Translation of "Damit verbunden sind" in English

Herr Präsident, mir ist klar, daß damit zusätzliche Kosten verbunden sind.
I realize, Mr President, that that involves extra expense.
Europarl v8

Jeder einzelne Abgeordnete kennt ja die Konsequenzen, die damit verbunden sind.
Each and every Member is aware of the implications of that.
Europarl v8

Verbunden damit sind positive Entwicklungen im Bereich der Klimaänderung zu verzeichnen.
Linked to this, there have been positive developments on climate change.
Europarl v8

Damit verbunden sind nämlich ein Status und diverse andere Vorteile.
This is because there is status and all kinds of other benefits attached to it.
Europarl v8

Damit verbunden sind Ressentiments gegenüber Einwanderern.
This is linked to resentment of immigrants.
News-Commentary v14

Damit verbunden sind die restriktiven Kündigungsschutzvorschriften und das unzureichende Sicherungsnetz bei Arbeitslosigkeit.
Linked to that are the restrictive employment protection legislation and the underdeveloped unemployment safety net.
TildeMODEL v2018

Damit verbunden sind jedoch auch ent­sprechende Kenntnisse und Qualifikationen der Arbeitnehmer.
However, this requires that workers have the necessary skills and training.
TildeMODEL v2018

Damit verbunden sind unter anderem Probleme wie Menschenhandel und Sklavenarbeit im Fischereisektor.
Associated problems include human trafficking and slave labour in the fisheries sector.
TildeMODEL v2018

Sie sagten, dass du und ich damit verbunden sind.
They said that we're connected to this. You and me.
OpenSubtitles v2018

Wir kennen die Schwierigkeiten, die damit verbunden sind.
We are trying to persuade the executive in the Community to spend more of the taxpayer's money.
EUbookshop v2

Wir brauchen die Kabel, die damit verbunden sind.
We need the wires that run into it.
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie, ich weiß, dass damit Risiken verbunden sind,...
Look, I know there are risks involved,
OpenSubtitles v2018

Dies ist nachteilig, da damit hohe Kosten verbunden sind.
This is a disadvantage because this solution is associate with high costs.
EuroPat v2

Damit verbunden sind eine starke Abkühlung und eine Rekombination von Ladungsträgern.
Associated with this are an intensive cooling and a recombination of charge-carriers.
EuroPat v2

Damit verbunden sind Probleme im Zusammenhang mit Abrieb und erhöhter Erwärmung.
Problems related to wear and increased rise in temperature are associated with this.
EuroPat v2

Sie können die verschiedenen Belohnungen genießen, die damit verbunden sind.
You can enjoy the several rewards that come with it.
ParaCrawl v7.1

Damit verbunden sind Arbeitsplätze und Einkommen.
Jobs and income depend on this.
ParaCrawl v7.1

Damit verbunden sind auch Gespräche über deren berufliche Perspektiven und Anstellungschancen.
These services also include talks about possible career prospects and job opportunities.
ParaCrawl v7.1

Damit verbunden sind die Inbetriebnahme und Test der Funktionen.
Connected with this are the commissioning and test of the functions.
ParaCrawl v7.1

Damit verbunden sind mehr als 10.000 Arbeitsplätze und ein umfassendes Standortmarketing.
More than 10000 work places and comprehensive location marketing are linked to this process.
ParaCrawl v7.1

Das Interessante an Naia sind die Vorteile, die damit verbunden sind.
What is interesting about Naia is the benefits it brings.
ParaCrawl v7.1

Jährlich höheres Auftragsvolumen, damit verbunden sind steigende Investitionen in unser Equipment.
Yearly increasing volume of orders which are connected with an upstream in investments in our equipment.
ParaCrawl v7.1

Die Lasten, die damit verbunden sind, sind oftmals ungleich verteilt.
The burdens that this entails are often unequally distributed.
ParaCrawl v7.1