Translation of "Damit einverstanden" in English
Ich
habe
Herrn
Daul
gefragt,
und
er
ist
vollkommen
einverstanden
damit.
I
questioned
Mr
Daul,
who
is
entirely
in
agreement
with
this.
Europarl v8
Ich
bin
auch
nicht
damit
einverstanden,
dass
Entwicklungshilfemaßnahmen
rechtsverbindlich
sein
sollten.
I
also
do
not
agree
that
development
aid
measures
should
be
legally
binding.
Europarl v8
Wir
sind
damit
einverstanden
und
unterstützen
dies.
We
are
in
agreement
with
this
and
we
support
this.
Europarl v8
Ich
glaube,
meine
Kolleginnen
und
Kollegen
sind
damit
einverstanden.
I
think
all
colleagues
are
in
tune
with
that.
Europarl v8
Ich
denke,
jeder
hier
ist
damit
einverstanden.
I
assume
that
everybody
will
agree
with
this.
Europarl v8
Wer
kann
im
Ernst
damit
einverstanden
sein?
Who
can
seriously
agree
with
that?!
Europarl v8
Wenn
Sie
nicht
damit
nicht
einverstanden
sind,
sollten
Sie
dagegen
stimmen.
If
you
do
not
like
this,
then
you
should
vote
against
it.
Europarl v8
Ich
möchte
das
Haus
fragen,
ob
es
damit
einverstanden
ist.
I
would
ask
if
the
House
would
support
that.
Europarl v8
Sind
Sie
damit
einverstanden,
oder
wünschen
Sie
zuerst
das
Wort?
Are
you
happy
with
that
or
would
you
prefer
to
speak
first?
Europarl v8
Das
Parlament
war
damit
nicht
einverstanden
und
rief
den
Gerichtshof
an.
Parliament
objected
to
this
and
took
the
matter
to
the
Court.
Europarl v8
Wir
sind
nicht
damit
einverstanden,
weder
ich
persönlich
noch
meine
Delegation.
We
do
not
agree,
either
myself
personally
or
my
delegation.
Europarl v8
Die
Berichterstatterin
hat
mir
zugenickt,
daß
sie
damit
einverstanden
ist.
The
rapporteur
has
signalled
to
me
that
she
agrees
to
that.
Europarl v8
Dem
Vernehmen
nach
haben
sich
die
meisten
Kollegen
damit
einverstanden
erklärt.
I
understand
that
most
Members
agree
with
this.
Europarl v8
Der
Ausschuß
für
Landwirtschaft
und
ländliche
Entwicklung
ist
damit
einverstanden.
The
Committee
on
Agriculture
and
Rural
Development
supports
this
view.
Europarl v8
Wenn
Sie
damit
einverstanden
sind,
können
wir
so
verfahren.
If
you
are
in
agreement
with
that,
we
can
proceed
accordingly.
Europarl v8
Ich
glaube,
daß
wir
alle
damit
einverstanden
sind.
I
believe
we
are
all
in
agreement
on
that.
Europarl v8
Ich
bin
nicht
damit
einverstanden,
überlasse
diese
Entscheidung
jedoch
dem
Parlament.
I
do
not
agree
with
that,
but
I
will
leave
it
to
my
colleagues
to
decide.
Europarl v8
Ist
der
Ausschuß,
der
den
Antrag
gestellt
hat,
damit
einverstanden?
Does
the
group
making
the
request
agree?
Europarl v8
Er
schlägt
eine
Gemeinschaftsmethode
vor,
und
damit
sind
wir
einverstanden.
It
proposes
using
the
Community
method,
and
we
agree
with
that.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
wir
sind
damit
einverstanden.
We
are
happy
with
that,
Madam
President.
Europarl v8
Zwei
Säulen:
auf
jeden
Fall,
ich
bin
damit
einverstanden.
Two
pillars:
absolutely,
I
agree
with
that.
Europarl v8
Ich
kann
ihr
ferner
versichern,
daß
der
Ministerrat
damit
einverstanden
sein
wird.
I
cannot
assure
her
that
the
Council
of
Ministers
would
agree.
Europarl v8