Translation of "Darauf hinzuweisen" in English
Ich
halte
es
für
gut,
darauf
hinzuweisen.
I
think
it
is
right
to
draw
attention
to
this.
Europarl v8
Außerdem
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
Preisindizes
normalerweise
Preissteigerungen
aufgrund
von
Qualitätsänderungen
ausschließen.
Further,
attention
has
to
be
drawn
to
the
fact
that
price
indices
will
normally
exclude
price
increases
due
to
quality
changes.
DGT v2019
Ich
danke
Ihnen,
Frau
Schroedter,
uns
darauf
hinzuweisen.
Thank
you
for
pointing
that
out,
Mrs
Schroedter.
Europarl v8
Ich
glaube,
es
ist
wichtig,
das
Plenum
heute
darauf
hinzuweisen.
I
believe
it
is
important
to
draw
the
attention
of
the
House
to
this
today.
Europarl v8
Wir
haben
hier
eine
Gelegenheit,
darauf
hinzuweisen.
We
should
remember
that
on
this
occasion.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie
höflich
darum,
den
Parlamentspräsidenten
darauf
hinzuweisen.
I
would
ask
you,
in
a
gentle
way,
to
point
this
out
to
the
President
of
Parliament.
Europarl v8
Der
Entlastungsbericht
bietet
Gelegenheit,
darauf
hinzuweisen.
The
discharge
report
offers
an
opportunity
to
make
that
point.
Europarl v8
Unnötig
darauf
hinzuweisen,
das
damit
ein
besonderes
Imageproblem
verbunden
ist.
Needless
to
say,
this
produces
a
particular
image
problem.
Europarl v8
Es
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
der
Krankenversicherungsplan
eigenfinanziert
und
selbstverwaltet
ist.
It
should
be
noted
that
the
Medical
Insurance
Plan
is
self-funded
and
self-administered.
MultiUN v1
Ergänzend
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
keine
Überprüfung
der
Ausgleichsmaßnahmen
beantragt
wurde.
It
is
also
noted
that
no
request
for
a
review
of
the
countervailing
measures
has
been
received.
JRC-Acquis v3.0
Frauen
sind
darauf
hinzuweisen,
während
der
Therapie
mit
Ocrevus
nicht
zu
stillen.
Women
should
be
advised
to
discontinue
breast-feeding
during
Ocrevus
therapy.
ELRC_2682 v1
Es
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
die
geltenden
Beihilfeintensitäten
ebenfalls
zu
beachten
sind.
It
should
be
noted
that
the
relevant
aid
intensities
must
also
be
respected.
DGT v2019
Allerdings
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
der
Einsatz
der
UECI
fakultativ
bleibt.
It
should
be
pointed
out,
however,
that
the
use
of
EILUs
is
still
optional.
TildeMODEL v2018
Daher
ist
deutlich
darauf
hinzuweisen,
dass
es
sich
um
vorläufige
Werte
handelt.
It
is
therefore
appropriate
to
indicate
clearly
their
provisional
character.
TildeMODEL v2018
Es
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
das
Urteil
noch
nicht
rechtskräftig
ist.
It
is
noted
that
the
judgment
has
not
entered
into
force
yet.
DGT v2019
Es
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
Wachstum
und
Einkommensverteilung
eng
miteinander
verknüpft
sind.
It
should
be
pointed
out
that
growth
and
income
distribution
are
closely
linked.
TildeMODEL v2018
Es
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
auf
verschiedene
Inhalte
verschiedene
Praktiken
Anwendung
finden.
It
should
be
noted
that
different
practices
apply
to
different
types
of
content.
TildeMODEL v2018
Es
ist
darauf
hinzuweisen,
daß
es
für
diese
Selbstregulierung
unterschiedliche
Modelle
gibt.
Self-regulation
does,
however,
take
a
number
of
different
forms.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
ist
jedoch
darauf
hinzuweisen,
daß
dies
nur
Durchschnittszahlen
sind.
It
should
be
pointed
out
that
these
are
only
average
figures.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Fall
ist
darauf
hinzuweisen,
wo
diese
Angaben
zu
finden
sind.
In
such
cases
it
shall
be
pointed
out
where
these
particulars
appear.
DGT v2019
Zunächst
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
dieses
Vorbringen
nicht
durch
Beweise
belegt
wurde.
Firstly,
it
is
pointed
out
that
this
claim
was
not
substantiated.
DGT v2019
Im
Übrigen
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
Iran
kein
WTO-Mitglied
ist.
In
any
event
it
should
be
noted
that
Iran
is
not
a
WTO
member.
DGT v2019
Es
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
dieses
Verfahren
eine
WTO-konforme
Praxis
ist.
The
Commission
notes
that
non-automatic
import
licensing
is
a
WTO
compatible
practice.
DGT v2019
Es
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
die
Produktion
von
Oxalsäure
nicht
arbeitsintensiv
ist.
It
should
be
noted
that
production
of
oxalic
acid
is
not
labour-intensive.
DGT v2019
Hierzu
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
gegen
das
genannte
Urteil
Berufung
eingelegt
wurde.
In
this
respect,
it
has
to
be
pointed
out
that
the
said
judgement
is
presently
under
appeal.
DGT v2019
Sie
hatten
völlig
Recht,
mich
darauf
hinzuweisen.
It's
right
that
you
should
point
these
things
out.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
das
Opt-out
sehr
unterschiedlich
genutzt
wird.
It
is
important
to
note
that
the
use
of
the
opt-out
varies
considerably.
TildeMODEL v2018