Translation of "Dabei zeigt sich" in English

Dabei zeigt sich in vielen Mitgliedstaaten eine signifikante Abhängigkeit vom sozioökonomischen Status.
Significant divergences by socio-economic status can also be found within many countries.
TildeMODEL v2018

Dabei zeigt sich eine Abhängigkeit der Schichtqualität von der Substratqualität.
This showed a dependence of the layer quality on the substrate quality.
EuroPat v2

Dabei zeigt sich, daß sehr unterschiedliche Granulatqualitäten erhalten werden.
Now it turns out that quite different granulated materials qualities are obtained.
EuroPat v2

Dabei zeigt sich keine signifikante Abnahme der FVIII-Konzentration über die Zeit.
There is no significant decrease of the FVIII concentration over time.
EuroPat v2

Dabei zeigt sich eine deutliche Trennung zwischen zwei Ländergruppen.
There is a clear division between two groups of countries.
EUbookshop v2

Dabei zeigt sich die große Bandbreite der betroffenen Branchen:
This shows the wide range of sectors affected:
ParaCrawl v7.1

Dabei zeigt es sich stark vom traditionellen Hatha Yoga beeinflusst.
It has very close to traditional hatha yoga.
ParaCrawl v7.1

Dabei zeigt sich, dass Sarah eine schnelle Auffassungsgabe und Neugierde hat.
It turns out that Sarah has a quick comprehension and curiosity.
ParaCrawl v7.1

Dabei zeigt sich kaum empirische Evidenz für eine Lohnkurve in Westdeutschland.
Hardly any empirical evidence is found for a wage curve in western Germany.
ParaCrawl v7.1

Dabei zeigt sich, dass Trends und Wirklichkeit oft weit auseinandergehen.
This shows that trends and reality often vary a great deal.
ParaCrawl v7.1

Dabei zeigt sich die reife Säure besonders mild und angenehm.
The combination of sweetness and acidity is exhilarating.
ParaCrawl v7.1

Dabei zeigt sich, dass die Regularität des KundInnenkontakts eine zentrale Rolle spielt.
Professor Reutterer's work shows that the regularity of customer interaction is a crucial factor.
ParaCrawl v7.1

Dabei zeigt sich bulthaup b2 entweder ganz offen oder ganz geschlossen.
This means bulthaup b2 can appear either very open or very closed.
ParaCrawl v7.1

Dabei zeigt sich ein komplexes Verhaltensmuster.
A complex pattern of behavior is manifested here.
EuroPat v2

Dabei zeigt sich, dass die Schicht einen Gradienten aufweist.
It can be seen that the layer has a gradient.
EuroPat v2

Dabei zeigt sich ein deutlich ausgeprägtes Maximum bei optimaler Wahl der beiden Phasenwerte.
In this case, a clearly marked maximum is shown at an optimal selection of the two phase values.
EuroPat v2

Dabei zeigt sich als vorteilhaft, wenn die beiden Elemente konzentrisch angeordnet sind.
In this situation, it proves advantageous if the two elements are arranged concentrically.
EuroPat v2

Dabei zeigt sich jedoch, daß die Bauelemente relativ groß gewählt werden müssen.
However, it proves to be the case here that relatively large components have to be selected.
EuroPat v2

Dabei zeigt sich eine hohe Erfolgsrate und eine Verbesserung des allgemeinen Wohlbefindens.
It has a high success rate and brings about a general improvement in wellbeing.
ParaCrawl v7.1

Dabei zeigt sich, dass die meisten Unternehmen hier noch starke Defizite haben.
The results show that most companies are still greatly lacking in this department.
ParaCrawl v7.1

Dabei zeigt sich, ob die Person unternehmerische DNA besitzt oder nicht.
That's when it becomes clear whether the person has entrepreneurial DNA or not.
ParaCrawl v7.1

Dabei zeigt es sich, dass die Weichteilveränderungen je nach Operationsmethode unterschiedlich ausfallen.
Here, it is shown that, depending on the surgical technique employed, soft tissue changes can vary.
ParaCrawl v7.1

Dabei zeigt sich die große Wirkung kreativer Werbung im Internet.
This is shown by the huge impact of creative adverts in the Internet.
ParaCrawl v7.1