Translation of "Bis zum wirksamwerden" in English

Bis zum Wirksamwerden dieser Maßnahmen ist die Dauer ununterbrochener Exposition zu verrin­gern.
Pending their effective implementation the duration of continuous exposure shall be reduced.
EUbookshop v2

Kenntnis des Bereiches, der bis zum Wirksamwerden der durch das Gerät auszulösenden Schutzmaßnahmen explosionsgefährdet wird.
It must be known what area is at risk until the protective measures triggered by the instrument become effective.
TildeMODEL v2018

Der Kunde kann den Vertrag bis zum Wirksamwerden einer Erhöhung zu jedem Zeitpunkt kündigen.
In this event the customer may terminate the contract at any time before raised charge becomes effective.
ParaCrawl v7.1

Alle Varianten sind zeit- und kostenaufwendig und kommen nur bis zum Wirksamwerden des Brexit in Betracht.
All of these approaches are time and cost consuming and need to be accomplished before the Brexit takes effect.
ParaCrawl v7.1

Die Anwendung dieser Verordnung auf den Flughafen Gibraltar wird bis zum Wirksamwerden der Regelung ausgesetzt, die in der Gemeinsamen Erklärung der Minister für auswärtige Angelegenheiten des Königreichs Spanien und des Vereinigten Königreichs vom 2. Dezember 1987 enthalten ist.
Application of this Regulation to Gibraltar airport shall be suspended until the arrangements included in the Joint Declaration made by the Foreign Ministers of the Kingdom of Spain and the United Kingdom on 2 December 1987 enter into operation.
DGT v2019

Darüber hinaus ist für Einfuhren, die die Höchstgrenze überschreiten, ein erhöhter Zolltarif festzusetzen, und es müssen Maßnahmen in Betracht gezogen werden, um bis zum Wirksamwerden der geforderten Maßnahmen die Einkommenseinbußen der Knoblaucherzeuger auszugleichen.
In addition, a dissuasive customs tariff for imports over and above the set limit should be put in place. Measures to compensate garlic producers for loss of income should also be considered in order to tide them over until the other measures previously requested come into effect.
Europarl v8

Die Anwendung der im Beschluß 87/373/EWG vorgesehenen Verfahren erfolgt bis zum Wirksamwerden der Revision der Verträge gemäß Artikel N Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union nach dem Modus vivendi (6), den das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission im Bereich der Komitologie vereinbart haben.
Whereas the procedures laid down in Decision 87/373/EEC will be applied on the basis of the modus vivendi (6) relating to the committee procedure as agreed by the European Parliament, the Council and the Commission until such time as a revision of the Treaties is carried out pursuant to Article N (2) of the Treaty on European Union;
JRC-Acquis v3.0

Im Falle des Rücktritts bleibt das zurückgetretene Mitglied jedoch bis zum Wirksamwerden der Ernennung seines Nachfolgers im Amt, falls es keine gegenteilige Erklärung abgibt.
In the case of resignation, however, the resigning member shall remain in office until the date on which the appointment of his replacement takes effect, unless the resigning member indicates otherwise.
JRC-Acquis v3.0

Bis zum Wirksamwerden einer grundlegenden Vereinfachung der Regeln für die Forschungsförderung würde die Einführung eines forschungsspezifischen tolerierbaren Fehlerrisikos der Kommission eine Überprüfung ihrer Kontrollstrategie erlauben.
Until profound simplification of the research funding rules take effect, the implementation of a research-specific tolerable risk of error (TRE) would permit the Commission to review its control strategy.
TildeMODEL v2018

Im Falle des Rücktritts bleibt das zurückgetretene Mit­glied jedoch bis zum Wirksamwerden der Ernennung seines Nachfolgers im Amt, falls es keine gegenteilige Erklä­rung abgibt.
In the case of resignation, however, the resigning member shall remain in office until the date on which the appointment of his replacement takes effect, unless the resigning member indicates otherwise.
TildeMODEL v2018

Im Falle des Rücktritts bleibt das zurückge­tretene Mitglied jedoch bis zum Wirksamwerden der Ernennung seines Nachfolgers im Amt, falls es keine gegenteilige Erklärung abgibt.
In the case of resignation, however, the resigning member shall remain in office until the date on which the appointment of his replacement takes effect, unless the resigning member indicates otherwise.
TildeMODEL v2018

Die Anwendung dieser Verordnung auf den Flugplatz Gibraltar wird bis zum Wirksamwerden der Regelung ausgesetzt, die in der gemeinsamen Erklärung der Minister für auswärtige Angelegenheiten des Königreichs Spanien und des Vereinigten Königreichs vom 2. Dezember 1987 enthalten ist.
Application of this Regulation to Gibraltar airport shall be suspended until the arrangements included in the Joint Declaration made by the Foreign Ministers of the Kingdom of Spain and the United Kingdom on 2 December 1987 enter into operation.
DGT v2019

Die Anwendung dieser Verordnung auf den Flughafen Gibraltar wird bis zum Wirksamwerden der Regelung ausgesetzt, die in der gemeinsamen Erklärung der Minister für auswärtige Angelegenheiten Spaniens und des Vereinigten Königreichs vom 2. Dezember 1987 enthalten ist.
Application of this Regulation to Gibraltar airport shall be suspended until the arrangements included in the Joint Declaration made by the Foreign Ministers of the Kingdom of Spain and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland on 2 December 1987 enter into operation.
DGT v2019

Das derzeitige System bilateraler Beziehungen zwischen den Mitgliedstaaten und den Vereinigten Staaten würde beibehalten und bis zum Wirksamwerden eines Abkommens über einen gemeinsamen Luftverkehrsraum in Kraft bleiben.
The present bilateral systems of relations between Member States and the US will be maintained and kept working until an agreement on a Common Aviation Area is in place.
TildeMODEL v2018

Rückstrammer dienen dazu, eine Gurtlose beim Fahrzeugaufprall durch Zurückziehen des Gurtes zu beseitigen, damit der freie Vorfallweg bis zum Wirksamwerden des Gurtes möglichst gering ist.
Retighteners serve to eliminate a slack in the belt in a collision by retracting the belt so that the free prolapse path or period until the belt becomes effective is as small as possible.
EuroPat v2

Rückstrammer dienen dazu, eine Gurtlose beim Fahrzeugaufprall durch Rückziehen des Gurtes zu beseitigen, damit der freie Vorfallweg bis zum Wirksamwerden des Gurtes möglichst gering ist.
Windup mechanisms serve the purpose of taking up a slack of a safety belt at an impact of the vehicle, by winding up the belt and thus minimizing the free hurl forward until the belt becomes effective.
EuroPat v2

Auf diese Weise gelingt die seitliche Wegförderung des untersten Behälters aus dem Leerbehälterstapel in die Befüllstation und das Weiterfördern eines gefüllten Behälters zu der Vollbehälterstation, in der ein gefüllter Behälter dann durch Anheben bis zum Wirksamwerden von Auflager in der erhöhten Position abgestapelt wird.
In that way the lowermost container is conveyed away laterally out of the empty container stack into the filling station and a filled container is conveyed along to the full container station in which a filled container is then stacked in the elevated position by a lifting operation until support means come into operation.
EuroPat v2

Dabei ist zweckmäßig die Verlängerung so bemessen, daß der Wagenteil bis zum Wirksamwerden der Druckrolle über seine Länge von den Laufrollen geführt ist.
It is useful to dimension the extension so that the carriage part is guided by the running rollers along its length, until the pressure roller becomes effective.
EuroPat v2

Zwar entfällt aufgrund der sofortigen Anhebung der Brennkammertemperatur auf einen für den Magerbetrieb geeigneten Wert die übliche Warmlaufphase, doch läßt sich eine - wenn auch geringe - Verzögerung bis zum Wirksamwerden der Sauerstoffsonde im Abgasstrom kaum vermeiden.
While there is no normal warm-up phase due to the instantaneous increase of the combustion chamber temperature to a value suitable for lean mixture operation, a--slight--delay for the oxygen sensor in the exhaust gas stream to become effective is hardly avoidable.
EuroPat v2

Vorrichtung nach Anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, daß die Verlängerung so bemessen ist, daß der Wagenteil bis zum Wirksamwerden der Druckrolle über seine Länge von den Laufrollen geführt ist.
A device according to claim 5, wherein the first extension is dimensioned in length in a way that the outer carriage part is guided by the running rollers along its length, until the pressure roller becomes effective on the pressure rail.
EuroPat v2