Translation of "Dadurch besteht die gefahr" in English

Dadurch besteht die Gefahr, dass es zu Wettbewerbsverzerrungen zuungunsten des Agraralkoholmarktes kommt.
This gives rise to the danger that distortions in competition may result to the detriment of the market for agricultural alcohol.
Europarl v8

Dadurch besteht die Gefahr eines Sturzes in die benachbarte Maschine.
Therefore, that structure would not comply with the EHSR 1.3.8 on the choice of protection against risks arising from moving parts.
DGT v2019

Dadurch besteht die Gefahr mangelnder Transparenz.
This could result in a lack of transparency.
TildeMODEL v2018

Es besteht dadurch die Gefahr einer falschen Eingabe der Daten.
Therefore the risk of incorrect input of the data is present.
EuroPat v2

Dadurch besteht die Gefahr, daß der Passivschichtwerkstoff in Lösung geht.
This means the danger exists that the passivation layer of a material will separate.
EuroPat v2

Dadurch besteht die Gefahr, daß sich die Fensterscheibe aus dem Mitnehmer löst.
There is then the risk of the window pane coming out of the follower.
EuroPat v2

Es besteht dadurch nicht die Gefahr, daß die Ummantelung ausreißt.
So there is not the danger of the covering tearing out.
EuroPat v2

Dadurch besteht die Gefahr einer Verschlammung und Verstopfung des Rohres.
Thus there is the risk of the pipe becoming clogged with sludge.
EuroPat v2

Dadurch besteht die Gefahr, dass Defizite nicht wahrgenommen oder nicht korrigiert werden.
An inherent danger is that potential deficits are neither detected nor corrected.
ParaCrawl v7.1

Dadurch besteht die Gefahr, dass diese Gewindegänge ausbrechen.
There is therefore the risk that these thread flights are stripped off.
EuroPat v2

Dadurch besteht die Gefahr von Kurzschlüssen.
As a result, there is the risk of short circuits.
EuroPat v2

Dadurch besteht die Gefahr, dass in dem Behälter untergebrachtes Gut beschädigt wird.
This results in the risk that goods accommodated in the container will be damaged.
EuroPat v2

Weiterhin besteht dadurch auch die Gefahr der Produktkontamination während der Förderung.
Furthermore, there is therefore also a risk of product contamination during the conveying.
EuroPat v2

Dadurch besteht die Gefahr von Kurzschlüssen und/oder Fehlkontaktierungen.
As a result, there is the risk of short circuits and/or incorrect contact-connections.
EuroPat v2

Dadurch besteht die Gefahr, dass der Hörer beschädigt oder zerstört wird.
The risk exists that the earpiece is damaged or destroyed.
EuroPat v2

Dadurch besteht die Gefahr der Überhitzung von kritischen Bauteilen.
The generated heat can cause overheating of critical components of a turbomolecular pump.
EuroPat v2

Dadurch besteht die Gefahr des Austrocknens bzw. des Alterns des gespeicherten Produkts.
That gives rise to the risk of the stored cosmetic product drying out or ageing.
EuroPat v2

Dadurch besteht aber die Gefahr eines elektrischen Kontaktes zwischen den beiden Klemmenanschlüssen.
As a result, however, there is a risk of electrical contact between the two terminal connections.
EuroPat v2

Dadurch besteht die Gefahr der Blasenbildung.
There is the risk of bubble-building.
ParaCrawl v7.1

Dadurch besteht allerdings die Gefahr, den originären Vertriebskanal zu kappen.
However, there is a risk of cutting off the original distribution channel.
ParaCrawl v7.1

Dadurch besteht die Gefahr, dass Einzelteile im Laufwerk stecken bleiben.
Parts could then get stuck in the drive.
ParaCrawl v7.1

Dadurch besteht die Gefahr, daß das Gewebe verschleißt, ohne daß der Gassack entfaltet wurde.
The danger here is that the fabric wears away without the gas bag being unfolded.
EuroPat v2

Bei der Verwendung perforierter und dadurch luftdurchlässiger Folien besteht die Gefahr einer Rissbildung zwischen den Perforationen.
When apertured and hence air-pervious films are used, there is a danger of cracking between the apertures.
EuroPat v2

Dadurch besteht die hohe Gefahr von gefährlichen inneren Verletzungen, insbesondere im oberen Körperbereich.
There is therefore a high risk of dangerous internal injuries, in particular ill the upper part of the body.
EuroPat v2

Besteht dadurch nicht die Gefahr, daß die Entwicklung in bestimmten Regionen gehemmt wird?
Is that not likely to slow down the development of certain regions?
EUbookshop v2

Dadurch besteht die Gefahr der inhomogenen Mastizierung und daraus resultierend eine heterogene Molgewichtsverteilung des mastizierten Kautschuks.
As a result, there is the risk of inhomogeneous mastication, and resulting from this, a heterogeneous molecular weight distribution of the masticated rubber.
EuroPat v2

Der Verschleiß des Akkumulators erhöht sich dadurch, es besteht sogar die Gefahr eines vorzeitigen Ausfalls.
It increases wear of the rechargeable battery, and there is even a danger of premature failure.
EuroPat v2

Dadurch besteht die Gefahr einer Blendung des Operationspersonals sowie einer Austrocknung der Wunde im Operationsfeld.
Thereby, there is the risk of glare of the surgical personnel and of desiccation of the wound in the surgical field.
EuroPat v2

Dadurch besteht die Gefahr, dass Einzelteile im Laufwerk stecken bleiben und die Funktionalität beeinträchtigt wird.
Parts could then get stuck in the drive, impairing the functionality of the system.
ParaCrawl v7.1

Dadurch besteht auch die Gefahr der Zersplitterung der Europäischen Union - die Mitgliedstaaten sind nach verschiedenen Interessen aufgeteilt, und das wiederum untergräbt die gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik.
As a result, there is also a risk of fragmentation of the European Union, with Member States divided according to their different interests, thereby undermining the common foreign and security policy.
Europarl v8