Translation of "Bunte" in English

Derzeit werden die Gesundheitswarnungen durch Aufdrucke oder bunte Verpackungen geschickt verborgen.
At present, warnings are cleverly hidden by displays or coloured packaging.
Europarl v8

Alles verdoppelt sich optisch: hohe Gewölbe, bunte Kacheln, Sprungbretter.
Everything is mirrored visually: high ceilings, colourful tiles and diving boards.
WMT-News v2019

Besonders die kleinen Kinder lassen sich durch bunte Verpackungen und Plastikspielzeug verführen.
Little kids, especially, are attracted by colorful packaging and plastic toys.
TED2013 v1.1

Sie bekommen jede Menge Käse, bunte Bälle und Tunnel.
They've got loads of cheese, they've got loads of colored balls, they've got loads of tunnels.
TED2020 v1

Bunte Persönlichkeiten und alle haben ihren Spaß.
Colorful characters, and a good time is had by all.
TED2013 v1.1

In Indien sind Wahlen bunte, gemeinschaftliche Ereignisse.
In India, elections are colorful, communal affairs.
TED2020 v1

Der männliche Pfau hat bunte Schwanzfedern.
The male peacock has colorful tail feathers.
Tatoeba v2021-03-10

Sie entdeckte eine neue bunte Welt.
She discovered a colourful new world.
Tatoeba v2021-03-10

Dieses bunte Kleid wird dir bei deiner schlanken Figur sehr gut stehen.
This colourful dress will suit you, with your slim figure, very well.
Tatoeba v2021-03-10

Tukane haben große, bunte Schnäbel.
Toucans have large, colorful beaks.
Tatoeba v2021-03-10

Tadschikistan ist auch bekannt für seine bunte Handwerkskunst.
Tajikistan is known for colourful handicrafts.
GlobalVoices v2018q4

Riesenmuscheln sind enorme, bunte Schalentiere, die größten ihrer Art.
Giant clams are these massive and colorful shelled marine animals, the largest of its kind.
TED2020 v1

Hätten Sie lieber einen Sack Mehl oder bunte Perlen?
A sack of flour and some colored beads?
OpenSubtitles v2018

Überall sieht man bunte Fahnen und Hüte.
All around, there are colourful flags and hats.
OpenSubtitles v2018

Du hast mich diesen ganzen Aufwand für ein paar bunte Murmeln betreiben lassen.
You let me do all the effort for some colored marbles.
OpenSubtitles v2018