Translation of "Damit einverstanden ist" in English

Ich möchte das Haus fragen, ob es damit einverstanden ist.
I would ask if the House would support that.
Europarl v8

Die Berichterstatterin hat mir zugenickt, daß sie damit einverstanden ist.
The rapporteur has signalled to me that she agrees to that.
Europarl v8

Ob das Europäische Parlament damit einverstanden ist, wage ich zu bezweifeln.
I am not at all certain that Parliament will go along with this.
Europarl v8

Wenn der Antragsteller damit einverstanden ist, könnten wir so verfahren.
If the author of the amendment agrees, we could proceed in that way.
Europarl v8

Clyde lenkt ein, obwohl Bonnie damit nicht einverstanden ist.
Instead, Clyde is portrayed as unambiguously heterosexual, if impotent.
Wikipedia v1.0

Bist du sicher, dass Jeremy damit einverstanden ist?
Are you sure Jeremy will go for this?
OpenSubtitles v2018

Du bist sicher, dass Mom damit einverstanden ist?
This is amazing! You're sure Mom's cool with this?
OpenSubtitles v2018

Bist du sicher, dass dein Dad damit einverstanden ist?
You sure your dad's okay with this?
OpenSubtitles v2018

Geh nur sicher, dass Emily damit einverstanden ist.
Just make sure Emily's on board with that.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube nicht, dass Marie-Hedwig damit einverstanden ist.
Mary Jane wouldn't like that.
OpenSubtitles v2018

Bist du sicher, dass Scott damit einverstanden ist?
You're sure Scott's okay with this?
OpenSubtitles v2018

Hoffen wir, dass er damit nicht einverstanden ist.
And hopefully he'll disagree with it.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube kaum, dass man in der Eltern- versammlung damit einverstanden ist.
I don't think the parents will approve, either.
OpenSubtitles v2018

Bist du dir sicher, dass deine Mutter damit einverstanden ist, Ronnie?
You sure your mama's all right with this?
OpenSubtitles v2018

Wenn der Boss damit einverstanden ist, dann bin ich es auch.
If the Don agrees, I'll go along with that.
OpenSubtitles v2018

Vorausgesetzt, dass Mr. Olsen damit einverstanden ist.
That is, if it's okay with Mr. Olsen.
OpenSubtitles v2018

Das Parlament hat immer wieder erklärt, daß es damit nicht einverstanden ist.
I would therefore ask Mr Dalsass to leave out this clause since it serves no useful purpose in the context and only confuses the issue.
EUbookshop v2

Ich hoffe, daß das Plenum damit einverstanden ist.
And that will certainly not do the workers any good !
EUbookshop v2

Ich frage daher das Haus, ob es damit einverstanden ist.
I consider, Mr President, that you should ask that that item be removed from the agenda.
EUbookshop v2

Ich weiß, daß die Kommission damit einverstanden ist.
It is a long-term disease and the treatment is expensive.
EUbookshop v2

Denkst du, dass Daphne damit einverstanden ist?
Do you think Daphne would be okay with that?
OpenSubtitles v2018

Denkst du, dass John damit einverstanden ist?
You think John'll be okay with that?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht ob er damit einverstanden ist.
I don't know if he'll agree?
OpenSubtitles v2018

Ich muss vorher sicher gehen, dass der Typ damit einverstanden ist.
Well, I gotta make sure the guy is good with it.
OpenSubtitles v2018

Es überrascht mich, dass der Präsident damit einverstanden ist.
I'm surprised the President agreed to that.
OpenSubtitles v2018

Wenn er damit einverstanden ist, bin ich es auch.
If he's okay with it, so am I.
OpenSubtitles v2018