Translation of "Bis zum rand" in English
Wir
füllten
den
Krug
bis
zum
Rand.
We
filled
the
pitcher
to
the
brim.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Korb
war
bis
zum
Rand
gefüllt
mit
Erdbeeren.
The
basket
was
full
to
the
brim
with
strawberries.
Tatoeba v2021-03-10
Lösungsmittel
nun
bis
zum
oberen
Rand
des
Streifens
aufsteigen
lassen.
Allow
the
solvent
front
to
move
to
the
top
of
the
strip.
EMEA v3
Wenn
er
bis
zum
Rand
gefüllt
wird,
ergibt
dies
50
ml.
If
filled
to
the
brim
the
measuring
device
provides
50ml.
ELRC_2682 v1
Tom
füllte
den
Eimer
bis
zum
Rand.
Tom
filled
the
bucket
to
the
top.
Tatoeba v2021-03-10
Marie
hat
den
Krug
bis
zum
Rand
gefüllt.
Mary
filled
the
jug
to
the
brim.
Tatoeba v2021-03-10
Füll
die
Flasche
bis
zum
Rand,
damit
keine
Luft
drinbleibt.
Fill
the
bottle
to
the
top
so
as
to
exclude
all
air.
Tatoeba v2021-03-10
Schenken
Sie
ihn
leise
ein,
mit
Gefühl
und
bis
zum
Rand.
Pour
it
softly,
pour
it
gently
and
pour
it
to
the
brim.
OpenSubtitles v2018
Der
Brunnen
wird
bis
zum
Rand
voll
sein.
That
well's
going
to
be
chock-full.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
heiß
tanken,
bis
zum
Rand.
Beauty
will
go
bingo
on
that
route,
so
we're
gonna
have
to
hot
fuel
and
top
off.
OpenSubtitles v2018
Alle
bis
zum
Rand
mit
Pestiziden
und
Scheiße
vollgepumpt.
All
dosed
up
to
their
tits
in
pesticide
and
shit.
OpenSubtitles v2018
Gehen
Sie
nicht
weiter
als
bis
zum
Rand
des
hohen
Grases.
Hey,
don't
go
past
the
edge
of
the
tall
weeds.
OpenSubtitles v2018
Ich
fülle
mich
bis
zum
Rand
auf.
I'm
filling
up
to
the
brim.
OpenSubtitles v2018
Johnny
Machete
sollte
die
Teller
bis
zum
Rand
füllen.
Johnny
Machete
needs
to
be
presented
in
a
heap.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
bis
zum
Rand
mit
Torpedos
gefüllt.
It's
got
a
full
load
of
torpedoes.
OpenSubtitles v2018
In
nur
70
Jahren
haben
wir
uns
bis
zum
Rand
des
Abgrunds
bewegt.
In
just
70
years,
we
walked
ourselves
up
to
the
edge
of
disaster.
TED2020 v1
Jetzt
kann
ich
bis
zum
Rand
schreiben.
Now,
I
can
write
all
the
way
to
the
edge.
OpenSubtitles v2018
Der
Ritzrahmen
geht
auf
der
Halbleiterscheibe
vorteilhafterweise
durch
bis
zum
Rand
der
Halbleiterscheibe.
On
the
wafer,
the
clearing
frame
advantageously
goes
through
to
the
edge
of
the
wafer.
EuroPat v2
Anschließend
wird
die
Matrize
bis
zum
Rand
mit
der
Kunstharzmasse
gefüllt.
The
die
is
then
filled
with
the
synthetic
resin
composition
up
to
the
die
edge.
EuroPat v2
Das
Dispersionspulver
wird
in
den
Probenbehälter
bis
zum
Rand
eingefüllt.
The
dispersion
powder
is
placed
in
the
sample
container,
which
is
filled
up
to
the
edge.
EuroPat v2
Wenn
sich
die
Probe
abgesetzt
hat,
wird
wieder
bis
zum
Rand
aufgefüllt.
When
the
sample
has
settled,
the
container
is
again
filled
up
to
the
edge.
EuroPat v2
Dabei
kann
sich
die
Außenkappe
auch
bis
zum
oberen
Rand
des
Behälters
erstrecken.
The
outer
cap
can
here
also
extend
up
to
the
upper
edge
of
the
container.
EuroPat v2
Der
Solarzellenverbund
erstreckt
sich
bündig
bis
zum
Rand
des
Glasdeckels.
The
solar
cell
combination
extends
flush
with
the
glass
pane
as
far
as
its
edge.
EuroPat v2