Translation of "Bis zum wirksamwerden" in English
Bis
zum
Wirksamwerden
dieser
Maßnahmen
ist
die
Dauer
ununterbrochener
Exposition
zu
verringern.
Pending
their
effective
implementation
the
duration
of
continuous
exposure
shall
be
reduced.
EUbookshop v2
Kenntnis
des
Bereiches,
der
bis
zum
Wirksamwerden
der
durch
das
Gerät
auszulösenden
Schutzmaßnahmen
explosionsgefährdet
wird.
It
must
be
known
what
area
is
at
risk
until
the
protective
measures
triggered
by
the
instrument
become
effective.
TildeMODEL v2018
Der
Kunde
kann
den
Vertrag
bis
zum
Wirksamwerden
einer
Erhöhung
zu
jedem
Zeitpunkt
kündigen.
In
this
event
the
customer
may
terminate
the
contract
at
any
time
before
raised
charge
becomes
effective.
ParaCrawl v7.1
Alle
Varianten
sind
zeit-
und
kostenaufwendig
und
kommen
nur
bis
zum
Wirksamwerden
des
Brexit
in
Betracht.
All
of
these
approaches
are
time
and
cost
consuming
and
need
to
be
accomplished
before
the
Brexit
takes
effect.
ParaCrawl v7.1
Die
Anwendung
dieser
Verordnung
auf
den
Flughafen
Gibraltar
wird
bis
zum
Wirksamwerden
der
Regelung
ausgesetzt,
die
in
der
Gemeinsamen
Erklärung
der
Minister
für
auswärtige
Angelegenheiten
des
Königreichs
Spanien
und
des
Vereinigten
Königreichs
vom
2.
Dezember
1987
enthalten
ist.
Application
of
this
Regulation
to
Gibraltar
airport
shall
be
suspended
until
the
arrangements
included
in
the
Joint
Declaration
made
by
the
Foreign
Ministers
of
the
Kingdom
of
Spain
and
the
United
Kingdom
on
2
December
1987
enter
into
operation.
DGT v2019
Darüber
hinaus
ist
für
Einfuhren,
die
die
Höchstgrenze
überschreiten,
ein
erhöhter
Zolltarif
festzusetzen,
und
es
müssen
Maßnahmen
in
Betracht
gezogen
werden,
um
bis
zum
Wirksamwerden
der
geforderten
Maßnahmen
die
Einkommenseinbußen
der
Knoblaucherzeuger
auszugleichen.
In
addition,
a
dissuasive
customs
tariff
for
imports
over
and
above
the
set
limit
should
be
put
in
place.
Measures
to
compensate
garlic
producers
for
loss
of
income
should
also
be
considered
in
order
to
tide
them
over
until
the
other
measures
previously
requested
come
into
effect.
Europarl v8
Die
Anwendung
der
im
Beschluß
87/373/EWG
vorgesehenen
Verfahren
erfolgt
bis
zum
Wirksamwerden
der
Revision
der
Verträge
gemäß
Artikel
N
Absatz
2
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
nach
dem
Modus
vivendi
(6),
den
das
Europäische
Parlament,
der
Rat
und
die
Kommission
im
Bereich
der
Komitologie
vereinbart
haben.
Whereas
the
procedures
laid
down
in
Decision
87/373/EEC
will
be
applied
on
the
basis
of
the
modus
vivendi
(6)
relating
to
the
committee
procedure
as
agreed
by
the
European
Parliament,
the
Council
and
the
Commission
until
such
time
as
a
revision
of
the
Treaties
is
carried
out
pursuant
to
Article
N
(2)
of
the
Treaty
on
European
Union;
JRC-Acquis v3.0
Im
Falle
des
Rücktritts
bleibt
das
zurückgetretene
Mitglied
jedoch
bis
zum
Wirksamwerden
der
Ernennung
seines
Nachfolgers
im
Amt,
falls
es
keine
gegenteilige
Erklärung
abgibt.
In
the
case
of
resignation,
however,
the
resigning
member
shall
remain
in
office
until
the
date
on
which
the
appointment
of
his
replacement
takes
effect,
unless
the
resigning
member
indicates
otherwise.
JRC-Acquis v3.0
Bis
zum
Wirksamwerden
einer
grundlegenden
Vereinfachung
der
Regeln
für
die
Forschungsförderung
würde
die
Einführung
eines
forschungsspezifischen
tolerierbaren
Fehlerrisikos
der
Kommission
eine
Überprüfung
ihrer
Kontrollstrategie
erlauben.
Until
profound
simplification
of
the
research
funding
rules
take
effect,
the
implementation
of
a
research-specific
tolerable
risk
of
error
(TRE)
would
permit
the
Commission
to
review
its
control
strategy.
TildeMODEL v2018
Im
Falle
des
Rücktritts
bleibt
das
zurückgetretene
Mitglied
jedoch
bis
zum
Wirksamwerden
der
Ernennung
seines
Nachfolgers
im
Amt,
falls
es
keine
gegenteilige
Erklärung
abgibt.
In
the
case
of
resignation,
however,
the
resigning
member
shall
remain
in
office
until
the
date
on
which
the
appointment
of
his
replacement
takes
effect,
unless
the
resigning
member
indicates
otherwise.
TildeMODEL v2018
Im
Falle
des
Rücktritts
bleibt
das
zurückgetretene
Mitglied
jedoch
bis
zum
Wirksamwerden
der
Ernennung
seines
Nachfolgers
im
Amt,
falls
es
keine
gegenteilige
Erklärung
abgibt.
In
the
case
of
resignation,
however,
the
resigning
member
shall
remain
in
office
until
the
date
on
which
the
appointment
of
his
replacement
takes
effect,
unless
the
resigning
member
indicates
otherwise.
TildeMODEL v2018
Die
Anwendung
dieser
Verordnung
auf
den
Flugplatz
Gibraltar
wird
bis
zum
Wirksamwerden
der
Regelung
ausgesetzt,
die
in
der
gemeinsamen
Erklärung
der
Minister
für
auswärtige
Angelegenheiten
des
Königreichs
Spanien
und
des
Vereinigten
Königreichs
vom
2.
Dezember
1987
enthalten
ist.
Application
of
this
Regulation
to
Gibraltar
airport
shall
be
suspended
until
the
arrangements
included
in
the
Joint
Declaration
made
by
the
Foreign
Ministers
of
the
Kingdom
of
Spain
and
the
United
Kingdom
on
2
December
1987
enter
into
operation.
DGT v2019
Die
Anwendung
dieser
Verordnung
auf
den
Flughafen
Gibraltar
wird
bis
zum
Wirksamwerden
der
Regelung
ausgesetzt,
die
in
der
gemeinsamen
Erklärung
der
Minister
für
auswärtige
Angelegenheiten
Spaniens
und
des
Vereinigten
Königreichs
vom
2.
Dezember
1987
enthalten
ist.
Application
of
this
Regulation
to
Gibraltar
airport
shall
be
suspended
until
the
arrangements
included
in
the
Joint
Declaration
made
by
the
Foreign
Ministers
of
the
Kingdom
of
Spain
and
the
United
Kingdom
of
Great
Britain
and
Northern
Ireland
on
2
December
1987
enter
into
operation.
DGT v2019
Das
derzeitige
System
bilateraler
Beziehungen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
den
Vereinigten
Staaten
würde
beibehalten
und
bis
zum
Wirksamwerden
eines
Abkommens
über
einen
gemeinsamen
Luftverkehrsraum
in
Kraft
bleiben.
The
present
bilateral
systems
of
relations
between
Member
States
and
the
US
will
be
maintained
and
kept
working
until
an
agreement
on
a
Common
Aviation
Area
is
in
place.
TildeMODEL v2018
Rückstrammer
dienen
dazu,
eine
Gurtlose
beim
Fahrzeugaufprall
durch
Zurückziehen
des
Gurtes
zu
beseitigen,
damit
der
freie
Vorfallweg
bis
zum
Wirksamwerden
des
Gurtes
möglichst
gering
ist.
Retighteners
serve
to
eliminate
a
slack
in
the
belt
in
a
collision
by
retracting
the
belt
so
that
the
free
prolapse
path
or
period
until
the
belt
becomes
effective
is
as
small
as
possible.
EuroPat v2
Rückstrammer
dienen
dazu,
eine
Gurtlose
beim
Fahrzeugaufprall
durch
Rückziehen
des
Gurtes
zu
beseitigen,
damit
der
freie
Vorfallweg
bis
zum
Wirksamwerden
des
Gurtes
möglichst
gering
ist.
Windup
mechanisms
serve
the
purpose
of
taking
up
a
slack
of
a
safety
belt
at
an
impact
of
the
vehicle,
by
winding
up
the
belt
and
thus
minimizing
the
free
hurl
forward
until
the
belt
becomes
effective.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
gelingt
die
seitliche
Wegförderung
des
untersten
Behälters
aus
dem
Leerbehälterstapel
in
die
Befüllstation
und
das
Weiterfördern
eines
gefüllten
Behälters
zu
der
Vollbehälterstation,
in
der
ein
gefüllter
Behälter
dann
durch
Anheben
bis
zum
Wirksamwerden
von
Auflager
in
der
erhöhten
Position
abgestapelt
wird.
In
that
way
the
lowermost
container
is
conveyed
away
laterally
out
of
the
empty
container
stack
into
the
filling
station
and
a
filled
container
is
conveyed
along
to
the
full
container
station
in
which
a
filled
container
is
then
stacked
in
the
elevated
position
by
a
lifting
operation
until
support
means
come
into
operation.
EuroPat v2
Dabei
ist
zweckmäßig
die
Verlängerung
so
bemessen,
daß
der
Wagenteil
bis
zum
Wirksamwerden
der
Druckrolle
über
seine
Länge
von
den
Laufrollen
geführt
ist.
It
is
useful
to
dimension
the
extension
so
that
the
carriage
part
is
guided
by
the
running
rollers
along
its
length,
until
the
pressure
roller
becomes
effective.
EuroPat v2
Zwar
entfällt
aufgrund
der
sofortigen
Anhebung
der
Brennkammertemperatur
auf
einen
für
den
Magerbetrieb
geeigneten
Wert
die
übliche
Warmlaufphase,
doch
läßt
sich
eine
-
wenn
auch
geringe
-
Verzögerung
bis
zum
Wirksamwerden
der
Sauerstoffsonde
im
Abgasstrom
kaum
vermeiden.
While
there
is
no
normal
warm-up
phase
due
to
the
instantaneous
increase
of
the
combustion
chamber
temperature
to
a
value
suitable
for
lean
mixture
operation,
a--slight--delay
for
the
oxygen
sensor
in
the
exhaust
gas
stream
to
become
effective
is
hardly
avoidable.
EuroPat v2
Vorrichtung
nach
Anspruch
6,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Verlängerung
so
bemessen
ist,
daß
der
Wagenteil
bis
zum
Wirksamwerden
der
Druckrolle
über
seine
Länge
von
den
Laufrollen
geführt
ist.
A
device
according
to
claim
5,
wherein
the
first
extension
is
dimensioned
in
length
in
a
way
that
the
outer
carriage
part
is
guided
by
the
running
rollers
along
its
length,
until
the
pressure
roller
becomes
effective
on
the
pressure
rail.
EuroPat v2