Translation of "Damit kann man" in English

Damit kann man die Energiewende nicht durchsetzen.
It does not allow us to bring about a change of direction in energy policy.
Europarl v8

Aber damit kann man das 21. Jahrhundert nicht bewältigen.
But that is no way to approach the twenty-first century.
Europarl v8

Damit kann man nämlich ein erhebliches Steuerungsinstrument mobilisieren.
That could mobilise a substantial steering instrument.
Europarl v8

Damit kann man das Problem der Klimaänderungen nicht lösen.
That will simply not solve the problem of climate destabilisation.
Europarl v8

Das Nein war sehr diffus, und damit kann man nicht viel anfangen.
The ‘no’ was very vague, and it is not much use to us.
Europarl v8

Damit kann man die Atomenergie nicht außer Acht lassen.
That being the case, nuclear power cannot be dismissed.
Europarl v8

Damit kann man nicht einmal eine Bruchbude bauen.
You cannot even build a shack.
Europarl v8

Damit kann man gut ins Gespräch kommen.
It's a great conversation starter.
Tatoeba v2021-03-10

Damit kann man einen ganzen Saal erledigen.
You could take care of a roomful of people with that.
OpenSubtitles v2018

Damit kann man sich keine Adern aufschneiden.
Because you can't slash wrists with an electric razor.
OpenSubtitles v2018

Damit kann man keine Stadt regieren.
You can't run a town on hearsay.
OpenSubtitles v2018

Damit kann man wirklich Geld verdienen, wenn man darauf steht.
You know, a cat could make a real nice little stash if you like that kind of hassle.
OpenSubtitles v2018

Damit kann man es als Totschlag rechtfertigen.
That might make it justifiable homicide.
OpenSubtitles v2018

Damit kann man sich die Ohren verstopfen.
You buy yourself a bag and plug up your ears.
OpenSubtitles v2018

Damit kann man nicht mal Tofu zerschneiden.
It wouldn't cut tofu.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ihn auf dem Gewissen, aber damit kann man sich arrangieren.
I have him on my conscience, but I can cope with it.
OpenSubtitles v2018

Damit kann man Sprache simulieren, jede beliebige Sprache.
It would simulate human speech, practically any language you think of.
OpenSubtitles v2018

Damit kann man vom Wagen aus schießen.
You can use it from in the car.
OpenSubtitles v2018

Damit kann man sich unsichtbar machen...
You find it's easy to make yourself invisible.
OpenSubtitles v2018

Über die damit verbundenen Wertungen kann man natürlich trefflich streiten.
Obviously, there is plenty of room for argument about the value judgments this implies.
TildeMODEL v2018

Damit kann man einem Mann die Augen aus dem Kopf drehen.
It is possible to screw a man's eyes out of his head.
OpenSubtitles v2018

Damit kann man in der Zivilisation alles kaufen.
It buys everything in civilization.
OpenSubtitles v2018

Damit kann man sich wunderbar einen Namen in einer fremden Stadt machen.
It is an excellent means of establishing credit in a strange city.
OpenSubtitles v2018

Damit kann man eine ganze Stadt beleuchten.
Enough to light up an entire city.
OpenSubtitles v2018

Damit kann man sich überall sehen lassen.
It's a tuxedo, I-I think I can get away with it.
OpenSubtitles v2018

Damit kann man die Festung in die Luft sprengen.
If it drops we will be blown up.
OpenSubtitles v2018

Damit kann man die ganze Welt sprengen.
We got enough here to blow up the world.
OpenSubtitles v2018

Damit kann man bei so einem netten Jungen doch keinen Eindruck schinden.
Don't think that's anything to brag on to a nice boy like you.
OpenSubtitles v2018