Translation of "Damit kann man" in English
Damit
kann
man
die
Energiewende
nicht
durchsetzen.
It
does
not
allow
us
to
bring
about
a
change
of
direction
in
energy
policy.
Europarl v8
Aber
damit
kann
man
das
21.
Jahrhundert
nicht
bewältigen.
But
that
is
no
way
to
approach
the
twenty-first
century.
Europarl v8
Damit
kann
man
nämlich
ein
erhebliches
Steuerungsinstrument
mobilisieren.
That
could
mobilise
a
substantial
steering
instrument.
Europarl v8
Damit
kann
man
das
Problem
der
Klimaänderungen
nicht
lösen.
That
will
simply
not
solve
the
problem
of
climate
destabilisation.
Europarl v8
Das
Nein
war
sehr
diffus,
und
damit
kann
man
nicht
viel
anfangen.
The
‘no’
was
very
vague,
and
it
is
not
much
use
to
us.
Europarl v8
Damit
kann
man
die
Atomenergie
nicht
außer
Acht
lassen.
That
being
the
case,
nuclear
power
cannot
be
dismissed.
Europarl v8
Damit
kann
man
nicht
einmal
eine
Bruchbude
bauen.
You
cannot
even
build
a
shack.
Europarl v8
Damit
kann
man
gut
ins
Gespräch
kommen.
It's
a
great
conversation
starter.
Tatoeba v2021-03-10
Damit
kann
man
einen
ganzen
Saal
erledigen.
You
could
take
care
of
a
roomful
of
people
with
that.
OpenSubtitles v2018
Damit
kann
man
sich
keine
Adern
aufschneiden.
Because
you
can't
slash
wrists
with
an
electric
razor.
OpenSubtitles v2018
Damit
kann
man
keine
Stadt
regieren.
You
can't
run
a
town
on
hearsay.
OpenSubtitles v2018
Damit
kann
man
wirklich
Geld
verdienen,
wenn
man
darauf
steht.
You
know,
a
cat
could
make
a
real
nice
little
stash
if
you
like
that
kind
of
hassle.
OpenSubtitles v2018
Damit
kann
man
es
als
Totschlag
rechtfertigen.
That
might
make
it
justifiable
homicide.
OpenSubtitles v2018
Damit
kann
man
sich
die
Ohren
verstopfen.
You
buy
yourself
a
bag
and
plug
up
your
ears.
OpenSubtitles v2018
Damit
kann
man
nicht
mal
Tofu
zerschneiden.
It
wouldn't
cut
tofu.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihn
auf
dem
Gewissen,
aber
damit
kann
man
sich
arrangieren.
I
have
him
on
my
conscience,
but
I
can
cope
with
it.
OpenSubtitles v2018
Damit
kann
man
Sprache
simulieren,
jede
beliebige
Sprache.
It
would
simulate
human
speech,
practically
any
language
you
think
of.
OpenSubtitles v2018
Damit
kann
man
vom
Wagen
aus
schießen.
You
can
use
it
from
in
the
car.
OpenSubtitles v2018
Damit
kann
man
sich
unsichtbar
machen...
You
find
it's
easy
to
make
yourself
invisible.
OpenSubtitles v2018
Über
die
damit
verbundenen
Wertungen
kann
man
natürlich
trefflich
streiten.
Obviously,
there
is
plenty
of
room
for
argument
about
the
value
judgments
this
implies.
TildeMODEL v2018
Damit
kann
man
einem
Mann
die
Augen
aus
dem
Kopf
drehen.
It
is
possible
to
screw
a
man's
eyes
out
of
his
head.
OpenSubtitles v2018
Damit
kann
man
in
der
Zivilisation
alles
kaufen.
It
buys
everything
in
civilization.
OpenSubtitles v2018
Damit
kann
man
sich
wunderbar
einen
Namen
in
einer
fremden
Stadt
machen.
It
is
an
excellent
means
of
establishing
credit
in
a
strange
city.
OpenSubtitles v2018
Damit
kann
man
eine
ganze
Stadt
beleuchten.
Enough
to
light
up
an
entire
city.
OpenSubtitles v2018
Damit
kann
man
sich
überall
sehen
lassen.
It's
a
tuxedo,
I-I
think
I
can
get
away
with
it.
OpenSubtitles v2018
Damit
kann
man
die
Festung
in
die
Luft
sprengen.
If
it
drops
we
will
be
blown
up.
OpenSubtitles v2018
Damit
kann
man
die
ganze
Welt
sprengen.
We
got
enough
here
to
blow
up
the
world.
OpenSubtitles v2018
Damit
kann
man
bei
so
einem
netten
Jungen
doch
keinen
Eindruck
schinden.
Don't
think
that's
anything
to
brag
on
to
a
nice
boy
like
you.
OpenSubtitles v2018