Translation of "Damit kann" in English

Kann damit tatsächlich das Problem der Ursprungskennzeichnung gelöst werden?
As for 'made in' labelling, can it really help to solve this problem?
Europarl v8

Damit das geschehen kann, braucht man Investitionen.
In order for this to happen, investment is needed.
Europarl v8

Jeder, der ein gutes Gewissen besitzt, kann damit bestens zurechtkommen.
Anyone with a clear conscience can go along with this perfectly well.
Europarl v8

Nur damit kann rechtzeitiges Reagieren in der Geldpolitik gewährleistet sein.
That is the only way in which we can guarantee a prompt response in monetary policy.
Europarl v8

Damit kann man die Energiewende nicht durchsetzen.
It does not allow us to bring about a change of direction in energy policy.
Europarl v8

Damit kann natürlich bezüglich der Texte dann eine gewisse Unstimmigkeit auftreten.
This naturally means that certain inconsistencies might occur in the wording.
Europarl v8

Aber damit kann man das 21. Jahrhundert nicht bewältigen.
But that is no way to approach the twenty-first century.
Europarl v8

Damit kann die Regulierung von Kfz-Schadensfällen beschleunigt werden.
Their efforts will speed up the settlement of motoring claims.
Europarl v8

Damit kann die Türkei selbst ihren Weg zum Beitritt erleichtern.
In so doing, Turkey will itself facilitate its way towards accession.
Europarl v8

Damit kann ein Parlament, das die Bürger vertritt, nicht einverstanden sein.
This Parliament, which represents those people, cannot go along with this.
Europarl v8

Damit kann der Beweis eines europäischen Mehrwerts und seiner Effizienz erbracht werden.
It will demonstrate the effectiveness of European added value.
Europarl v8

Ich denke, wer sich damit beschäftigt, kann gar nicht anders.
I believe nobody who is concerned with it can feel otherwise.
Europarl v8

Damit das passieren kann, ist es notwendig, dass die Gesellschaft teilnimmt.
For that to happen, it is necessary for society to participate.
Europarl v8

Damit kann nur eine gemeinsame Verteidigung durch Kernwaffen gemeint sein.
This cannot be interpreted as meaning anything other than a common nuclear defence.
Europarl v8

Die Frage lautet damit auch: wann kann die gesamte Förderung eingestellt werden?
So the question is: when can we put an end to this refund?
Europarl v8

Damit kann man nämlich ein erhebliches Steuerungsinstrument mobilisieren.
That could mobilise a substantial steering instrument.
Europarl v8

Damit kann das Parlament bereits in diesem frühen Stadium seine Wünsche anmelden.
In this way Parliament can make its wishes known at this early stage.
Europarl v8

Damit kann man das Problem der Klimaänderungen nicht lösen.
That will simply not solve the problem of climate destabilisation.
Europarl v8

Von einer wirklichen Gleichbehandlung kann damit aber wohl keine Rede sein.
I do not think that such a step constitutes equal treatment in the real sense.
Europarl v8

Damit kann dann zugleich die Schlussphase der Verhandlungen eingeleitet werden.
This can, at the same time, introduce the concluding phase of negotiations.
Europarl v8

Damit das geschehen kann, muss es von Russland ratifiziert werden.
In order for this to happen, Russia must ratify the Protocol.
Europarl v8

Damit kann sich die Konferenz der Präsidenten befassen.
That can be dealt with in the Conference of Presidents.
Europarl v8

Jeder kann damit befasst sein, sämtliche Regierungen, sämtliche öffentlichen Einrichtungen.
Anyone can become involved - all governments, all public establishments.
Europarl v8

Damit kann Europa besser und demokratischer handeln, beispielsweise bei der grenzüberschreitenden Kriminalität.
Thanks to these, Europe will be able to perform better and more democratically, for example in the area of cross-border crime.
Europarl v8

Der damit verbundene Preis kann in Wirklichkeit mehr als finanzieller Art sein.
The price attached can properly be more than financial.
Europarl v8

Das Nein war sehr diffus, und damit kann man nicht viel anfangen.
The ‘no’ was very vague, and it is not much use to us.
Europarl v8

Der Prozess der Abstimmung nationaler Strategien kann damit deutlich an Geschwindigkeit gewinnen.
This will also significantly speed up the process of coordinating national strategies.
Europarl v8