Translation of "Bleibt eigentum von" in English

Bis zur vollständigen Bezahlung bleibt die Ware Eigentum von Frisch Frech.
Retention of title until full payment the goods remain property of 'Frisch Frech.
CCAligned v1

Als Leihgabe von DPD zur Verfügung gestellte Hardware bleibt ausschließliches Eigentum von DPD.
Hardware given on loan by DPD remains the exclusive property of DPD.
ParaCrawl v7.1

Alle von mir erstellte Software bleibt geistiges Eigentum von Wilson Media Systems.
All software remains the intellectual property of Wilson Media Systems.
CCAligned v1

Bis zur vollständigen Bezahlung des Kaufpreises bleibt die Ware Eigentum von Dewerk.
Until the customer has paid the full price for the product, it remains to be the property of Dewerk.
ParaCrawl v7.1

Bis zur vollständigen Bezahlung der Ware bleibt diese Eigentum von idphoto.
Until full payment of the goods they remain the property of idphoto.
CCAligned v1

Bis zur Bezahlung der Rechnung bleibt die Ware Eigentum von cerjo Switzerland SA.
The goods will remain the property of cerjo Switzerland SA until the invoice is fully paid.
ParaCrawl v7.1

Alles dies bleibt ausschließliches Eigentum von VTA.
All of these items remain the exclusive property of VTA.
ParaCrawl v7.1

Es bleibt Eigentum von MT und kann von MT jederzeit zurückgefordert werden.
They remain the property of MT, and their return can be requested by MT at any time.
ParaCrawl v7.1

Die Ware bleibt Eigentum von Azuba.
The goods remain in the title of Azuba.
ParaCrawl v7.1

Das Bildmaterial ist urheberrechtlich geschützt und bleibt Eigentum von AC Schnitzer.
The photos material is copyright-protected and remains the property of AC Schnitzer.
ParaCrawl v7.1

Bis zur vollständigen Bezahlung bleibt die Ware Eigentum von SIMACEK.
Until full payment the goods remain the property of SIMACEK.
ParaCrawl v7.1

Sie bleibt Eigentum von British Airways und muss nach Aufforderung zurückgegeben werden.
It remains the property of British Airways and must be returned upon request.
ParaCrawl v7.1

Bis zur vollständigen Bezahlung bleibt die Ware Eigentum von Oculus-Film.
Ordered items remain the property of Oculus Film until payment is received.
ParaCrawl v7.1

Bis zur vollständigen Bezahlung bleibt die Ware Eigentum von "IronMaxx".
Until the item has been fully paid for, it remains the property of IronMaxx.
ParaCrawl v7.1

Wichtig: das Vorschau-Bild bleibt Eigentum von Nil Orange und darf in keiner Weise verwendet werden.
Important: the preview image remains the property of Nil Orange and may not be used in any way.
CCAligned v1

Solange der Käufer keine vollständige Bezahlung geleistet hat, bleibt die Ware Eigentum von Sidijk.
As long as the buyer has executed no full payment, the goods remain property of Sidijk.
ParaCrawl v7.1

Bis zur vollständigen Bezahlung des Kaufpreises bleibt die Ware Eigentum von Decoteam AG designimport.
Up until complete payment of the purchasing price, all products remain within the sole ownership of Decoteam.
ParaCrawl v7.1

Phase 4 des Designer Outlet Center wird entwickelt von und bleibt auch Eigentum von Jazz City BV und McArthurGlen.
Phase 4 of the Designer Outlet Center is being developed by and remains the property of Jazz City BV and McArthurGlen.
CCAligned v1

Geliefertes bzw. elektronisch übermitteltes Lizenzmaterial bleibt stets Eigentum von F1online und/oder deren Lizenzgebern und wird ausschließlich zum Erwerb von Nutzungsrechten im Sinne des Urheberrechts zur Verfügung gestellt.
Delivered or electronically transmitted Licenced Material remains the property of F1online and/or its licensors and is provided solely for the obtaining of user rights under copyright law.
ParaCrawl v7.1

Die gelieferte Ware bleibt im Eigentum von Provital bis zur vollständigen Erfüllung sämtlicher aus der Geschäftsverbindung entstandenen Ansprüche.
The delivered goods remain the property of Provital until the complete fulfilment of all claims arising from the business relationship.
CCAligned v1

Die "Glücks Card" bleibt im Eigentum von Casinos Austria und wird dem/der TeilnehmerIn für die Dauer der Teilnahmeberechtigung unentgeltlich zur Verfügung gestellt.
The Glücks Card shall remain the property of Casinos Austria and is placed at the disposal of the participant free of charge for the duration of eligibility.
ParaCrawl v7.1

Jedes Material, das es enthält, einschließlich, aber nicht beschränkt auf, Texte, Daten, Grafiken, Bilder, Logos, Ikonen oder HTML-Code unter geistiges Eigentum gesetzlich geschützt und bleibt Eigentum von Pateo.
Any material that it contains, including, but not limited to, texts, data, graphics, pictures, logos, icons, or html code is protected under intellectual property law and remains Pateo’s property.
ParaCrawl v7.1

Alles, was Sie uns über oder durch diese Website mitteilen oder anbieten ("Kommunikation"), inklusive der an Dymo gesendeten E-Mails oder Beiträge in den interaktiven Teilen dieser Website gilt als und bleibt Eigentum von Dymo.
Anything you disclose or offer to us by or through this website ("Communications"), including e-mails to Dymo or postings on interactive portions of this website, shall be deemed and shall remain the property of Dymo.
ParaCrawl v7.1

Bis zur vollständigen Zahlung des Kaufpreises bleibt die Ware Eigentum von soft Xpansion GmbH & Co. KG.
Until the full purchase price has been paid, the goods remain the property of soft Xpansion GmbH & Co. KG.
CCAligned v1

Hat der Kunde auf von eXept gelieferten und noch im Eigentum von eXept stehenden Datenträgern Daten aufgenommen, so bleibt das Eigentum von eXept davon unberührt.
If the customer has stored data on the media which was delivered by eXept and is still owned by eXept, then the ownership by eXept remains intact.
ParaCrawl v7.1

Jegliche vom Käufer geleistete Anzahlung bleibt Eigentum von Haldex als pauschale Entschädigung, unbeschadet aller anderen Maßnahmen, die Haldex aufgrund der Nichtzahlung des Preises berechtigt wäre, gegen den Käufer anzustrengen.
Any advance payment made by the purchaser shall be retained by Haldex by way of lump sum compensation, without prejudice to any other action that Haldex may be able to bring against the purchaser as a result of its non-payment of the price.
ParaCrawl v7.1

Mietet der Kunde ein Endgerät (z.B. Satellitenmodem oder Satellitenantenne), so bleibt es im Eigentum von skyDSL.
If the customer rents a terminal device (for example satellite modem or satellite antenna), it remains the property of skyDSL.
ParaCrawl v7.1

Die Matrix (Stamper) bleibt das Eigentum von XDISC und sie wird nicht verkauft (es wird nicht in Rechnung gestellt).
12. A stamper shall remain the property of XDISC and shall not constitute the subject of sale (it is not invoiced).
ParaCrawl v7.1

Das Vertragsprodukt bleibt Eigentum von KNOPPER.NET bis zur Erfüllung aller, auch zukünftiger Forderungen aus diesem Vertrag und darüber hinaus aus der gesamten Geschäftsbeziehung mit dem Kunden.
The contractual product remains property of KNOPPER.NET until all, including future claims under this contract from the business relationship with the customer, are fulfilled.
ParaCrawl v7.1