Translation of "Sie daran erinnert" in English

Wir danken Ihnen, dass Sie uns auch daran erinnert haben.
Thank you even for that in terms of that reminder.
Europarl v8

Vielen Dank, Christopher Beazley, dass Sie uns daran erinnert haben.
Thank you, Christopher Beazley, for reminding us of these facts.
Europarl v8

Sie hat ihn daran erinnert, zur Bank zu gehen.
She reminded him to go to the bank.
Tatoeba v2021-03-10

Es tut mir leid, daß ich Sie daran erinnert habe.
I'm sorry my question reminded you of your sad experience.
OpenSubtitles v2018

In Texas gibt es aber immer einen, der Sie daran erinnert.
One thing about Texas, there'll always be someone around to remind you.
OpenSubtitles v2018

Danke, dass Sie mich daran erinnert haben.
Thank you for reminding me, Hogan.
OpenSubtitles v2018

Sie erinnert daran, dass der Sechs-Punkte-Plan kein unverbindliches Angebot ist.
The EU recalls that the six-point plan is not an open-ended offer.
TildeMODEL v2018

Sie erinnert daran, dass der VN Sicherheitsrat mit der Frage befasst bleibt.
It recalls that the UNSC remains seized of the matter.
TildeMODEL v2018

Sie haben mich daran erinnert, was da drinnen passiert ist.
You reminded me of what happened in there.
OpenSubtitles v2018

Sie erinnert daran, dass 70% des BIP im Dienstleistungssektor erwirtschaftet werden.
She reminded the audience that 70% of the GDP was generated by the services sector.
TildeMODEL v2018

Sie hat mich daran erinnert, dass ich dieser Stadt noch etwas schulde.
She reminded me that I still owe this city.
OpenSubtitles v2018

Dann ist es wohl gut, dass sie sich daran erinnert.
Well, then, maybe it's good that she still remembers it.
OpenSubtitles v2018

Sie mussten daran erinnert werden, dass wir uns um unsere Leute kümmern.
They just needed to be reminded we take care of our own.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie daran mal erinnert werden wollen, lassen Sie's mich wissen.
Anytime you need a reminder of that, just let me know.
OpenSubtitles v2018

Sie haben sich daran erinnert, die Waffe abzuwischen.
You remembered to wipe down the gun.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie sich daran erinnert, die Kugeln abzuwischen?
Did you remember to wipe the bullets?
OpenSubtitles v2018

Das ist ein bisschen merkwürdig, dass sie sich jetzt daran erinnert.
It's a little convenient that she's just now remembered.
OpenSubtitles v2018

Der Sie daran erinnert, wie viel Sie beide immer noch einander bedeuten.
Remind you how much you're still in each other's hearts.
OpenSubtitles v2018

Gut dass sie mich daran erinnert haben.
Good that you reminded me.
OpenSubtitles v2018

Mag sein, aber was ist, wenn sie sich daran erinnert?
Yeah, ok. But what if she remembers what...what really happened?
OpenSubtitles v2018

Danke, dass Sie... mich daran erinnert haben.
Thank you... for reminding me.
OpenSubtitles v2018

Sie hat mich daran erinnert, wie du zu uns warst.
She reminded me of the way you used to be with us.
OpenSubtitles v2018

Und Eddie hat Sie daran erinnert?
And Eddie reminded you of that?
OpenSubtitles v2018

Ich habe sie gerade daran erinnert, wie... - Ach, egal.
I was just reminding her about--
OpenSubtitles v2018

Ich denke nicht, dass sie sich überhaupt daran erinnert.
I don't even think she remembered it.
OpenSubtitles v2018

Dass Sie sich daran erinnert haben!
I can't believe you remembered.
OpenSubtitles v2018

So haben Sie sich daran erinnert.
And that's how you remembered that.
OpenSubtitles v2018

Weil eben die Geschichte Sie daran erinnert.
Because history itself reminds you of this.
ParaCrawl v7.1

Sie daran erinnert, wenn die Leute nicht auf Ihre Nachrichten antworten kann.
Reminding you when people don’t reply to your messages.
ParaCrawl v7.1