Translation of "Bitte lassen sie uns wissen" in English
Bitte
lassen
Sie
uns
wissen,
ob
das
machbar
erscheint.
Please
do
let
us
know
if
that
seems
feasible.
Europarl v8
Bitte
lassen
Sie
uns
wissen,
ob
diese
Zugeständnisse
sicher
sind.
Please
let
us
know
those
concessions
have
been
secured.
Europarl v8
Bitte
lassen
Sie
uns
wissen,
wenn
wir
noch
anders
helfen
können.
Please
let
us
know
if
we
can
help
in
other
ways.
Tatoeba v2021-03-10
Bitte
lassen
Sie
uns
immer
wissen,
wo
Sie
zu
erreichen
sind.
Please
let
us
always
know
where
you
can
be
reached.
OpenSubtitles v2018
Bitte
lassen
Sie
uns
wissen,
wenn
Ihnen
noch
etwas
einfallen
sollte.
If
you
have
any
more
evidence,
please
contact
us.
OpenSubtitles v2018
Toll,
bitte
lassen
Sie
uns
wissen
wenn
sie
etwas
hören.
Great,
please
let
us
know
soon
as
you
hear
anything.
OpenSubtitles v2018
Bitte
lassen
Sie
uns
wissen,
wie
man
die
Bombe
entschärft.
Tell
us
how
to
deactivate
the
bomb
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
besondere
Diätwünsche
haben,
bitte
lassen
Sie
uns
wissen.
If
you
have
any
special
dietary
needs,
please
let
us
know.
CCAligned v1
Bitte
lassen
Sie
uns
wissen,
wohin
wir
Ihren
ROI-Bericht
senden
sollen.
Please
let
us
know
where
to
send
your
ROI
report.
CCAligned v1
Bei
verspäteter
Anreise
oder
vorzeitiger
Abreise,
bitte
lassen
Sie
es
uns
wissen.
In
case
of
late
arrival
or
early
departure,
please
kindly
let
us
know.
CCAligned v1
Bitte
lassen
sie
uns
wissen,
wenn
sie
Ihr
Haustier
mittbringen
wollen.
Please
let
us
know
if
you
intend
to
bring
your
pet
with
you.
CCAligned v1
Bitte
lassen
Sie
uns
wissen,
wenn
Sie
weitere
Fragen
haben,.
Please
let
us
know
if
you
have
further
questions.
ParaCrawl v7.1
Bitte
lassen
Sie
uns
wissen,
wie
wir
Ihnen
helfen
können?
Please
let
us
know
how
we
can
help
you?
ParaCrawl v7.1
Bitte
lassen
Sie
uns
wissen,
ob
sie
danach
fragen
oder
nicht.
Please
let
us
know
if
they
ask
for
them
or
not.
ParaCrawl v7.1
Bitte
lassen
Sie
uns
wissen,
wenn
Sie
spezielle
Informationswünsche
haben.
Please
let
us
know
if
you
have
any
specific
information
requests.
ParaCrawl v7.1
Bitte
lassen
Sie
uns
im
Voraus
wissen,
wenn
nötig.
Please
let
us
know
in
advance
if
needed.
ParaCrawl v7.1
Bitte
lassen
Sie
es
uns
wissen
falls
Sie
Interesse
an
diesen
Kursen
haben.
Please,
let
us
know
if
you
are
interested
in
any
of
these
courses.
ParaCrawl v7.1
Bitte
lassen
Sie
uns
wissen,
wenn
Sie
weitere
Tips
haben.
Please
let
us
know
if
you
have
any
of
your
own.
ParaCrawl v7.1
Bitte
lassen
Sie
uns
wissen,
dass
Sie
sie
verwenden.
Please
let
us
know
that
you're
using
them.
ParaCrawl v7.1
Bitte
lassen
Sie
uns
den
Preis
wissen,
den
ihr
liquidieren
wollen.
Let
us
know
the
price
that
you
want
to
charge.
ParaCrawl v7.1
Bitte
lassen
Sie
uns
wissen,
wenn
sie
irgendwelche
Fragen
haben!
Please
let
me
know
if
you
have
any
questions.
ParaCrawl v7.1
Bitte
lassen
Sie
uns
wissen,
wie
Sie
anreisen.
Please
let
us
know
how
you
will
travel
to
Augsburg.
ParaCrawl v7.1
Bitte
lassen
Sie
uns
wissen,
wenn
Sie
irgendeine
Anforderung
des
gleichen
haben.
Kindly
let
us
know
if
you
have
any
requirement
of
the
same.
ParaCrawl v7.1
Bitte
lassen
Sie
uns
wissen,
wenn
Sie
etwas
zur
Hilfe
tun
möchten.
Please
let
us
know
if
you
want
to
do
something
to
help
out.
ParaCrawl v7.1
Bitte
lassen
Sie
uns
wissen,
wenn
Sie
an
einer
Teilnahme
interessiert
sind.
Please
let
us
know
if
you
are
interested
in
taking
part.
ParaCrawl v7.1
Bitte
lassen
Sie
es
uns
frühzeitig
wissen,
um
unnötige
Wartezeiten
zu
vermeiden.
Please
let
us
early
know
to
avoid
unnecessary
waiting
times.
ParaCrawl v7.1
Bitte
lassen
Sie
uns
wissen,
wenn
die
Kerze
nicht
Ihren
Erwartungen
entspricht.
Please
let
us
know
if
the
candle
does
not
perform
to
your
expectations.
CCAligned v1
Bitte
lassen
Sie
es
uns
wissen,
wenn
Sie
diese
Ausgabe
kaufen
möchten.
Please
let
us
know
if
you
are
interested
in
purchasing
this
issue.
CCAligned v1
Bitte
lassen
Sie
uns
wissen,
wenn
die
gewünschte
Größe
aufgeführt
ist.
Please
let
us
know
freely
if
the
size
you
want
is
listed.
CCAligned v1