Translation of "Breitere masse" in English

Einfache Inhalte lassen sich problemlos lesen und sprechen die breitere Masse an.
Simple content is easy to read and will attract more readers.
ParaCrawl v7.1

Als im 19. Jahrhundert die Veröffentlichung von Büchern nicht nur zu einem lukrativen Geschäft wurde, sondern sich eine breitere Masse diese Bücher auch leisten konnte, explodierte damit auch die Zahl der Informationsquellen für die Gesellschaft.
When, beginning in the nineteenth century, book publishing became not only a lucrative business, but also made books increasingly affordable to many more households, the sources of learning in society exploded.
News-Commentary v14

Und obwohl wir schon auch auf die etwas breitere Masse zielen, sind vermögende Kunden für uns sehr interessant.
Although we are also interested in reaching a somewhat wider audience, wealthy customers are quite interesting for us.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise erhält über die Wissensträgerinnen und -träger der Unterstützungsorganisation eine breitere Masse von Unternehmen Unterstützung zum Erreichen des Marktzuganges.
In doing so, a wider mass of enterprises receive support from experts from the supporting organizations to achieve market access.
ParaCrawl v7.1

Spätestens als sie bei der Eröffnung des neuen Berghain Floors '"Säule" den noch jungfräulichen Tanzraum mit Wave Rhythmen, dröhnendem Techno und experimentellen Elektro Sounds bespielte, hat auch eine breitere Masse gemerkt, dass Miss Natalia nicht zu unterschätzen ist.
Ultimately, when she served the first sounds to ever push Berghain's new Säule floor through wave rhythms, drony Techno and experimental Electro a bigger audience came to realize that Miss Escobar is a Berlin force to be reckoned with.
ParaCrawl v7.1

Die Parlamentarier zählten mehr als die Sektionen und Militanten, weil sie eine breitere Masse vertraten, die der Parteiwähler, die zum größten Teil keine Parteimitglieder waren.
The M.P.s were more important than the party sections and militants, because they represented a far broader mass, the electors, most of whom were not party members.
ParaCrawl v7.1

Dies ist unter anderem darauf zurückzuführen, dass diese nicht nur von eingeschworenen Metrópolis-Fans gesehen werden, sondern auch eine breitere Masse ansprechen.
Among other reasons, this is because they're seen here not only by committed Metrópolis fans, but also by a broader audience.
ParaCrawl v7.1

Ein SBC wurde nicht applikationsspezifisch designt, sondern entwickelt, um eine eine breitere Masse an Anwendungen unterstützen zu können.
SBCs are not designed to be application specific, but rather developed to support a broad range of applications.
ParaCrawl v7.1

Man beabsichtigte ein Album zu veröffentlichen, dessen Sound mehr auf die breitere Masse der Musikfans ausgerichtet war.
They intended to deliver an album which aimed to the bigger mass of the music fans.
ParaCrawl v7.1

Dies soll den Push für den Pompey Trust verstärken, um Kapital für Portsmouth FC zu erheben, um in die Infrastrukturprojekten in Roko zu investieren, indem eine breitere Masse von Pompey Fans teilnehmen kann.
This is meant to enhance the push by the Pompey Trust to raise equity for Portsmouth FC, in order to be invested in the infrastructure projects at Roko by allowing a wider range of Pompey fans to participate.
ParaCrawl v7.1

Peace Piberesima: Wir machen Filme für die breite Masse.
Peace Piberesima: We're doing films for the masses.
TED2020 v1

Der breiten Masse wird das nicht gefallen.
The general public won't like that.
OpenSubtitles v2018

Dieser Präzedenz-Fall hat Auswirkungen auf die breite Masse.
The precedent it sets would affect the public directly.
OpenSubtitles v2018

Durch die Reproduktion ist Kunst für die breite Masse verfügbar.
With the ability to reproduce art, it is available to the masses.
OpenSubtitles v2018

Ihre Musik ist nichts für die breite Masse.
Few people really understand their music.
OpenSubtitles v2018

Die Breite Masse ist in Scharen zu Facemash geströmt, richtig?
People came to Facemash in a stampede, right?
OpenSubtitles v2018

Wir machen Filme für die breite Masse.
We're doing films for the masses.
QED v2.0a