Translation of "Bis zur spitze" in English
Sie
brauchen
eine
von
der
Basis
bis
zur
Spitze
intakte
Pyramide.
They
need
a
functioning
pyramid
from
the
base
all
the
way
to
the
top.
TED2020 v1
Wir
sahen
das
Innenleben
der
Gang,
vom
Fußvolk
bis
zur
Spitze.
We
got
an
inside
look
at
the
gang,
from
the
very
bottom
up
to
the
very
top.
TED2020 v1
Er
führt
den
ganzen
Weg
entlang,
bis
zur
Spitze.
It
leads
all
the
way,
right
up
to
the
top.
OpenSubtitles v2018
Aber
bis
zur
Spitze
ist
es
weit.
But
it's
a
long
way
back
to
the
top.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
vom
Damm
bis
zur
Spitze.
That's
from
taint
to
tip.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
die
1.652
Stufen
bis
zur
Spitze
hochgestiegen.
And
climbed
1,652
stairs
to
the
top.
OpenSubtitles v2018
Die
Führungsfehler
im
Centcom
reichen
bis
zur
obersten
Spitze
der
Organisation.
The
leadership
failures
at
Centcom
reach
to
the
very
top
of
the
organization.
WMT-News v2019
Die
Rillen
auf
der
Nadeloberseite
reichen
(beinahe)
bis
zur
Spitze.
They
cool
into
solid
fragments
before
they
reach
the
ground.
WikiMatrix v1
Die
Dosiernadel
20
ist
jetzt
bis
zur
Spitze
mit
Trägerflüssigkeit
gefüllt.
Now,
the
dosing
needle
20
is
filled
up
to
its
tip
or
front
end
137
with
carrier
liquid.
EuroPat v2
Die
Schuppen
des
Fruchtbechers
sind
fast
bis
zur
Spitze
verwachsen.
The
scales
of
the
fruit
cup
are
almost
full
to
the
top.
WikiMatrix v1
Benadelungsmaschine
hauptsächlich
verwendet,
um
den
shoelace
Kopf
oder
Handgriffkopf
bis
zur
Spitze.
Tipping
machine
mainly
used
to
tip
the
shoelace
head
or
handbag
handle
head.
CCAligned v1
Wie
schon
erwähnt,
fährt
die
Seilbahn
bis
zur
Spitze
aus
Ukanc.
As
mentioned
above,
the
cable
car
to
the
top
of
the
mountain
runs
from
Ukanc.
ParaCrawl v7.1
Gemessen
wurde
inklusive
der
Aufhängung
bis
zur
Spitze
!
Was
measured
including
the
door
hinge
til
the
top.
CCAligned v1
Balanciere
die
Clowns
auf
Deinem
Einrad
und
staple
sie
bis
zur
Grossen
Spitze.
Balance
the
clowns
on
your
unicycle
and
stack
them
up
to
the
Big
Top.
ParaCrawl v7.1
Bis
zur
Spitze
misst
der
Berliner
Fernsehturm
368
Meter.
From
bottom
to
top,
it
measures
368
metres.
ParaCrawl v7.1
Teilen
Sie
das
Serum
von
der
Wurzel
bis
zur
Spitze
durch
das
Haar.
Divide
the
serum
from
the
root
to
the
tip
through
the
hair.
ParaCrawl v7.1
Unterschiedliche
Stufen
erstrecken
sich
von
der
Unterseite
des
Unternehmens
bis
zur
Spitze.
Different
levels
stretch
from
the
bottom
of
the
company
to
the
top.
ParaCrawl v7.1
Seine
Geschichte
reicht
von
Byzanz
über
Konstantinopel
bis
zur
Spitze
des
Osmanischen
Reiches.
Its
history
tracks
back
from
Byzantium
to
Constantinople
to
its
place
at
the
head
of
the
Ottoman
Empire.
ParaCrawl v7.1
Die
Mütze
misst
ca
21
cm
bis
zur
Spitze.
Beret
measures
approx.
21
cm
up
to
the
top.
ParaCrawl v7.1
Durch
das
ausgeklügelte
lautlose
System
garantiert
Vibrating-Steel
Vibrationen
bis
hin
zur
Spitze.
Our
imaginative
noiseless
system
guarantees
Vibrating
Steel
vibrations
right
down
to
the
tip.
ParaCrawl v7.1
Er
hatte
sie
alle
siegreich
bekämpft
bis
zur
Spitze
jenes
Berges.
He
had
fought
them
right
through
to
the
pinnacle
of
that
mount.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wird
die
Applikationsöffnung
6
bis
zur
Spitze
der
Kanüle
50
verlängert.
This
extends
the
application
opening
6
to
the
tip
of
the
cannula
50
.
EuroPat v2
Einen
Meter
Länge
von
die
Schnauze
bis
zur
Spitze
des
Schwanzes
erreichen.
Can
reach
a
meter
in
length
from
the
snout
to
the
tip
of
the
tail.
CCAligned v1
Der
Ferrari
458
Speciale
ist
ein
Sportwagen
von
den
Wurzeln
bis
zur
Spitze.
The
Ferrari
458
Speciale
is
a
sports
car
from
the
roots
till
the
top.
CCAligned v1