Translation of "Bis zum punkt wo" in English

Bis zum Punkt wo ich raus war.
To the point that I got out of it.
OpenSubtitles v2018

Diese Abnahme kann nie bis zum Punkt fortgehn, wo sie das System selbst bedrohen würde.
This diminution can never reach the point at which it would threaten the system itself.
ParaCrawl v7.1

Ich stieg über ihm hoch bis zum Punkt wo mein Thorax direkt über meinem Kopf war.
I rose above it to the point where my thorax was just above my head.
ParaCrawl v7.1

Und es wurde so groß, bis zum Punkt wo es einen Festwagen letztes Jahr bei Macy's Thanksgiving Parade gab und Rick Astley rausspringt und "Rickrolled" Millionen Menschen im Fernsehen.
And it got big enough to the point where there was a float last year at the Macy's Thanksgiving Day parade, and Rick Astley pops out, and rickrolls millions of people on television.
TED2013 v1.1

Diesem Flöz 26 wird in seiner Fläche über die Strecke 27 durch das Bohrloch gefolgt bis zum Punkt 28, wo sich ein Bruch 29 befindet, der Weiterbohren sinnlos macht.
The borehole follows the coal seam 26 along path 27 up to point 28, where further drilling does not serve any purpose owing to the presence of fault 29.
EuroPat v2

Wenn dieses Unternehmen seine eigenen Erträge maximieren will, muß es seine Produktion bis zum Punkt ? steigern, wo seine Nettogrenzerträge dann gleich Null sind.
If this enterprise meant to maximize its own earnings, it would raise its output up to point P, where its marginal earnings would be equal to zero.
EUbookshop v2

Und es wurde so groß, bis zum Punkt, wo es einen Festwagen letztes Jahr bei Macys Thanksgiving-Parade gab und Rick Ashley rausspringt Millionen Menschen im Fernsehen "rickrollte".
And it got big enough to the point where there was a float last year at the Macy's Thanksgiving Day parade, and Rick Astley pops out, and rickrolls millions of people on television.
QED v2.0a

Lasst uns diese Strecke hier entlang des Wassers berechnen entlang der Oberfläche des Wassers bis zum Punkt wo der Laserstrahl tatsächlich das Wasser berührt.
So let's figure out this distance right over here along the water the surface of the water to where the laser point actually starts touching the water
QED v2.0a

In der Tat haben in diesem Land die Dornen die Kirchen überwuchert bis zum Punkt, wo es für Mich keinen Platz gibt, etwas zu tun.
Truly in this country the briars have overgrown the churches to the point where there is no room for Me to move.
ParaCrawl v7.1

Ich werde nur sagen dass ich zu glauben begann dass das Blut auf meinem Kopf das Blut von Christus war, anstatt mein eigenes, denn ich hatte nicht 'widerstanden bis zum Punkt wo ich mein eigenes Blut vergoss' (Hebräer).
I will just say that I came to believe that the blood on my head was the blood of Christ rather than my own because I had not 'resisted to the point of shedding my own blood' (in Hebrews).
ParaCrawl v7.1

Und es ist ein großes Gebiet bis zum Krishna Punkt hin, wo ihr zum Zeugen werdet.
And it’s a great area, up to this point, up to Shri Krishna point, where you become the witness.
ParaCrawl v7.1

An der Küste entlang nach Faconara, wo ich auf der SS16 bleibe und scheinbar Ancona umfahren kann, bis zum Punkt wo das Velofahrverbot kommt - ich verstehe, die Straße mit 2 Tunneln war schon ziemlich riskant, also fahre ich nach Ancona schließlich rein, durch und in mitten der Stadt entscheide ich Richtung Portonovo zu fahren, was ca. 200Hm Aufstieg bedeutet, aber tolle Aussicht auf die Stadt.
At the coast to Faconara where I stay on the SS16 and apparently bypassing Ancona I think, to the point where the bicycle ban is coming - I understand the road with 2 tunnels was quite risky, so I drive to Ancona finally, and in the middle of the city I decide to go direction Portonovo, which means about 200Hm ascent, but great view on the city.
ParaCrawl v7.1

Ich begann mich schwerer und schwerer zu fühlen und wurde schwächer bis zum Punkt wo ich anfing zu weinen.
I began to feel heavier, heavier and I was weaker to the point that I began to cry.
ParaCrawl v7.1

Bei der Kurve 25 wird angenommen, dass die durch Abnahme der Streuung zunehmend intensiver werdende Strahlung 13 immer mehr zum Detektor gelangt, wobei es vom Punkt 251 an zu einem Anstieg bis zum Punkt 252 kommt, wo der Sinterprozess beendet ist und sich eine völlig glatte und spiegelnde Oberfläche gebildet hat.
With the curve 25 it is assumed that more and more radiation 13 that becomes increasingly more intensive on account of the decrease of the spreading effect reaches the detector, resulting in a rise from point 251 up to point 252 at which the sintering process terminates and a completely smooth and reflecting surface has formed.
EuroPat v2

Auch hatte meine Mutter einmal ein Abendessen mit mir nachdem sie von einer Reise zurückkehrte, und sie erzählte mir dass im Hotel als sie versuchte zu schlafen, ein 'Geist' auf ihr sass, bis zum Punkt wo sie sich nicht mehr bewegen konnte, und sie konnte sogar ihre Augen nicht mehr öffnen.
Also, one time, Mother was having dinner with me after returning from a trip, and she told me that at the hotel, while she was trying to sleep, a 'ghost' had sat on her, to the point where she could not move, and she couldn't even open her eyes.
ParaCrawl v7.1

Ich habe anderen geholfen die in ähnlichen Umständen waren wie ich, bis zum Punkt wo ich den Verlust meiner Familie und meiner Ehe riskierte.
I have helped others who are in similar circumstances as I was, to the point of risking the loss my family and marriage.
ParaCrawl v7.1

Die Führungskräfte erhalten 65 Milliarden Beihilfen für die Unternehmen im Jahre 2010, und diese Summen kommen zu den Kosten der Angst in unseren Unternehmen und zu den Verlusten durch die Aufrechterhaltung eines väterlich sorgenden Managementstils in unseren Familienunternehmen, Betrag verursacht hinzu, der sich auf etwa 5% des BIP in Frankreich abschätzt, und der am Faden der Jahre unsere schlechtesten sozialen Beziehungen unter den Industrieländern sowie es aufgerichtet von den öffentlichen Defiziten erklären, da die großen Unternehmen und es die Finanziere vorziehen, Sonderband zu machen und die Stände zu lassen, unsere Republik sich bis zum Punkt zu ruinieren, wo sie die öffentlichen Dienste privatisieren können und sich einmal mehr zu bereichern.
The leaders obtain 65 billion assistances to the companies in 2010 and these sums are added to the cost of the fear in our companies and to the losses generated by the maintenance of a paternalist style of management in our family companies, amount which is evaluated with nearly 5% of the GDP in France and which with the passing of years, explain our worse social relations among the countries developed as well as assembled public deficits since the large companies and the financial ones prefer to make band with share and to leave the states, our republic to ruin itself up to the point where they will be able privatiser the public services and to grow rich more once more.
ParaCrawl v7.1

Nach zwei Tagen auf der medizinischen Station (vier Tage nachdem ich die Pillen nahm), verschlimmerte sich meine Leber bis zum Punkt wo mir gesagt wurde ich müsse eine Lebertransplantation erhalten und ich wurde auf die Intensivstation verlegt.
After two days on the medical floor (four days after taking the pill over dosage), my liver deteriorated to the point where I was told I needed a liver transplant and I was transferred into the Intensive Care Unit.
ParaCrawl v7.1

Von dort führt eine neuangelegte und gut befestigte Schotterstraße durch die ganze Farm bis zum höchsten Punkt, wo sich ein traumhaftes Blickplateau befindet.
From there, a newly opened leads and good gravel road paved by the whole farm to the highest point, where there is a gorgeous sight plateau.
ParaCrawl v7.1

Die Eisschicht wächst mit jedem Satz bis zum Punkt, wo Tautropfen in einen Schlauch rinnen und eine Maschine in Gang setzen.
The ice layer grows thicker with each sentence to a point at which dew drops collect inside a pipe and set in motion a machine.
ParaCrawl v7.1

Als die Donnerschläge von den Bergen abprallten, sahen wir den Regen wie eine Scheibe voranschreiten, bis zum Punkt, wo wir das Prasseln des herankommenden Niederschlages hören konnten und schließlich war er über uns und es goss wie aus Kübeln!
As the thunderclaps bounced off the hills, we watched the rain sheeting down, until it reached the point that we could hear the drumming of the advancing downpour, and finally, it was over us!
ParaCrawl v7.1

Achtet auch auf eine langsame, fast nicht wahrnehmbare Tendenz, wo ihr euch schlecht fühlt über euch selbst bis zum Punkt, wo ihr aufwacht und euch völlig hoffnungslos und verurteilt fühlt.
Also watch for a slow almost imperceptible drift into feeling badly about yourself to the point where you wake up feeling totally hopeless and condemned.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall wird vorausgesetzt, dass die Geberwelle 18 von links kommend den Punkt P0 bis zum Punkt P1.1 durchläuft, wo die Richtungsänderung stattfindet, bevor der Punkt P1.2 erreicht wird.
In this case it is assumed that the encoder shaft 18 passes, coming from the left, the point P0 and runs to the point P1.1 where the change of direction occurs before the point P1.2 is reached.
EuroPat v2

Anschließend wird die Geberwelle 18 soweit gedreht, dass man auf der Kurve nach links bis zum Punkt Px1 gelangt, wo die Position der Geberwelle 18 abgefragt wird.
Then the encoder shaft 18 is rotated so far that the curve runs to the left up to the point Px1 where the position of the encoder shaft 18 is inquired.
EuroPat v2

Es war sehr, sehr hell und weiß - auf eine Weise blendend, jedoch nicht bis zum Punkt wo ich fühlte dass es meine Sicht störte.
It was very, very bright and white - blinding, in a sense, yet not to the point where I felt it disturbed my vision.
ParaCrawl v7.1

Wie oben angegeben, ich erinnere mich nicht daran wie ich meinen Körper verließ, aber ich erinnere mich an alles bis zum Punkt wo ich die Entscheidung traf bei meinen Eltern zu bleiben.
As stated above, I don't remember leaving my body, but I do remember everything up to making the decision to stay with my parents.
ParaCrawl v7.1

Sogar bis zum Punkt, wo ich kurz vor dem Silvesterabend mit einem Team in der Innenstadt von Pasadena patrouillierte, weil wir einen Hinweis eines Nachrichtendienstes erhielten - von welchem ich später herausfand, dass er nicht echt war - aber die sagten normalem Militärpersonal und der lokalen Polizei, dass ein Zug mit Munition von Barstow nach Camp Pendleton komme und bei einer Überprüfung in Barstow bemerkt wurde, dass 5000 Pfund C-4-Sprengstoff vom Zug fehlten.
Even to the point where I was with a team walking around downtown Pasadena just before New Years Eve because we had received intel – which I later found out was false – but they told regular military personnel and local police that a munitions train that was coming from Barstow to Camp Pendleton, after a check in Barstow they realised that 5,000 pounds of C-4 explosive was missing off the train.
ParaCrawl v7.1

Ich habe anderen Hospiz Krankenschwestern von Ereignissen erzählt, die nicht anders erklärt werden können, bis zum Punkt wo ihnen die Gänsehaut kommt.
I have told stories to other hospice nurses of events that can't be explained otherwise to the point where they get chills.
ParaCrawl v7.1

Wenn das Flugzeug steil nach oben steigt, sinkt die Kompression der Luft oberhalb der Flügel stark ab - bis zum Punkt, wo der in der Luft enthaltene Wasserdampf sich in Wassertröpfchen verwandelt, weit unter der normalen Temperatur.
If the aircraft is making a steep climb up, air pressure above the wing will go way down - up to the point, where the vapor contained in the air will be able to turn into drops of water, way below the normal temperature.
ParaCrawl v7.1