Translation of "Bis zur fertigstellung" in English

Bis zur Fertigstellung werden aber noch einige Jahre vergehen.
However, it will be a few years before it is complete.
WMT-News v2019

Bis zur Fertigstellung dieses Abschnittes wird der Verkehr über eine Nationalstraße geführt.
Until construction of that part, the traffic is passed over a national road.
Wikipedia v1.0

Ab 1692 bis zur Fertigstellung übernahm Giovanni Viscardi die Bauleitung.
From 1692 up to the completion Viscardi took over the site management.
Wikipedia v1.0

Bis zur Fertigstellung des Lagers dürfte es sehr kritisch werden.
That puts that camp between the rock and the hard place until it's completed.
OpenSubtitles v2018

Ich war also an seiner Seite bis zur völligen Fertigstellung des Films.
So I was by his side until the movie was completely finished.
OpenSubtitles v2018

Sie betreuen das Projekt bis zur Fertigstellung.
You'll head up the project until delivery.
OpenSubtitles v2018

Eine Probe des Futters ist bis zur Fertigstellung des Abschlussberichts aufzubewahren.
A sample of the diet should be retained until finalisation of the report.
DGT v2019

Jedes Investitionsprojekt wird bis zur Fertigstellung begleitet.
We appraise each invest­ment project thoroughly and follow it through to completion.
EUbookshop v2

Bis zur Fertigstellung des Gesamtbauwerks diente die Südhalle als provisorische Abfertigungsanlage.
Until the completion of the entire building, the south hall served as the provisional station.
WikiMatrix v1

Bis zur endgültigen Fertigstellung sollten allerdings noch zweieinhalb Jahre vergehen.
Both take three and a half years to complete.
WikiMatrix v1

Dabei benötigten einige Stücke vergleichsweise lange Zeit bis zur Fertigstellung.
Some of the courses were taking too long to complete.
WikiMatrix v1

Das Drehbuch von Kolditz benötigte sechs Jahre bis zur Fertigstellung.
Kodi took six months to complete the script.
WikiMatrix v1

Hier tagte von 1946 bis zur Fertigstellung des ersten Plenarsaals 1962 der Landtag.
Here the Landtag convened until the completion of the first Plenary Chamber in 1962.
WikiMatrix v1

Jedes Investitions­ projekt wird bis zur Fertigstellung begleitet.
We appraise each investment project thoroughly and follow it through to completion.
EUbookshop v2

Investitionsprojekt wird bis zur Fertigstellung begleitet.
We appraise each investment project thoroughly and follow it through to completion.
EUbookshop v2

Das Album brauchte sehr lange bis zur Fertigstellung.
Except, the script took a long time to finish.
WikiMatrix v1

Dieser Ablauf wird bis zur Fertigstellung der letzten Schicht wiederholt.
The above described process is repeated until the last layer is completed.
EuroPat v2

Die Vorspannung bleibt bis zur Fertigstellung der Kreuzwicklung 28 aufrechterhalten.
Pre-tensioning is maintained until the cross-binding 28 is completed.
EuroPat v2

Der Bau begann 1925 und dauerte elf Jahre bis zur Fertigstellung.
Construction commenced in 1925 and took eleven years to complete.
WikiMatrix v1

Ihr Projekt Nord-Süd-Linie hat mehr als zwei Jahrzehnte bis zur Fertigstellung gedauert.
Your North-South metro line project took over two decades to complete.
ParaCrawl v7.1

Sie bearbeiten selbständig Aufträge bis zur Fertigstellung sowie den Versand der Produkte.
You work independently on our orders until the completion as well as the dispatch of our products.
CCAligned v1

Vom Konzept bis zur Fertigstellung bieten wir Turn-Key-Projekte für jeden Schwerguttransport an.
From inception to completion, we offer turn key projects for any heavy lift task.
ParaCrawl v7.1

Man kann den Fortschritt seiner Bestellung bis zur Fertigstellung verfolgen.
One gets to track the progress of his or her order till completion.
CCAligned v1

Wir steuern Ihr Projekt von der Projektentwicklung bis zur Realsierung/ Fertigstellung.
We are managing your project from the development stage through to completion.
ParaCrawl v7.1

Vom Auftragseingang bis zur Fertigstellung vergehen im Normalfall nur sechs Monate.
From the incoming orders to the completion we need under normal conditions only six months.
ParaCrawl v7.1