Translation of "Da kann man" in English

Da kann man doch einiges tun.
There is obviously room for improvement here.
Europarl v8

Ja, da kann man weiß Gott nicht von überbordender Geldfülle reden!
Well, in that case, it is certainly not possible to talk of excessive quantities of money.
Europarl v8

Da kann man überhaupt nichts mit machen.
You will just end up with a shipload of rotten meat which is completely unusable.
Europarl v8

Da kann man sich nichts aussuchen.
There cannot be a pick-and-choose system.
Europarl v8

Aber ich denke, da kann man doch Entlastung erteilen.
I believe, however, that discharge can be granted in these cases.
Europarl v8

Da kann man sich nicht einfach davonstehlen.
You cannot just turn your back on this problem.
Europarl v8

Da kann man ohne großen Aufwand kurzfristig Konkretes in Gang setzen.
Concrete action can be launched for the short term without great expense.
Europarl v8

Da kann man wohl nichts machen.
I suppose it can't be helped.
Tatoeba v2021-03-10

Aber da kann man operieren, genau wie beim Blinddarm.
But it cannot be removed like the appendix.
OpenSubtitles v2018

Da kann man nie die Wahrheit sagen.
You can never answer the truth.
OpenSubtitles v2018

Da kann man nicht viel tun, wenn die Pumpe nicht mehr mitmacht.
Not much you can do when the old ticker goes, eh?
OpenSubtitles v2018

Da kann man nicht immer im Dunkeln arbeiten.
You know, you can't always operate in the black.
OpenSubtitles v2018

Da kann man ja gleich Blut aus 'ner Karotte pressen.
Why doesn't somebody tell him that's like trying to get blood from a parsnip.
OpenSubtitles v2018

Er ist ein Trottel, da kann man nichts machen.
He's a dope, nothing you can do.
OpenSubtitles v2018

Da kann man ja gleich mit dem Poloschläger ins Bett gehen.
Like making' it with a pogo stick.
OpenSubtitles v2018

Da kann man sich ganz schön wehtun.
Somebody's liable to get hurt.
OpenSubtitles v2018

Da kann man nichts machen, ich musste es verschieben.
Well it can't be helped.
OpenSubtitles v2018

Da kann man eben nichts machen.
When it's cut, it's cut.
OpenSubtitles v2018

Da oben ist ein Laden, da kann man Sachen kaufen.
There's a place up there that sells things.
OpenSubtitles v2018

Da kann man nur mit einem Seil hoch.
But you need a rope to get out.
OpenSubtitles v2018

Nun, da kann man nichts machen.
Well, it can't be helped.
OpenSubtitles v2018