Translation of "Zum rand" in English

Ich brachte mich zum Rand des Sees.
I got myself to the side of the lake.
TED2013 v1.1

Es enthält einen tragenden Mittelkern und zum Rand der einzelnen Geschosse hin Pendelstützen.
It contains a suspended centre core and the edge between floors to Pendelstützen.
Wikipedia v1.0

In Klooga zweigt eine kurze Strecke zum Strand (Klooga-Rand) ab.
The Paldiski branch splits at Klooga, with a short spur going to the beach at Klooga-rand.
Wikipedia v1.0

Wir füllten den Krug bis zum Rand.
We filled the pitcher to the brim.
Tatoeba v2021-03-10

Der Korb war bis zum Rand gefüllt mit Erdbeeren.
The basket was full to the brim with strawberries.
Tatoeba v2021-03-10

Lösungsmittel nun bis zum oberen Rand des Streifens aufsteigen lassen.
Allow the solvent front to move to the top of the strip.
EMEA v3

Wenn er bis zum Rand gefüllt wird, ergibt dies 50 ml.
If filled to the brim the measuring device provides 50ml.
ELRC_2682 v1

Tom füllte den Eimer bis zum Rand.
Tom filled the bucket to the top.
Tatoeba v2021-03-10

Marie hat den Krug bis zum Rand gefüllt.
Mary filled the jug to the brim.
Tatoeba v2021-03-10

Füll die Flasche bis zum Rand, damit keine Luft drinbleibt.
Fill the bottle to the top so as to exclude all air.
Tatoeba v2021-03-10

Schenken Sie ihn leise ein, mit Gefühl und bis zum Rand.
Pour it softly, pour it gently and pour it to the brim.
OpenSubtitles v2018

Der Brunnen wird bis zum Rand voll sein.
That well's going to be chock-full.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen heiß tanken, bis zum Rand.
Beauty will go bingo on that route, so we're gonna have to hot fuel and top off.
OpenSubtitles v2018

Alle bis zum Rand mit Pestiziden und Scheiße vollgepumpt.
All dosed up to their tits in pesticide and shit.
OpenSubtitles v2018

Die Spuren führen schnurgerade zum Rand.
The tracks go in a straight line towards the edge.
OpenSubtitles v2018

Gehen Sie nicht weiter als bis zum Rand des hohen Grases.
Hey, don't go past the edge of the tall weeds.
OpenSubtitles v2018

Ich fülle mich bis zum Rand auf.
I'm filling up to the brim.
OpenSubtitles v2018

Johnny Machete sollte die Teller bis zum Rand füllen.
Johnny Machete needs to be presented in a heap.
OpenSubtitles v2018

Zum neuen Rand, da Sektor 900 fertig ist.
The new Rim, now that we've finished mapping Sector 900.
OpenSubtitles v2018

Es ist bis zum Rand mit Torpedos gefüllt.
It's got a full load of torpedoes.
OpenSubtitles v2018

In nur 70 Jahren haben wir uns bis zum Rand des Abgrunds bewegt.
In just 70 years, we walked ourselves up to the edge of disaster.
TED2020 v1