Translation of "Da kann man nichts machen" in English

Da kann man überhaupt nichts mit machen.
You will just end up with a shipload of rotten meat which is completely unusable.
Europarl v8

Da kann man wohl nichts machen.
I suppose it can't be helped.
Tatoeba v2021-03-10

Da kann man nichts machen, Herr Major.
Never mind, Major.
OpenSubtitles v2018

Was den Wagen betrifft, da kann man nichts mehr machen.
The wagon is a gonner, no way to fix it.
OpenSubtitles v2018

Er ist ein Trottel, da kann man nichts machen.
He's a dope, nothing you can do.
OpenSubtitles v2018

Da kann man nichts machen, ich musste es verschieben.
Well it can't be helped.
OpenSubtitles v2018

Da kann man eben nichts machen.
When it's cut, it's cut.
OpenSubtitles v2018

Nun, da kann man nichts machen.
Well, it can't be helped.
OpenSubtitles v2018

Tut mir Leid, da kann man nichts machen.
I'm sorry, there's nothing we can do.
OpenSubtitles v2018

Da kann man nichts mehr machen.
End of the trail for Rusty, nothin' you can do more.
OpenSubtitles v2018

Ja, da kann man nichts machen.
Well, never mind.
OpenSubtitles v2018

Verdammt, da kann man nichts machen.
Darn it. Can't argue with that.
OpenSubtitles v2018

Da kann man nichts falsch machen.
Owl? Yeah, you can't go wrong with owl.
OpenSubtitles v2018

Da kann man nichts machen, die Leute reden nun mal gerne.
People will always talk... who cares...
OpenSubtitles v2018

Aber da kann man nichts machen.
But there's nothing we can do
OpenSubtitles v2018

Da kann man nichts dagegen machen.
There's nothing to do about it.
OpenSubtitles v2018

Da kann man nichts zweimal machen.
There is no "let's take two"� on that, you know?
OpenSubtitles v2018

Da kann man nichts verkehrt machen.
This guy is a can't-miss prospect.
OpenSubtitles v2018

So hat mich der Herr erschaffen, da kann man nichts machen...
It's the way the Lord made me. Can't be helped, dude.
OpenSubtitles v2018

Und da kann man nichts machen?
And there is nothing we can do about it?
OpenSubtitles v2018

Da kann man leider nichts machen.
I wish I did, but I don't.
OpenSubtitles v2018