Translation of "Und damit verbunden" in English
Dies
ist
wŸnschenswert,
um
Doppelarbeit
und
damit
verbunden
eine
Ressourcenverschwendung
zu
vermeiden.
Such
cooperation
is
to
be
stepped
up
-
a
welcome
move
to
avoid
duplication
of
work
and
the
resultant
waste
of
resources.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
wŸnschenswert,
um
Doppelarbeit
und
damit
verbunden
eine
Ressourcenverschwendung
zu
vermeiden.
Such
cooperation
is
to
be
stepped
up
-
a
welcome
move
to
avoid
duplication
of
work
and
the
resultant
waste
of
resources.
TildeMODEL v2018
Sie
sagten,
dass
du
und
ich
damit
verbunden
sind.
They
said
that
we're
connected
to
this.
You
and
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
den
Namen
TYrell
ablegen
und
alles
was
damit
verbunden
ist.
I
will
abandon
the
Tyrell
name
and
all
that
goes
with
it.
OpenSubtitles v2018
Und
damit
verbunden
ist
große
Verantwortung
und
manchmal
ein
großer
Verlust.
And
with
that
comes
great
responsibility
and
sometimes
great
loss.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
nur
an
Macht
interessiert,
und
was
damit
verbunden
ist.
All
he's
interested
in
is
the
power
and
what
it
can
get
him.
OpenSubtitles v2018
Auf
jeder
Antriebswelle
9
ist
ein
Verdrängerelement
13
aufgesteckt
und
damit
starr
verbunden.
A
displacement
element
13
is
fitted
onto
each
driving
shaft
9
and
rigidly
connected
with
it.
EuroPat v2
Das
im
Kompressorgehäuse
befindliche
Gebläse
erzeugt
Luftbewegungen
und
damit
verbunden
Staubwirbel.
The
ventilator,
which
is
located
in
the
compressor
housing,
generates
air
movements
and
dust
whirls.
EuroPat v2
Dadurch
ergibt
sich
eine
größere
Elastizität
und
damit
verbunden
eine
geringere
Beanspruchung.
This
results
in
greater
elasticity
and,
connected
therewith,
lower
stress.
EuroPat v2
Auf
jeder
Antriebswelle
8
ist
ein
Verdrängerelement
9
aufgesteckt
und
damit
starr
verbunden.
A
displacement
element
9
is
slipped
on
and
rigidly
located
with
each
driving
shaft
8.
EuroPat v2
Zentrale
Bezugspunkte
sind
der
Kleingarten,
die
Gemüsekultur
und
damit
verbunden
die
Selbstversorgungswirtschaft.
Central
points
of
reference
are
the
allotment
garden,
the
vegetable
culture
and,
accordingly,
the
self-sufficiency
economy.
WikiMatrix v1
Seine
größte
Leidenschaft
ist
das
Surfen
und
das
damit
verbunden
Reisen.
His
biggest
passion
is
surfing
and
the
traveling
that
comes
with
it.
ParaCrawl v7.1
Welche
Zahlungsarten
gibt
es
und
welche
Vor-
und
Nachteile
sind
damit
verbunden?
What
payment
methods
are
there,
and
what
advantages
and
disadvantages
do
they
have?
ParaCrawl v7.1
Wichtiges
Thema
ist
zudem
die
Simulation
von
Partikeln
und
damit
verbunden
Prozessen.
Another
important
topic
is
the
simulation
of
particles
and
associated
processes.
ParaCrawl v7.1
Ich
beziehe
mich
auf
Körperstrukturen
und
Bilder,
die
damit
verbunden
sind.
Referring
to
the
body
structures
and
the
images
that
are
connected
to
it.
ParaCrawl v7.1
Nachteilig
sind
dabei
die
hohe
Bauteilanzahl
und
die
damit
verbunden
Kosten.
The
disadvantage
here
is
the
high
number
of
components
and
the
associated
costs.
EuroPat v2
Sie
mindern
das
Risiko
von
Anlagenstillständen
und
die
damit
verbunden
Folgekosten.
You
will
reduce
the
risk
of
plant
downtime
and
the
associated
costs.
ParaCrawl v7.1
Diese
Kernhydrierung
führt
zu
Ausbeuteverlusten
und,
damit
verbunden,
zu
höheren
Kosten.
This
ring
hydrogenation
leads
to
yield
losses
and,
associated
with
this,
to
higher
costs.
EuroPat v2
Dies
verringert
die
Anzahl
der
Einzelteile
des
Sicherheitsventils
und
damit
verbunden
dessen
Montageaufwand.
This
reduces
the
number
of
individual
parts
of
the
safety
valve
and
the
assembly
effort
which
this
entails.
EuroPat v2
Dies
ist
mit
einem
hohen
Salzverbrauch
und
damit
hohen
Kosten
verbunden.
This
is
associated
with
high
salt
consumption
and
accordingly
with
high
costs.
EuroPat v2
Sie
verfügen
über
eine
niedrige
Viskosität
und
damit
verbunden
über
gute
Fließeigenschaften.
They
have
low
viscosity
and
associated
therewith
good
flow
properties.
EuroPat v2
Bei
großen
Zielflugzeugen
bedeutet
das
weniger
Kraftstoffverbrauch
und
damit
verbunden
weniger
Umweltbelastung.
In
the
case
of
large
target
aircraft,
this
means
lower
fuel
consumption
and
consequently
less
environmental
impact.
EuroPat v2
Mit
jedem
Kontaktübergang
ist
ein
Übergangswiderstand
und
damit
Wärmeentwicklung
verbunden.
A
transition
resistance
and
therefore
the
development
of
heat
is
associated
with
each
contact
transition.
EuroPat v2
Das
Betriebsgerät
kann
ein
Speichermedium
aufweisen
und/oder
damit
verbunden
sein.
The
operating
device
may
have
a
storage
medium
and/or
may
be
connected
thereto.
EuroPat v2
Dies
ist
mit
einem
hohen
Salzverbrauch
und
damit
erhöhten
Kosten
verbunden.
This
is
linked
with
high
salt
consumption
and
consequently
increased
costs.
EuroPat v2