Translation of "Daran erinnerte" in English
Als
ich
mich
wieder
daran
erinnerte,
musste
ich
sofort
mehr
wissen.
When
I
finally
started
remembering
it,
I
immediately
needed
to
know
more.
TED2020 v1
Deutschland
erinnerte
daran,
dass
Altöle
keiner
Verwertungsart
von
Artikel
5
zugeordnet
wurden.
Germany
recalled
that
waste
oils
had
not
been
allocated
to
any
recovery
option
pursuant
to
Article
5.
TildeMODEL v2018
Flynn
erinnerte
daran,
daß
er
dies
immer
schon
vorausgesagt
habe.
Mr
Flynn
reminded
his
audience
that
he
had
always
predicted
this
would
be
the
case.
TildeMODEL v2018
Ich
wollte
jemanden,
durch
den
man
sich
daran
erinnerte.
I
wanted
someone
to
remember
you
by.
OpenSubtitles v2018
Was
mich
daran
erinnerte,
was
ich
nicht
bin.
Which
only
reminded
me
how
much
I'm
not.
OpenSubtitles v2018
Bis
ich
mich
daran
erinnerte,
was
Halig
über
das
Druidenmädchen
sagte.
Until
I
remembered
what
Halig
said
about
the
druid
girl.
OpenSubtitles v2018
Bis
ich
mich
daran
erinnerte,
warum
ich
mich
Frauen
überhaupt
geöffnet
hatte.
Until
I
remembered
why
I
opened
the
door
to
women
in
the
first
place:
OpenSubtitles v2018
Daran
erinnerte
ich
mich
vorher
nicht.
I
didn't
recall
this
before.
OpenSubtitles v2018
Daran
erinnerte
ich
mich
am
meisten.
That's
what
I
remembered
most.
OpenSubtitles v2018
Herr
Williamson
erinnerte
daran,
daß
EUR-OP
für
1994
zusätzliche
Mittel
beantragt
hatte.
Mr
Williamson
pointed
out
that
the
Publications
Office
had
submitted
a
request
for
supplementary
appropriations
for
1994.
EUbookshop v2
Zuhörer
daran
erinnerte,
dass
das
Prinzip
dieses
beschränkten
sich
nicht
auf
Europa.
Science
is
playing
an
increasingly
prominent
role
in
our
lives
and
it
has
become
part
and
parcel
of
the
decision
making
process,
especially
at
the
highest
levels
of
government
practical
results
of
which
are
mainly
implemented
management
of
society
are
possible
only
with
the
by
industry.
EUbookshop v2
Wieso
ich
mich
nicht
daran
erinnerte,
wie
der
Kerl
aussah.
Why
didn't
I
remember
what
the
guy
looked
like?
OpenSubtitles v2018
M.Marín
erinnerte
daran,
daß
die
Menschenrechte
wesentlicher
Bestandteil
dieses
Abkommens
seien.
Mr
Santer,
President
of
the
Commission,
presented
the
main
themes
of
the
Commission
paper
'Action
for
employment
in
Europe:
A
confidence
pact'
(»
point
1.3.2),
adopted
earlier
that
day.
EUbookshop v2
Er
erinnerte
daran,
dass
den
Prozess,
welchen
die
OSZE
führt,...
He
has
reminded
that
the
electoral
process,...
ParaCrawl v7.1
Ja
Es
war
fast
zwanzig
Jahre
später
ehe
ich
mich
daran
erinnerte.
Yes
Almost
twenty
years
later,
after
I
recalled
it.
ParaCrawl v7.1
Er
erinnerte
daran,
in
einem
Brief
an
die
Times,
dass:
He
recalled
in
a
letter
to
the
Times
that:
ParaCrawl v7.1
Sie
konnte
sich
selbst
solange
betrügen,
wie
er
sie
nicht
daran
erinnerte.
She
could
deceive
herself
as
long
as
he
wouldn't
remember
her.
ParaCrawl v7.1
Die
Bundeskanzlerin
erinnerte
daran,
dass
das
G8-Treffen
in
Heiligendamm
kein
Klimagipfel
ist.
The
Chancellor
pointed
out
once
again
that
the
G8
Summit
in
Heiligendamm
is
not
a
climate
summit.
ParaCrawl v7.1
Er
erinnerte
daran,
es
deshalb
für
diejenigen,
die
von
Gott
beauftragt.
He
therefore
reminded
it
to
those
who
commissioned
of
God.
ParaCrawl v7.1
Sie
fragte
mich
ob
ich
mich
daran
erinnerte
wer
sie
war.
She
asked
me
if
I
remembered
who
she
was.
ParaCrawl v7.1
Sie
erinnerte
daran,,
"Es
war
ein
großer
Erfolg!
She
recalled,
"It
was
a
huge
success!
ParaCrawl v7.1
Daran
erinnerte
die
Pastorin
Reek-Winkler
bei
ihrer
Ansprache.
Woman
minister
Reek-Winkler
also
emphasized
this
during
the
ceremony.
ParaCrawl v7.1
Die
Farben
und
Klarheit
waren
exakt
wie
ich
mich
daran
erinnerte.
The
color
and
clarity
where
exactly
as
I
had
remembered
them.
ParaCrawl v7.1
Er
erinnerte
daran,
dass
die
Englische
Willibrordgesellschaft
mehr
Geld
als
Aktivitäten
habe.
He
pointed
out
that
the
English
branch
of
the
SSW
had
more
money
than
activities.
ParaCrawl v7.1