Translation of "Erinnerte mich daran" in English
Meine
Tochter
erinnerte
mich
daran,
wie
viel
ich
einst
spüren
konnte.
It
was
my
daughter
who
reminded
me
of
how
much
I
used
to
feel.
TED2020 v1
Tom
erinnerte
mich
daran,
meine
Rechnungen
zu
bezahlen.
Tom
reminded
me
to
pay
my
bills.
Tatoeba v2021-03-10
Und
sie
erinnerte
mich
daran,
dass
meine
Lieblingsfarbe
blau
sei.
And
she
reminded
me
that
my
favorite
color
was
blue.
TED2020 v1
Ich
erinnerte
mich
daran,
aber
ich
konnte
nicht
darüber
reden.
I
did
remember
how
it
was,
but
I
didn't
wanna
say.
OpenSubtitles v2018
Und
einer
erinnerte
mich
daran,
dass
Ray
Palmer
dem
niemals
zugestimmt
hätte.
And
one
of
them
reminded
me
that
Ray
Palmer
never
would
have
approved
of
this.
OpenSubtitles v2018
Er
erinnerte
mich
daran,
dass
das,
was
ich
getan
hatte...
He
was
reminding
me
that
the
things
that
I
had
done
were...
OpenSubtitles v2018
Ich
erinnerte
mich
daran,
dass
du
einen
Generator
hast.
I
remembered
you
had
a
generator.
OpenSubtitles v2018
Ich
erinnerte
mich
daran,
warum
Zoe
mir
ursprünglich
weggenommen
wurde.
I
remembered
why
they
took
Zoe
away
from
me
in
the
first
place.
OpenSubtitles v2018
Das
erinnerte
mich
daran,
was
ich
für
ein
Glückspilz
bin.
And
it
just
reminded
me
how
lucky
I
am.
OpenSubtitles v2018
Er
erinnerte
mich
daran,
wofür
wir
kämpften.
He
reminded
me
of
what
we
were
fighting
for.
OpenSubtitles v2018
Und
das
erinnerte
mich
daran,
warum
ich
dich
als
meinen
Partner
wählte.
And
that
reminded
me
why
I
chose
you
as
my
partner.
OpenSubtitles v2018
Es
erinnerte
mich
daran,
dass
du
ein
verdammt
guter
Feuerwehrmann
bist.
Reminded
me
you're
a
damn
good
firefighter.
OpenSubtitles v2018
Und
an
den
harten
Tagen...
erinnerte
ich
mich
daran.
And
on
tough
days...
I
remind
myself
of
that.
OpenSubtitles v2018
Er
erinnerte
mich
daran,
dass
es
noch
immer
Träume
gibt.
He
made
this
old
son
of
a
gun
remember
dreams
are
still
floating
around
out
there.
OpenSubtitles v2018
Und
sie
erinnerte
mich
daran,
dass
ich
dich
liebe.
And
she
reminded
me
that
I
loved
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
erinnerte
mich
gerade
daran,
warum
ich
dich
nicht
angerufen
habe.
I
just
remembered
why
I
didn't
call
you.
OpenSubtitles v2018
Es
erinnerte
mich
daran,
als
meine
Mom
starb.
Reminded
me
of
when
my
mom
died.
OpenSubtitles v2018
Lance
zu
helfen
erinnerte
mich
daran
was
mir
gefehlt
hat.
Helping
Lance
made
me
remember
what
I've
been
missing.
OpenSubtitles v2018
Es
erinnerte
mich
daran,
dass
es
Krieg
leider
zu
allen
Zeiten
gab.
I
was
reminded
of
the
sad
timelessness
of
war.
OpenSubtitles v2018
Es
erinnerte
mich
daran,
wie
wir
zwei
Meerglas
sammelten.
It
reminded
me
of
how
you
and
I
used
to
collect
that
sea
glass.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
erinnerte
ich
mich
daran,
dass
ich
überhaupt
kein
Geld
habe.
And
then
I
remembered
I
didn't
have
any
money
at
all.
OpenSubtitles v2018
Der
beißende
Rauch
erinnerte
mich
daran,
daß
ich
mich
raushalten
sollte.
The
burning
smell
reminded
me
not
to
get
involved.
OpenSubtitles v2018
Die
Untersuchung
erinnerte
mich
daran,
wie
mich
mein
älterer
Bruder
vermöbelte.
Elliot's
exam
was
reminiscent
of
when
my
older
brother
beat
the
crap
out
of
me,
OpenSubtitles v2018
Ich
erinnerte
mich
daran,
warum
ich
Bilder
liebe.
I
remembered
why
I
loved
paintings
in
the
first
place,
what
got
me
into
this.
OpenSubtitles v2018
Er
erinnerte
mich
oft
daran,
was
seine
Mutter
zu
ihm
sagte.
He
often
reminds
me
of
the
things
his
mother
said
to
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
erinnerte
mich
daran,
mit
der
Familie
auf
der
Veranda
zu
sitzen.
I
remembered
the
days
when
I
sang
and
danced
with
my
family
on
the
porch
ofthe
old
house.
OpenSubtitles v2018
Picard
erinnerte
mich
daran,
als
ich
mich
über
Sie
beschwerte.
A
fact
he
reminded
me
of
when
I
told
him
what
a
pain
you
are.
OpenSubtitles v2018
Ariel
erinnerte
mich
daran,
dass
ich
lebe.
Ariel
reminded
me
that
I
was
alive.
OpenSubtitles v2018