Translation of "Übertragung von eigentum" in English

Bei der Übertragung von Eigentum an einem Unternehmen wird kein Gemeinschaftszuschuss gewährt.
Transfer of ownership of a business shall not be eligible for Community aid.
DGT v2019

Die Rechtsunsicherheit bei den Eigentumsrechten behinderte weiterhin die Übertragung von Eigentum.
The uncertain legal situation as regards property rights continued to hamper property transfers.
EUbookshop v2

Sobald die Hypothek erhalten worden ist, muss die Übertragung von Eigentum von einer Zertifizierung Notar.
Once the mortgage has been obtained, the property transfer must be certified by a notary.
ParaCrawl v7.1

Seit den 30er Jahren hatten wir ein System der Übertragung von Eigentum ohne Bezahlung.
Since the 1930s, we’ve had a system of transferring property without payment.
ParaCrawl v7.1

Daher findet auch keine Übertragung von Eigentum, vertraglichen oder öffentlich-rechtlichen Beziehungen oder sonstigem Vermögen statt.
For this reason, there is no transfer of property, contractual or public relationships or other assets.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten wurden aufgefordert, auch die Bestimmungen der Richtlinie über die Geldwäsche (die die Umwandlung oder Übertragung von Eigentum und die Identifizierung der Kunden von Kredit- und Finanzinstituten beinhaltet), das Übereinkommen von Straßburg von 1990 und die Empfehlungen der Task Force "Finanzen " uneingeschränkt umzusetzen.
Member States were urged also to implement fully the provisions of the Money Laundering Directive (which includes the conversion or transfer of property and the identification of the customers of credit and financial institutions), the 1990 Strasbourg Convention and the Financial Task Force recommendations.
Europarl v8

Befreit von feudalartigen rechtlichen Einschränkungen der Übertragung von Eigentum und den traditionellen Rechten der gemeinen Bevölkerung, die die Allmende nutzte, um dort ihre Tiere zu weiden, konnte Grundbesitz nun verkauft werden, um Kapital aufzubringen, was zur Finanzierung der Industriellen Revolution beitrug.
Freed of feudal-style legal restrictions on transfer of ownership and of traditional rights held by commoners who used communal land to pasture their animals, landholdings could now be sold to raise capital, which helped to finance the industrial revolution.
News-Commentary v14

Zu klären ist somit nicht Frage der Übertragung von Eigentum, sondern nur die Änderung eines Namens im Kataster.
It is not a question of transfer of title, but merely a change of name in the register.
DGT v2019

Der Begriff „Weitergabe“ wird in dem Vorschlag für die Übertragung von Zuständigkeit und Eigentum von einer Person auf eine andere verwendet.
The term transfer used in the proposal refers to the conveyance of responsibility and property from one person to another.
TildeMODEL v2018

Folglich war die Übertragung von Eigentum des Unternehmens in Athen auf den Versorgungsfonds als echter Eigenbeitrag anzusehen, der die Umstrukturierungskosten aufgrund der Defizitdeckung reduzierte.
The measures did not seem to be in line with the 2004 Rescue and Restructuring Guidelines, due to the absence of a restructuring plan for the capital increase and the form of aid for the rescue aid, which seemed to include also part of the capital injection.
DGT v2019

Hierzu zählen u. a. die Registrierung und Übertragung von Eigentum, Grundpfandrechten und die Bearbeitung von Einsprüchen.
This includes the registration and transfer of ownership, mortgage rights, and any objections.
TildeMODEL v2018

Eine Übertragung von staatlichem Eigentum an ein Privatunternehmen ohne angemessene Ausgleichsleistung stellt einen wirtschaftlichen Vorteil dar, den Wettbewerber dieses Unternehmens nicht haben, und daher handelt es sich um eine staatliche Beihilfe im Sinne der EU-Vorschriften (Artikel 107 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV)).
A transfer of State property to a private company without appropriate compensation constitutes an economic advantage that competitors of that company do not have and therefore involves state aid in the meaning of the EU rules (Article 107 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU).
TildeMODEL v2018

In ähnlicher Weise muss bei jeder ohne vorherige Zustimmung der Aktionäre erfolgenden Übertragung von Eigentum oder Vermögenswerten einer in Schwierigkeiten geratenen Bank die Kompatibilität mit den in der Europäischen Menschenrechtskonvention garantierten Eigentumsrechten der Aktionäre sichergestellt sein.
Similarly, any transfer of ownership or assets of an ailing bank without shareholders' prior approval must also comply with the shareholders' right to property under the European Convention of Human Rights.
TildeMODEL v2018

Sie erfasst ferner nicht nur die Übertragung von Eigentum, sondern auch die Übernahme einer Verpflichtung – sie spiegelt also wider, ob das beteiligte Finanzinstitut das mit einem Finanzinstrument verbundene Risiko übernimmt („Kauf und Verkauf“).
It is also not limited to the transfer of ownership but rather represents the obligation entered into, mirroring whether or not the financial institution involved assumes the risk implied by a given financial instrument ("purchase and sale").
TildeMODEL v2018

Zusätzlich dazu soll der Rahmen auch Schutzmaßnahmen für Gegenparteien und Marktvereinbarungen umfassen, die von einer Übertragung von Eigentum, Vermögenswerten oder Schulden betroffen wären, und eine gerichtliche Überprüfung vorsehen, um zu gewährleisten, dass betroffene Parteien über angemessene Rechte zur Anfechtung der behördlichen Maßnahmen und zur Beantragung von Schadenersatz verfügen.
In addition, the framework will also include safeguards for counterparties and market arrangements that may be affected by a transfer of property, assets or liabilities, together with provisions on judicial review to ensure that affected parties have appropriate rights to challenge the actions of authorities and seek financial redress.
TildeMODEL v2018

Diese Vorschrift gilt zwar nur für Kaufverträge, wird aber im Grundsatz allgemein angewandt und gilt bei allen Geschäften, die die Übertragung von Eigentum oder eines weniger umfassenden dinglichen Rechts zum Gegenstand haben, wie etwa die Bestellung eines Pfandrechts.
This provision,of course, only applies to sales, but the principle is in fact one of general application and applies to all transactions which purport to transfer ownership or some lesser real right such as a pledge.
EUbookshop v2

Man wollte die Sicherheit bezüglich der Eigentumsverhältnisse vergrössern, indem man die "Schötung" vor einem grösseren Kreis vornahm und damit den Beweis stärkte, dass eine Übertragung von Eigentum stattgefunden hatte.
The purpose was to increase certainty as regards conditions of ownership by carrying out the "Schötung" in the presence of a wider circle, and thus strengthening the proof that a transfer of property had taken place.
EUbookshop v2

Das dänische Recht kennt nicht die Übertragung von Eigentum unter der Bedingung, dass der Erwerber zwar frei über den erworbenen Gegenstand verfügen kann, letzterer jedoch dem Zugriff der die Zwangsvollstreckung betreibenden Gläubiger entzogen sein soll.
Danish law ignores the transfer of property under the condition that the acquirer shall indeed be free to dispose of the object acquired, whereas the latter, however, is to be removed from the reach of the creditor who is pursuing for distraint.
EUbookshop v2

Die Ergebnisse zeigen, wie die Übertragung von Eigentum und Führung auf Nicht-Familienmitglieder einen strategischen Wandel auslösen und das Wachstum des Familienunternehmens beeinflussen können.
He describes how a transfer of ownership and management to non-family members may stimulate strategic change and influence economic growth.
ParaCrawl v7.1

Ihre gesamten Gebühren sollten sich auf etwa 8-9% des Kaufpreis und wird auch die Übertragung von Eigentum in Höhe von 3,5% und Notargebühren ca. 3-4 %.
Your total fees should be around 8-9% of the buying price and will include property transfer tax of 3.5% and notary fees around 3-4%.
ParaCrawl v7.1

Die Gemeinde Cuevas del Almanzora hat die Zustimmung zur Übertragung von Eigentum von historischem Interesse erweitert, Casa Figueras, das Museum Alvarez Sotomayor Hause.
The Municipality of Cuevas del Almanzora has extended the agreement for transfer of property of historical interest, Casa Figueras, to house the Museum Alvarez Sotomayor.
ParaCrawl v7.1

In der Vergangenheit bot er strategische Beratung in Bezug auf die Vermarktung, Lizenzierung und Übertragung von geistigem Eigentum an.
His previous experience was in the provision of strategic advice in relation to the commercialisation, licensing and transfer of intellectual property.
ParaCrawl v7.1

Das Gericht kann eine den Umständen angemessene finanzielle Versorgung durch Übertragung von Barmitteln oder Eigentum aus der Erbmasse anordnen.
The court can order financial provision that is reasonable in the circumstances by the transfer of cash or property to the claimant from the deceased person’s assets.
ParaCrawl v7.1

Die Übertragung von Eigentum und Führung von einer Generation zur nächsten bedeuten Kontinuität und sollen die Zukunft sichern.
Transfer of ownership and management responsibilities from one generation to the next implies continuity and survival.
ParaCrawl v7.1