Translation of "Buntes rahmenprogramm" in English

Rund um das Gipfeltreffen wird im Ischgler Biker Village ein buntes Rahmenprogramm geboten.
A diverse support programme is to be provided around the summit meeting at the Ischgl Biker Village.
ParaCrawl v7.1

Abends bieten die vielen Bars, Diskotheken und Kneipen ein buntes Rahmenprogramm.
The many bars, clubs and pubs cater to all kinds of tastes in the evenings.
ParaCrawl v7.1

Spezielle Familienrenntage bieten ein buntes Rahmenprogramm für Kinder.
Special family days offer a varied programme for children.
ParaCrawl v7.1

Abseits der Rennstrecke erleben Zuschauerinnen und Zuschauer ein buntes Rahmenprogramm.
Away from the racetrack, spectators experience a varied supporting programme.
ParaCrawl v7.1

Ein buntes Rahmenprogramm und der Verkauf von weihnachtstypischen Waren erwarten Sie vor Ort.
A colourful supporting programme and the sale of typical Christmas wares will be waiting for you.
ParaCrawl v7.1

Neben den Bands werdet ihr durch ein buntes Rahmenprogramm unterhalten:
In addition to the bands you will be entertained by a colorful supporting program:
CCAligned v1

Ein buntes Rahmenprogramm für die ganze Familie rundete die gelungene Veranstaltung ab.
A varied supporting programme for the entire family rounded off the successful event.
ParaCrawl v7.1

Ein buntes Rahmenprogramm bringt die Innenstadt von Kufstein zum Pulsieren.
A colourful supporting programme brings the Kufstein city centre to life.
ParaCrawl v7.1

Abends bieten Bars, Clubs und Kneipen ein buntes Rahmenprogramm.
Bars, clubs and pubs cater to all kinds of tastes in the evenings.
ParaCrawl v7.1

Es gibt Performances, Workshops, Research Projekte und ein buntes Rahmenprogramm.
There are performances, workshops, research projects and a colorful supporting program.
ParaCrawl v7.1

Es wird zudem ein buntes Rahmenprogramm für die ganze Familie geben.
There will also be a colorful supporting program for the whole family.
ParaCrawl v7.1

Meist ergänzt ein buntes Rahmenprogramm diese Aktivitäten.
Usually supplemented by an interesting program of these activities.
ParaCrawl v7.1

Ein buntes Rahmenprogramm, welches den Sponsorenlauf begleitet, sorgt für gute Stimmung und viele Zuschauer.
A varied support program which accompanies the charity run, creates a good atmosphere and a lot of spectators.
ParaCrawl v7.1

An Bord des airberlin Airbus 330-200 erwartet die Gäste ein buntes Rahmenprogramm.
On board the airberlin Airbus 330-200, a fun-packed programme awaits guests.
ParaCrawl v7.1

Ein buntes Rahmenprogramm sorgte wie in jedem Jahr für eine längere „Ausklingphase“.
As every year, a lively supporting programme was offered for the “running down phase”.
ParaCrawl v7.1

Ein buntes Rahmenprogramm rund um den Marktplatz sorgt für beste Laune und genügend Unterhaltungswert.
An interesting program around the market place ensures high spirits and plenty of entertainment.
ParaCrawl v7.1

Die neue Fachmesse bietet ein buntes Rahmenprogramm, Erleben und Mitmachen werden entscheidende Komponenten sein.
The new trade fair offers a varied programme and experiences and participation will be key components.
ParaCrawl v7.1

Neben kulinarischen Köstlichkeiten bieten die Sommeremotionen ein buntes musikalisches Rahmenprogramm und ein fröhliches Beisammensein.
Next to culinary delicacies the summer emotions offer a colorful musical side programme and a joyful gathering.
ParaCrawl v7.1

Abgerundet durch ein buntes Rahmenprogramm inklusive musikalischer Begleitung sowie kulinarische Leckerbissen aus unserem hoteleigenem Restaurant sorgen dafür, dass dieser Tag einer Ihrer schönsten wird.
A colourful supporting programme, including live music and culinary delights from our hotel's own restaurant, will ensure that the day will be one to remember.
ParaCrawl v7.1

Ein buntes Rahmenprogramm mit einem Besuch im Airbus-Werk und vielfältige Kontaktmöglichkeiten zu Mitarbeitenden und Arbeitsgruppen des Forschungszentrums rundeten das Programm für die Schülerinnen und Schüler ab.
A colorful supporting program that included a visit to the Airbus plant and a variety of contact opportunities with employees and working groups of the research center rounded off the program for the students.
ParaCrawl v7.1

Bereits zum 18. Mal können Sie die spannende Regatta auf dem Jadebusen und ein buntes Rahmenprogramm an Land erleben.
For the 17th time now, you can experience the exciting regatta on the Jade Bay and a colourful supporting programme ashore.
ParaCrawl v7.1

Neben den informativen Vorträgen zum Thema bot der CSR-Tag ein buntes Rahmenprogramm in Form eines „Open Space", wo zahlreiche Projekte und Initiativen die Möglichkeit hatten, sich vorzustellen.
In addition to informative lectures on this topic, the CSR Day offered a varied framework programme in form of an "open space", where there was an opportunity to present numerous projects and initiatives.
ParaCrawl v7.1

Um Hamburger und Gäste auf das Thema einzustimmen und gebührend zu begrüßen, wird die Stadt in diesen zehn Tagen buchstäblich Flagge zeigen: „Hamburg welcomes you on board“ heißt es dann allerorts in der Hansestadt – das Motto bildet die thematische Klammer für die unterschiedlichen Kreuzfahrt-Highlights, die durch ein buntes Rahmenprogramm zahlreicher Kooperationspartner aus Handel, Gastronomie, Hotellerie oder Hafenwirtschaft ergänzt werden.
To bring the new event to the attention of the people of Hamburg, the city will literally be flying a flag throughout these ten days: the motto “Hamburg welcomes you on board” will be highly visible all over the city and will act as a theme for the wide range of cruise highlights flanked by an appealing programme of events provided by numerous retail and catering partners, the city’s hotels and the port industry.
ParaCrawl v7.1

Dort begann ein buntes Rahmenprogramm, was seinen Höhepunkt im 100 Meter Sprint zwischen Radrennfahrer Jens Voigt und Skater Chad Hedrick finden sollte.
There was a colourful supporting programme there, one highlight being a 100 m sprint between cyclist Jens Voigt and skater Chad Hedrick.
ParaCrawl v7.1

Abends bieten die zahlreichen Bars und Clubs ein buntes Rahmenprogramm, gefeiert wird teilweise bis in die frühen Morgenstunden.
The many bars and clubs make for many a colorful evening, with the locals sometimes staying out until the early hours.
ParaCrawl v7.1

Abends bieten die zahlreichen Bars, Diskotheken und Clubs ein buntes Rahmenprogramm, gefeiert wird vor allem am Wochenende bis in die frühen Morgenstunden.
The many bars, pubs and clubs make for many a colourful evening, with the locals staying out until the early hours on weekends especially.
ParaCrawl v7.1

Die IAAPA Convention ist die weltweit bedeutendste Messeveranstaltung der Branche, welche durch ein buntes Rahmenprogramm und eine Vielzahl an Tagungen begleitet wird.
The IAAPA Convention is the most important trade show of the industry worldwide and is accompanied by an extensive supporting programme and a multitude of symposiums.
ParaCrawl v7.1

Inline-Village, KidsCup, ein buntes Rahmenprogramm am Brandenburger Tor, Spitzensport, Marathon Guiding sowie die legendäre Marathon-Party Skating sind nur einige Highlights zum Saisonhöhepunkt.
Inline village, KidsCup, a varied entertainment program at the Brandenburg Gate, top athletes, marathon guiding as well as the legendary after race party are just some highlights to be named.
ParaCrawl v7.1

Führungen über den Campus Mitte und Campus Melaten, Bibliotheksführungen, Sport, interkulturelle Workshops, ein Länderabend und vielfältige Freizeitveranstaltungen sorgen für ein buntes Rahmenprogramm.
Campus tours of the central and Melaten campus areas, library tours, sport, intercultural workshops, a country evening and various social events make up a colourful and diverse programme.
ParaCrawl v7.1