Translation of "Sie daran erinnert" in English
Wir
danken
Ihnen,
dass
Sie
uns
auch
daran
erinnert
haben.
Thank
you
even
for
that
in
terms
of
that
reminder.
Europarl v8
Vielen
Dank,
Christopher
Beazley,
dass
Sie
uns
daran
erinnert
haben.
Thank
you,
Christopher
Beazley,
for
reminding
us
of
these
facts.
Europarl v8
Sie
hat
ihn
daran
erinnert,
zur
Bank
zu
gehen.
She
reminded
him
to
go
to
the
bank.
Tatoeba v2021-03-10
Es
tut
mir
leid,
daß
ich
Sie
daran
erinnert
habe.
I'm
sorry
my
question
reminded
you
of
your
sad
experience.
OpenSubtitles v2018
In
Texas
gibt
es
aber
immer
einen,
der
Sie
daran
erinnert.
One
thing
about
Texas,
there'll
always
be
someone
around
to
remind
you.
OpenSubtitles v2018
Danke,
dass
Sie
mich
daran
erinnert
haben.
Thank
you
for
reminding
me,
Hogan.
OpenSubtitles v2018
Sie
erinnert
daran,
dass
der
Sechs-Punkte-Plan
kein
unverbindliches
Angebot
ist.
The
EU
recalls
that
the
six-point
plan
is
not
an
open-ended
offer.
TildeMODEL v2018
Sie
erinnert
daran,
dass
der
VN
Sicherheitsrat
mit
der
Frage
befasst
bleibt.
It
recalls
that
the
UNSC
remains
seized
of
the
matter.
TildeMODEL v2018
Sie
haben
mich
daran
erinnert,
was
da
drinnen
passiert
ist.
You
reminded
me
of
what
happened
in
there.
OpenSubtitles v2018
Sie
erinnert
daran,
dass
70%
des
BIP
im
Dienstleistungssektor
erwirtschaftet
werden.
She
reminded
the
audience
that
70%
of
the
GDP
was
generated
by
the
services
sector.
TildeMODEL v2018
Sie
hat
mich
daran
erinnert,
dass
ich
dieser
Stadt
noch
etwas
schulde.
She
reminded
me
that
I
still
owe
this
city.
OpenSubtitles v2018
Dann
ist
es
wohl
gut,
dass
sie
sich
daran
erinnert.
Well,
then,
maybe
it's
good
that
she
still
remembers
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
mussten
daran
erinnert
werden,
dass
wir
uns
um
unsere
Leute
kümmern.
They
just
needed
to
be
reminded
we
take
care
of
our
own.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
daran
mal
erinnert
werden
wollen,
lassen
Sie's
mich
wissen.
Anytime
you
need
a
reminder
of
that,
just
let
me
know.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
sich
daran
erinnert,
die
Waffe
abzuwischen.
You
remembered
to
wipe
down
the
gun.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
sich
daran
erinnert,
die
Kugeln
abzuwischen?
Did
you
remember
to
wipe
the
bullets?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
bisschen
merkwürdig,
dass
sie
sich
jetzt
daran
erinnert.
It's
a
little
convenient
that
she's
just
now
remembered.
OpenSubtitles v2018
Der
Sie
daran
erinnert,
wie
viel
Sie
beide
immer
noch
einander
bedeuten.
Remind
you
how
much
you're
still
in
each
other's
hearts.
OpenSubtitles v2018
Gut
dass
sie
mich
daran
erinnert
haben.
Good
that
you
reminded
me.
OpenSubtitles v2018
Mag
sein,
aber
was
ist,
wenn
sie
sich
daran
erinnert?
Yeah,
ok.
But
what
if
she
remembers
what...what
really
happened?
OpenSubtitles v2018
Danke,
dass
Sie...
mich
daran
erinnert
haben.
Thank
you...
for
reminding
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
mich
daran
erinnert,
wie
du
zu
uns
warst.
She
reminded
me
of
the
way
you
used
to
be
with
us.
OpenSubtitles v2018
Und
Eddie
hat
Sie
daran
erinnert?
And
Eddie
reminded
you
of
that?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
sie
gerade
daran
erinnert,
wie...
-
Ach,
egal.
I
was
just
reminding
her
about--
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
nicht,
dass
sie
sich
überhaupt
daran
erinnert.
I
don't
even
think
she
remembered
it.
OpenSubtitles v2018
Dass
Sie
sich
daran
erinnert
haben!
I
can't
believe
you
remembered.
OpenSubtitles v2018
So
haben
Sie
sich
daran
erinnert.
And
that's
how
you
remembered
that.
OpenSubtitles v2018
Weil
eben
die
Geschichte
Sie
daran
erinnert.
Because
history
itself
reminds
you
of
this.
ParaCrawl v7.1
Sie
daran
erinnert,
wenn
die
Leute
nicht
auf
Ihre
Nachrichten
antworten
kann.
Reminding
you
when
people
don’t
reply
to
your
messages.
ParaCrawl v7.1