem
Beitrag
darauf
eingegangen.
The
President-in-Office
mentioned
it
in
his
speech.
Europarl v8
Einige
unter
Ihnen
sind
in
ihren
Wortmeldungen
darauf
eingegangen.
A
number
of
you
spoke
about
that
in
your
contributions.
Europarl v8
Wenn
ich
recht
verstanden
habe,
sind
Sie
darauf
nicht
eingegangen.
If
I
have
understood
correctly,
you
have
not
said
anything
about
this.
Europarl v8
Frau
Reding
ist
darauf
ausführlich
eingegangen.
I
need
not
add
to
what
Mrs
Reding
has
said
on
this
matter.
Europarl v8
Dies
mag
der
Grund
sein,
warum
nicht
näher
darauf
eingegangen
wurde.
That
may
be
why
more
has
not
been
said
about
them.
Europarl v8
Frau
Lulling
und
Frau
Salinas
García
sind
darauf
eingegangen.
Mrs
Lulling
and
Mrs Salinas
García
touched
upon
that.
Europarl v8
Viele
Redner
in
dieser
Sitzung
sind
darauf
eingegangen.
A
number
of
speakers
have
already
made
this
clear.
Europarl v8
Die
Berichterstatter
sind
sehr
zu
Recht
darauf
eingegangen.
The
rapporteurs
quite
rightly
touched
upon
this.
Europarl v8
Kollege
Ceyhun
ist
schon
darauf
eingegangen,
und
ich
bestärke
ihn
darin.
Mr
Ceyhun
has
already
spoken
about
it
and
I
endorse
what
he
had
to
say.
Europarl v8
Frau
Buitenweg
ist
auch
schon
ausführlich
darauf
eingegangen.
Mrs
Buitenweg
went
into
detail
about
that.
Europarl v8
Herr
Linkohr
ist
in
seinen
Ausführungen
darauf
eingegangen.
Mr Linkohr
referred
to
this
when
he
took
the
floor.
Europarl v8
Auch
Frau
Smet
ist
bei
früherer
Gelegenheit
darauf
eingegangen.
These
have,
in
fact,
been
mentioned
by
Mrs
Smet
in
the
past.
Europarl v8
Die
Kommissarin
Wallström
ist
in
ihrem
Bericht
zu
Recht
ausführlich
darauf
eingegangen.
Commissioner
Wallström
was
right,
in
her
report,
to
devote
a
great
deal
of
attention
to
this.
Europarl v8
Frau
Wallis
ist
bereits
darauf
eingegangen.
Mrs
Wallis
has
already
mentioned
that.
Europarl v8
In
den
Aktivitäten
des
Programms
sollte
darauf
deutlicher
eingegangen
werden.
These
should
be
addressed
more
clearly
in
the
activities
of
the
programme.
TildeMODEL v2018
Unter
den
Randnummern
51
bis
86
der
vorläufigen
Verordnung
wurde
darauf
ausführlich
eingegangen.
This
matter
was
explored
at
length
in
recitals
51
to
86
of
the
provisional
Regulation.
DGT v2019
Schließlich
wird
darauf
eingegangen,
wie
die
Kommission
ihr
Informationssystem
verbessern
will.
Finally
actions
planned
to
improve
the
Commission’s
information
system
are
mentioned.
TildeMODEL v2018
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
sie
darauf
eingegangen
ist.
I
can't
believe
she
went
for
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Dynamik
reinbringen,
aber
sie
sind
nicht
so
darauf
eingegangen.
Well,
I'm
just--
I'm
trying
to
create
a
dynamic
with
the
students
where
I'm
not,
like,
teacher
with
a
capital
t.
OpenSubtitles v2018
Wieso
zum
Teufel
hast
du
dann
darauf
eingegangen,
Mike?
Then
why
the
hell
did
you
take
it,
Mike?
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
er
ist
darauf
eingegangen.
I
think
he
went
for
it.
OpenSubtitles v2018