Translation of "Da wir schon" in English
Da
wollen
wir
schon
mal
ein
paar
Fragen
nach
deren
Kompetenz
stellen.
So
let
us
ask
some
questions
about
their
competence.
Europarl v8
Da
haben
wir
schon
bessere
Sachen
hingekriegt.
So
we
have
done
a
little
better
than
the
Council.
Europarl v8
Und
da
haben
wir
schon
zu
wenige
Mittel.
As
it
is
we
have
too
few
resources
here.
Europarl v8
Da
wir
schon
beim
Thema
sind...
While
we're
on
the
subject,
Colonel...
OpenSubtitles v2018
Was
können
wir
da
schon
tun?
So
what
can
we
do?
OpenSubtitles v2018
Und
da
wir
schon
dabei
sind,
sagen
Sie
uns
Ihren
echten
Namen.
And
while
you
get
it,
Iet's
hear
your
real
name.
OpenSubtitles v2018
Da
haben
wir
doch
schon
etwas
gemeinsames.
We
have
already
something
in
common,
I
think.
OpenSubtitles v2018
Naja,
gut,
da
haben
wir
schon
'mal
groß
gelacht.
And
that
made
us
both
laugh.
OpenSubtitles v2018
Da
wir
sie
schon
hergebracht
haben,
könnten
wir
sie
hierlassen.
Maybe
we
can
leave
her
here.
OpenSubtitles v2018
Da
waren
wir
schon
weggefahren,
auf
dem
Motorroller
von
meinem
Freund.
We'd
already
left
on
my
friend's
scooter.
OpenSubtitles v2018
Da
wir
schon
über
berufliche
Sicherheit
sprechen.
You
want
to
talk
about
professional
safety.
OpenSubtitles v2018
Aber
da
wir
schon
sehr
viel
für
die
Sendung
haben...
But
we
have
quite
a
few
items
already,
so...
OpenSubtitles v2018
Da
waren
wir
schon
eine
Ewigkeit
nicht
mehr.
Oh,
my
God.
We
haven't
been
there
in
forever.
OpenSubtitles v2018
Da
haben
wir
schon
Ihr
Problem.
Oh,
there's
your
problem
right
there.
OpenSubtitles v2018
Hach,
da
haben
wir
ja
schon
wieder
den
Salat!
There
we
go
again.
OpenSubtitles v2018
Komm
schon,
ich
dachte
da
wären
wir
schon
drüber
weg.
Come
on,
I
thought
we
went
over
this
already.
OpenSubtitles v2018
Da
hatten
wir
auch
schon
viel
Spaß
drin.
Oh,
good
choice.
We
had
much
fun
in
there.
OpenSubtitles v2018
Hey,
Mann,
da
waren
wir
alle
schon
mal.
Hey,
man,
we've
all
been
there.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Jesus,
da
haben
wir
es
schon
wieder.
Oh,
please,
here
we
go
again.
Aren't
you
ready
to
say
sorry
to
them?
OpenSubtitles v2018
Da
müssen
wir
schon
wieder
ein
zerrissenes
Laken
wechseln,
Baby.
Looks
like
we're
gonna
need
new
sheets
again,
baby.
OpenSubtitles v2018
Da
wollten
wir
schon
vor
deiner
Einweihung
hin.
That's
where
we
were
headed
before
your
inauguration.
OpenSubtitles v2018
Da
sind
wir
wohl
schon
zu
Zweit.
Guess
that
makes
two
of
us.
OpenSubtitles v2018
Da
sind
wir
schon
mal
hier
und
dürfen
nicht
in
die
Halle.
They're
hardly
showing
us
anything.
OpenSubtitles v2018