Translation of "Buntes rahmenprogramm" in English
Rund
um
das
Gipfeltreffen
wird
im
Ischgler
Biker
Village
ein
buntes
Rahmenprogramm
geboten.
A
diverse
support
programme
is
to
be
provided
around
the
summit
meeting
at
the
Ischgl
Biker
Village.
ParaCrawl v7.1
Abends
bieten
die
vielen
Bars,
Diskotheken
und
Kneipen
ein
buntes
Rahmenprogramm.
The
many
bars,
clubs
and
pubs
cater
to
all
kinds
of
tastes
in
the
evenings.
ParaCrawl v7.1
Spezielle
Familienrenntage
bieten
ein
buntes
Rahmenprogramm
für
Kinder.
Special
family
days
offer
a
varied
programme
for
children.
ParaCrawl v7.1
Abseits
der
Rennstrecke
erleben
Zuschauerinnen
und
Zuschauer
ein
buntes
Rahmenprogramm.
Away
from
the
racetrack,
spectators
experience
a
varied
supporting
programme.
ParaCrawl v7.1
Ein
buntes
Rahmenprogramm
und
der
Verkauf
von
weihnachtstypischen
Waren
erwarten
Sie
vor
Ort.
A
colourful
supporting
programme
and
the
sale
of
typical
Christmas
wares
will
be
waiting
for
you.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
Bands
werdet
ihr
durch
ein
buntes
Rahmenprogramm
unterhalten:
In
addition
to
the
bands
you
will
be
entertained
by
a
colorful
supporting
program:
CCAligned v1
Ein
buntes
Rahmenprogramm
für
die
ganze
Familie
rundete
die
gelungene
Veranstaltung
ab.
A
varied
supporting
programme
for
the
entire
family
rounded
off
the
successful
event.
ParaCrawl v7.1
Ein
buntes
Rahmenprogramm
bringt
die
Innenstadt
von
Kufstein
zum
Pulsieren.
A
colourful
supporting
programme
brings
the
Kufstein
city
centre
to
life.
ParaCrawl v7.1
Abends
bieten
Bars,
Clubs
und
Kneipen
ein
buntes
Rahmenprogramm.
Bars,
clubs
and
pubs
cater
to
all
kinds
of
tastes
in
the
evenings.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
Performances,
Workshops,
Research
Projekte
und
ein
buntes
Rahmenprogramm.
There
are
performances,
workshops,
research
projects
and
a
colorful
supporting
program.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
zudem
ein
buntes
Rahmenprogramm
für
die
ganze
Familie
geben.
There
will
also
be
a
colorful
supporting
program
for
the
whole
family.
ParaCrawl v7.1
Meist
ergänzt
ein
buntes
Rahmenprogramm
diese
Aktivitäten.
Usually
supplemented
by
an
interesting
program
of
these
activities.
ParaCrawl v7.1
Ein
buntes
Rahmenprogramm,
welches
den
Sponsorenlauf
begleitet,
sorgt
für
gute
Stimmung
und
viele
Zuschauer.
A
varied
support
program
which
accompanies
the
charity
run,
creates
a
good
atmosphere
and
a
lot
of
spectators.
ParaCrawl v7.1
An
Bord
des
airberlin
Airbus
330-200
erwartet
die
Gäste
ein
buntes
Rahmenprogramm.
On
board
the
airberlin
Airbus
330-200,
a
fun-packed
programme
awaits
guests.
ParaCrawl v7.1
Ein
buntes
Rahmenprogramm
sorgte
wie
in
jedem
Jahr
für
eine
längere
„Ausklingphase“.
As
every
year,
a
lively
supporting
programme
was
offered
for
the
“running
down
phase”.
ParaCrawl v7.1
Ein
buntes
Rahmenprogramm
rund
um
den
Marktplatz
sorgt
für
beste
Laune
und
genügend
Unterhaltungswert.
An
interesting
program
around
the
market
place
ensures
high
spirits
and
plenty
of
entertainment.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Fachmesse
bietet
ein
buntes
Rahmenprogramm,
Erleben
und
Mitmachen
werden
entscheidende
Komponenten
sein.
The
new
trade
fair
offers
a
varied
programme
and
experiences
and
participation
will
be
key
components.
ParaCrawl v7.1
Neben
kulinarischen
Köstlichkeiten
bieten
die
Sommeremotionen
ein
buntes
musikalisches
Rahmenprogramm
und
ein
fröhliches
Beisammensein.
Next
to
culinary
delicacies
the
summer
emotions
offer
a
colorful
musical
side
programme
and
a
joyful
gathering.
ParaCrawl v7.1
Abgerundet
durch
ein
buntes
Rahmenprogramm
inklusive
musikalischer
Begleitung
sowie
kulinarische
Leckerbissen
aus
unserem
hoteleigenem
Restaurant
sorgen
dafür,
dass
dieser
Tag
einer
Ihrer
schönsten
wird.
A
colourful
supporting
programme,
including
live
music
and
culinary
delights
from
our
hotel's
own
restaurant,
will
ensure
that
the
day
will
be
one
to
remember.
ParaCrawl v7.1
Ein
buntes
Rahmenprogramm
mit
einem
Besuch
im
Airbus-Werk
und
vielfältige
Kontaktmöglichkeiten
zu
Mitarbeitenden
und
Arbeitsgruppen
des
Forschungszentrums
rundeten
das
Programm
für
die
Schülerinnen
und
Schüler
ab.
A
colorful
supporting
program
that
included
a
visit
to
the
Airbus
plant
and
a
variety
of
contact
opportunities
with
employees
and
working
groups
of
the
research
center
rounded
off
the
program
for
the
students.
ParaCrawl v7.1
Bereits
zum
18.
Mal
können
Sie
die
spannende
Regatta
auf
dem
Jadebusen
und
ein
buntes
Rahmenprogramm
an
Land
erleben.
For
the
17th
time
now,
you
can
experience
the
exciting
regatta
on
the
Jade
Bay
and
a
colourful
supporting
programme
ashore.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
informativen
Vorträgen
zum
Thema
bot
der
CSR-Tag
ein
buntes
Rahmenprogramm
in
Form
eines
„Open
Space",
wo
zahlreiche
Projekte
und
Initiativen
die
Möglichkeit
hatten,
sich
vorzustellen.
In
addition
to
informative
lectures
on
this
topic,
the
CSR
Day
offered
a
varied
framework
programme
in
form
of
an
"open
space",
where
there
was
an
opportunity
to
present
numerous
projects
and
initiatives.
ParaCrawl v7.1
Um
Hamburger
und
Gäste
auf
das
Thema
einzustimmen
und
gebührend
zu
begrüßen,
wird
die
Stadt
in
diesen
zehn
Tagen
buchstäblich
Flagge
zeigen:
„Hamburg
welcomes
you
on
board“
heißt
es
dann
allerorts
in
der
Hansestadt
–
das
Motto
bildet
die
thematische
Klammer
für
die
unterschiedlichen
Kreuzfahrt-Highlights,
die
durch
ein
buntes
Rahmenprogramm
zahlreicher
Kooperationspartner
aus
Handel,
Gastronomie,
Hotellerie
oder
Hafenwirtschaft
ergänzt
werden.
To
bring
the
new
event
to
the
attention
of
the
people
of
Hamburg,
the
city
will
literally
be
flying
a
flag
throughout
these
ten
days:
the
motto
“Hamburg
welcomes
you
on
board”
will
be
highly
visible
all
over
the
city
and
will
act
as
a
theme
for
the
wide
range
of
cruise
highlights
flanked
by
an
appealing
programme
of
events
provided
by
numerous
retail
and
catering
partners,
the
city’s
hotels
and
the
port
industry.
ParaCrawl v7.1
Dort
begann
ein
buntes
Rahmenprogramm,
was
seinen
Höhepunkt
im
100
Meter
Sprint
zwischen
Radrennfahrer
Jens
Voigt
und
Skater
Chad
Hedrick
finden
sollte.
There
was
a
colourful
supporting
programme
there,
one
highlight
being
a
100
m
sprint
between
cyclist
Jens
Voigt
and
skater
Chad
Hedrick.
ParaCrawl v7.1
Abends
bieten
die
zahlreichen
Bars
und
Clubs
ein
buntes
Rahmenprogramm,
gefeiert
wird
teilweise
bis
in
die
frühen
Morgenstunden.
The
many
bars
and
clubs
make
for
many
a
colorful
evening,
with
the
locals
sometimes
staying
out
until
the
early
hours.
ParaCrawl v7.1
Abends
bieten
die
zahlreichen
Bars,
Diskotheken
und
Clubs
ein
buntes
Rahmenprogramm,
gefeiert
wird
vor
allem
am
Wochenende
bis
in
die
frühen
Morgenstunden.
The
many
bars,
pubs
and
clubs
make
for
many
a
colourful
evening,
with
the
locals
staying
out
until
the
early
hours
on
weekends
especially.
ParaCrawl v7.1
Die
IAAPA
Convention
ist
die
weltweit
bedeutendste
Messeveranstaltung
der
Branche,
welche
durch
ein
buntes
Rahmenprogramm
und
eine
Vielzahl
an
Tagungen
begleitet
wird.
The
IAAPA
Convention
is
the
most
important
trade
show
of
the
industry
worldwide
and
is
accompanied
by
an
extensive
supporting
programme
and
a
multitude
of
symposiums.
ParaCrawl v7.1
Inline-Village,
KidsCup,
ein
buntes
Rahmenprogramm
am
Brandenburger
Tor,
Spitzensport,
Marathon
Guiding
sowie
die
legendäre
Marathon-Party
Skating
sind
nur
einige
Highlights
zum
Saisonhöhepunkt.
Inline
village,
KidsCup,
a
varied
entertainment
program
at
the
Brandenburg
Gate,
top
athletes,
marathon
guiding
as
well
as
the
legendary
after
race
party
are
just
some
highlights
to
be
named.
ParaCrawl v7.1
Führungen
über
den
Campus
Mitte
und
Campus
Melaten,
Bibliotheksführungen,
Sport,
interkulturelle
Workshops,
ein
Länderabend
und
vielfältige
Freizeitveranstaltungen
sorgen
für
ein
buntes
Rahmenprogramm.
Campus
tours
of
the
central
and
Melaten
campus
areas,
library
tours,
sport,
intercultural
workshops,
a
country
evening
and
various
social
events
make
up
a
colourful
and
diverse
programme.
ParaCrawl v7.1