Translation of "Breitere masse" in English
Einfache
Inhalte
lassen
sich
problemlos
lesen
und
sprechen
die
breitere
Masse
an.
Simple
content
is
easy
to
read
and
will
attract
more
readers.
ParaCrawl v7.1
Als
im
19.
Jahrhundert
die
Veröffentlichung
von
Büchern
nicht
nur
zu
einem
lukrativen
Geschäft
wurde,
sondern
sich
eine
breitere
Masse
diese
Bücher
auch
leisten
konnte,
explodierte
damit
auch
die
Zahl
der
Informationsquellen
für
die
Gesellschaft.
When,
beginning
in
the
nineteenth
century,
book
publishing
became
not
only
a
lucrative
business,
but
also
made
books
increasingly
affordable
to
many
more
households,
the
sources
of
learning
in
society
exploded.
News-Commentary v14
Und
obwohl
wir
schon
auch
auf
die
etwas
breitere
Masse
zielen,
sind
vermögende
Kunden
für
uns
sehr
interessant.
Although
we
are
also
interested
in
reaching
a
somewhat
wider
audience,
wealthy
customers
are
quite
interesting
for
us.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
erhält
über
die
Wissensträgerinnen
und
-träger
der
Unterstützungsorganisation
eine
breitere
Masse
von
Unternehmen
Unterstützung
zum
Erreichen
des
Marktzuganges.
In
doing
so,
a
wider
mass
of
enterprises
receive
support
from
experts
from
the
supporting
organizations
to
achieve
market
access.
ParaCrawl v7.1
Spätestens
als
sie
bei
der
Eröffnung
des
neuen
Berghain
Floors
'"Säule"
den
noch
jungfräulichen
Tanzraum
mit
Wave
Rhythmen,
dröhnendem
Techno
und
experimentellen
Elektro
Sounds
bespielte,
hat
auch
eine
breitere
Masse
gemerkt,
dass
Miss
Natalia
nicht
zu
unterschätzen
ist.
Ultimately,
when
she
served
the
first
sounds
to
ever
push
Berghain's
new
Säule
floor
through
wave
rhythms,
drony
Techno
and
experimental
Electro
a
bigger
audience
came
to
realize
that
Miss
Escobar
is
a
Berlin
force
to
be
reckoned
with.
ParaCrawl v7.1
Die
Parlamentarier
zählten
mehr
als
die
Sektionen
und
Militanten,
weil
sie
eine
breitere
Masse
vertraten,
die
der
Parteiwähler,
die
zum
größten
Teil
keine
Parteimitglieder
waren.
The
M.P.s
were
more
important
than
the
party
sections
and
militants,
because
they
represented
a
far
broader
mass,
the
electors,
most
of
whom
were
not
party
members.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
unter
anderem
darauf
zurückzuführen,
dass
diese
nicht
nur
von
eingeschworenen
Metrópolis-Fans
gesehen
werden,
sondern
auch
eine
breitere
Masse
ansprechen.
Among
other
reasons,
this
is
because
they're
seen
here
not
only
by
committed
Metrópolis
fans,
but
also
by
a
broader
audience.
ParaCrawl v7.1
Ein
SBC
wurde
nicht
applikationsspezifisch
designt,
sondern
entwickelt,
um
eine
eine
breitere
Masse
an
Anwendungen
unterstützen
zu
können.
SBCs
are
not
designed
to
be
application
specific,
but
rather
developed
to
support
a
broad
range
of
applications.
ParaCrawl v7.1
Man
beabsichtigte
ein
Album
zu
veröffentlichen,
dessen
Sound
mehr
auf
die
breitere
Masse
der
Musikfans
ausgerichtet
war.
They
intended
to
deliver
an
album
which
aimed
to
the
bigger
mass
of
the
music
fans.
ParaCrawl v7.1
Dies
soll
den
Push
für
den
Pompey
Trust
verstärken,
um
Kapital
für
Portsmouth
FC
zu
erheben,
um
in
die
Infrastrukturprojekten
in
Roko
zu
investieren,
indem
eine
breitere
Masse
von
Pompey
Fans
teilnehmen
kann.
This
is
meant
to
enhance
the
push
by
the
Pompey
Trust
to
raise
equity
for
Portsmouth
FC,
in
order
to
be
invested
in
the
infrastructure
projects
at
Roko
by
allowing
a
wider
range
of
Pompey
fans
to
participate.
ParaCrawl v7.1
Peace
Piberesima:
Wir
machen
Filme
für
die
breite
Masse.
Peace
Piberesima:
We're
doing
films
for
the
masses.
TED2020 v1
Der
breiten
Masse
wird
das
nicht
gefallen.
The
general
public
won't
like
that.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Präzedenz-Fall
hat
Auswirkungen
auf
die
breite
Masse.
The
precedent
it
sets
would
affect
the
public
directly.
OpenSubtitles v2018
Durch
die
Reproduktion
ist
Kunst
für
die
breite
Masse
verfügbar.
With
the
ability
to
reproduce
art,
it
is
available
to
the
masses.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Musik
ist
nichts
für
die
breite
Masse.
Few
people
really
understand
their
music.
OpenSubtitles v2018
Die
Breite
Masse
ist
in
Scharen
zu
Facemash
geströmt,
richtig?
People
came
to
Facemash
in
a
stampede,
right?
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
Filme
für
die
breite
Masse.
We're
doing
films
for
the
masses.
QED v2.0a