Translation of "Bis zur spitze" in English

Sie brauchen eine von der Basis bis zur Spitze intakte Pyramide.
They need a functioning pyramid from the base all the way to the top.
TED2020 v1

Wir sahen das Innenleben der Gang, vom Fußvolk bis zur Spitze.
We got an inside look at the gang, from the very bottom up to the very top.
TED2020 v1

Er führt den ganzen Weg entlang, bis zur Spitze.
It leads all the way, right up to the top.
OpenSubtitles v2018

Aber bis zur Spitze ist es weit.
But it's a long way back to the top.
OpenSubtitles v2018

Das ist vom Damm bis zur Spitze.
That's from taint to tip.
OpenSubtitles v2018

Und ich bin die 1.652 Stufen bis zur Spitze hochgestiegen.
And climbed 1,652 stairs to the top.
OpenSubtitles v2018

Die Führungsfehler im Centcom reichen bis zur obersten Spitze der Organisation.
The leadership failures at Centcom reach to the very top of the organization.
WMT-News v2019

Die Rillen auf der Nadeloberseite reichen (beinahe) bis zur Spitze.
They cool into solid fragments before they reach the ground.
WikiMatrix v1

Die Dosiernadel 20 ist jetzt bis zur Spitze mit Trägerflüssigkeit gefüllt.
Now, the dosing needle 20 is filled up to its tip or front end 137 with carrier liquid.
EuroPat v2

Die Schuppen des Fruchtbechers sind fast bis zur Spitze verwachsen.
The scales of the fruit cup are almost full to the top.
WikiMatrix v1

Benadelungsmaschine hauptsächlich verwendet, um den shoelace Kopf oder Handgriffkopf bis zur Spitze.
Tipping machine mainly used to tip the shoelace head or handbag handle head.
CCAligned v1

Wie schon erwähnt, fährt die Seilbahn bis zur Spitze aus Ukanc.
As mentioned above, the cable car to the top of the mountain runs from Ukanc.
ParaCrawl v7.1

Gemessen wurde inklusive der Aufhängung bis zur Spitze !
Was measured including the door hinge til the top.
CCAligned v1

Balanciere die Clowns auf Deinem Einrad und staple sie bis zur Grossen Spitze.
Balance the clowns on your unicycle and stack them up to the Big Top.
ParaCrawl v7.1

Bis zur Spitze misst der Berliner Fernsehturm 368 Meter.
From bottom to top, it measures 368 metres.
ParaCrawl v7.1

Teilen Sie das Serum von der Wurzel bis zur Spitze durch das Haar.
Divide the serum from the root to the tip through the hair.
ParaCrawl v7.1

Unterschiedliche Stufen erstrecken sich von der Unterseite des Unternehmens bis zur Spitze.
Different levels stretch from the bottom of the company to the top.
ParaCrawl v7.1

Seine Geschichte reicht von Byzanz über Konstantinopel bis zur Spitze des Osmanischen Reiches.
Its history tracks back from Byzantium to Constantinople to its place at the head of the Ottoman Empire.
ParaCrawl v7.1

Die Mütze misst ca 21 cm bis zur Spitze.
Beret measures approx. 21 cm up to the top.
ParaCrawl v7.1

Durch das ausgeklügelte lautlose System garantiert Vibrating-Steel Vibrationen bis hin zur Spitze.
Our imaginative noiseless system guarantees Vibrating Steel vibrations right down to the tip.
ParaCrawl v7.1

Er hatte sie alle siegreich bekämpft bis zur Spitze jenes Berges.
He had fought them right through to the pinnacle of that mount.
ParaCrawl v7.1

Dadurch wird die Applikationsöffnung 6 bis zur Spitze der Kanüle 50 verlängert.
This extends the application opening 6 to the tip of the cannula 50 .
EuroPat v2

Einen Meter Länge von die Schnauze bis zur Spitze des Schwanzes erreichen.
Can reach a meter in length from the snout to the tip of the tail.
CCAligned v1

Der Ferrari 458 Speciale ist ein Sportwagen von den Wurzeln bis zur Spitze.
The Ferrari 458 Speciale is a sports car from the roots till the top.
CCAligned v1