Translation of "Daran erinnerte" in English

Als ich mich wieder daran erinnerte, musste ich sofort mehr wissen.
When I finally started remembering it, I immediately needed to know more.
TED2020 v1

Deutschland erinnerte daran, dass Altöle keiner Verwertungsart von Artikel 5 zugeordnet wurden.
Germany recalled that waste oils had not been allocated to any recovery option pursuant to Article 5.
TildeMODEL v2018

Flynn erinnerte daran, daß er dies immer schon vorausgesagt habe.
Mr Flynn reminded his audience that he had always predicted this would be the case.
TildeMODEL v2018

Ich wollte jemanden, durch den man sich daran erinnerte.
I wanted someone to remember you by.
OpenSubtitles v2018

Was mich daran erinnerte, was ich nicht bin.
Which only reminded me how much I'm not.
OpenSubtitles v2018

Bis ich mich daran erinnerte, was Halig über das Druidenmädchen sagte.
Until I remembered what Halig said about the druid girl.
OpenSubtitles v2018

Bis ich mich daran erinnerte, warum ich mich Frauen überhaupt geöffnet hatte.
Until I remembered why I opened the door to women in the first place:
OpenSubtitles v2018

Daran erinnerte ich mich vorher nicht.
I didn't recall this before.
OpenSubtitles v2018

Daran erinnerte ich mich am meisten.
That's what I remembered most.
OpenSubtitles v2018

Herr Williamson erinnerte daran, daß EUR-OP für 1994 zusätzliche Mittel beantragt hatte.
Mr Williamson pointed out that the Publications Office had submitted a request for supplementary appropriations for 1994.
EUbookshop v2

Zuhörer daran erinnerte, dass das Prinzip dieses beschränkten sich nicht auf Europa.
Science is playing an increasingly prominent role in our lives and it has become part and parcel of the decision making process, especially at the highest levels of government practical results of which are mainly implemented management of society are possible only with the by industry.
EUbookshop v2

Wieso ich mich nicht daran erinnerte, wie der Kerl aussah.
Why didn't I remember what the guy looked like?
OpenSubtitles v2018

M.Marín erinnerte daran, daß die Menschen­rechte wesentlicher Bestandteil dieses Abkom­mens seien.
Mr Santer, President of the Commission, pre­sented the main themes of the Commission pa­per 'Action for employment in Europe: A confi­dence pact' (­» point 1.3.2), adopted earlier that day.
EUbookshop v2

Er erinnerte daran, dass den Prozess, welchen die OSZE führt,...
He has reminded that the electoral process,...
ParaCrawl v7.1

Ja Es war fast zwanzig Jahre später ehe ich mich daran erinnerte.
Yes Almost twenty years later, after I recalled it.
ParaCrawl v7.1

Er erinnerte daran, in einem Brief an die Times, dass:
He recalled in a letter to the Times that:
ParaCrawl v7.1

Sie konnte sich selbst solange betrügen, wie er sie nicht daran erinnerte.
She could deceive herself as long as he wouldn't remember her.
ParaCrawl v7.1

Die Bundeskanzlerin erinnerte daran, dass das G8-Treffen in Heiligendamm kein Klimagipfel ist.
The Chancellor pointed out once again that the G8 Summit in Heiligendamm is not a climate summit.
ParaCrawl v7.1

Er erinnerte daran, es deshalb für diejenigen, die von Gott beauftragt.
He therefore reminded it to those who commissioned of God.
ParaCrawl v7.1

Sie fragte mich ob ich mich daran erinnerte wer sie war.
She asked me if I remembered who she was.
ParaCrawl v7.1

Sie erinnerte daran,, "Es war ein großer Erfolg!
She recalled, "It was a huge success!
ParaCrawl v7.1

Daran erinnerte die Pastorin Reek-Winkler bei ihrer Ansprache.
Woman minister Reek-Winkler also emphasized this during the ceremony.
ParaCrawl v7.1

Die Farben und Klarheit waren exakt wie ich mich daran erinnerte.
The color and clarity where exactly as I had remembered them.
ParaCrawl v7.1

Er erinnerte daran, dass die Englische Willibrordgesellschaft mehr Geld als Aktivitäten habe.
He pointed out that the English branch of the SSW had more money than activities.
ParaCrawl v7.1