Translation of "Brauchen ihre zeit" in English

Allerdings brauchen strukturelle Veränderungen ihre Zeit.
But structural changes will take time.
News-Commentary v14

Einige vielversprechende Schritte wurden angekündigt beziehungsweise unternommen, aber Fortschritte brauchen ihre Zeit.
Some promising steps have been either announced or implemented, but progress will take time.
TildeMODEL v2018

Ich wiederhole: Refor­men brauchen ihre Zeit.
I repeat: reforms take time.
TildeMODEL v2018

Unsere Fälle sind sehr komplex und brauchen ihre Zeit.
Our cases are complex, and they take time.
OpenSubtitles v2018

Andere Schulen brauchen auch ihre Zeit.
It's taking time for other schools, too.
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen nicht Ihre Zeit, sondern Ihren Arbeitsplatz.
We don't need your time, Lazar. We need your workspace.
OpenSubtitles v2018

Nun, diese Dinge brauchen ihre Zeit.
Well, these things take time.
OpenSubtitles v2018

Happy Ends brauchen ihre Zeit, aber sie geschehen.
Happy endings can take a long time, but they do happen.
OpenSubtitles v2018

Die schönen Dinge des Lebens brauchen ihre Zeit.
Beautyful things take time..
OpenSubtitles v2018

Solche Dinge brauchen ihre Zeit, und ich...
These things take time, and I...
OpenSubtitles v2018

Kann sein, aber einige Dinge brauchen halt ihre Zeit.
That may be, but some things just take time.
OpenSubtitles v2018

Tiefgreifende strukturelle Veränderungen einer Volkswirtschaft brauchen ihre Zeit.
The structure of an economy takes a long time to change significantly over time.
EUbookshop v2

Und dennoch brauchen diese Dinge ihre Zeit.
Some will be comparing teaching strategies or approaches, and hoping to learn from each other.
EUbookshop v2

Entwicklungsprozesse brauchen ihre Zeit, wenn sie sich unter freiheitlichen Bedingungen vollziehen sollen.
Like his predecessors, he has repeatedly obtained a hearing for the admonitory voice of the European Parliament.
EUbookshop v2

Sie brauchen ihre Zeit, um sich an den Sirup zu gewöhnen.
We have to let the beans get used to the sweetness.
OpenSubtitles v2018

Das Bildungssystem ist daher konservativ und die Änderungen brauchen ihre Zeit.
The educational system is known for being conservative, and the necessary changes will require time.
ParaCrawl v7.1

Ereignisse von welthistorischer Bedeutung brauchen ihre Zeit zu reifen:
Events of world-historical importance need time to mature:
ParaCrawl v7.1

Alles was Sie brauchen, um Ihre Zeit zum Entspannen zu genießen!
All you might need to enjoy a time relaxing!
CCAligned v1

Kaffeepflanze und -frucht brauchen ihre Zeit.
The coffee plant and fruit need time.
ParaCrawl v7.1

Brauchen Innovationen ihre Zeit oder lassen sie sich in einem Augenblick realisieren?
Do innovations need time or can they be achieved in the wink of an eye?
ParaCrawl v7.1

Die Tourbusse brauchen auch ihre Zeit durch den Park.
The tour buses need their time through the Park.
ParaCrawl v7.1

Rituale brauchen nun einmal ihre Zeit.
Rituals demand a certain amount of time.
ParaCrawl v7.1

Aber die Prozesse brauchen ihre Zeit.
But it will take time.
ParaCrawl v7.1

Solche Sachen brauchen ihre Zeit.
These things take time.
OpenSubtitles v2018

Diese Dinge brauchen ihre Zeit.
These matters often take considerable time.
OpenSubtitles v2018

Kleinunternehmen brauchen ihre beschränkte Zeit und ihre beschränkten Ressourcen für die Arbeit mit ihren Kunden.
Small businesses need to use their limited time and resources in dealing with their customers.
TildeMODEL v2018

Gewisse Dinge brauchen ihre Zeit.
Some things can't be rushed.
OpenSubtitles v2018

Derartige Anpassungen brauchen ihre Zeit und können ihre Schlagwirkungen erst bei mehrjähriger Anwendung unter Beweis stellen.
It takes time to make adjustments of this kind, and these take several years to work through.
TildeMODEL v2018