Translation of "Bis zum lebensjahr" in English
Für
norwegische
Träger
sind
nur
die
Kinder
bis
zum
vollendeten
16.
Lebensjahr
aufzuführen.
For
the
purposes
of
Norwegian
institutions,
state
only
children
under
the
age
of
16.
DGT v2019
Bis
zum
zehnten
Lebensjahr
machte
ich
das
Bett
nass.
I
wet
the
bed
until
I
was
ten
years
old.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Kinder
wurden
bis
zum
vollendeten
zweiten
Lebensjahr
nachbeobachtet.
The
children
were
followed
up
until
the
end
of
their
second
year
of
life.
ELRC_2682 v1
Mit
Pentland
Ferries
reisen
Kinder
bis
zum
5.
Lebensjahr
kostenlos.
Pentland
Ferries
does
not
charge
for
children
up
to
5
years
old.
DGT v2019
Bis
zum
Ihrem
11.
Lebensjahr
gehen
Sie
regelmäßig
zur
Schule.
Your
attendance
at
school
was
fairly
regular
until
the
age
of
11.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
bis
zum
12.
Lebensjahr
in
Frankreich
aufgewachsen.
I
moved
to
12
years.
OpenSubtitles v2018
In
Dänemark
besteht
Schulpflicht
vom
7.
bis
zum
16.
Lebensjahr.
Denmark
has
compulsory
schooling
from
the
7th
to
the
16th
year.
EUbookshop v2
Militärdienst
in
der
spartanischen
Armee
war
bis
zum
60.
Lebensjahr
gefordert.
Spartan
men
remained
in
the
active
reserve
until
age
60.
WikiMatrix v1
Mein
Junge
ist
bis
zum
16.
Lebensjahr
zur
Schule
gegangen.
My
son
was
in
school
until
he
was
16.
EUbookshop v2
Kinder
dürfen
bis
zum
26.
Lebensjahr
in
der
Familienversicherung
der
Eltern
versichert
bleiben.
He
also
supports
allowing
children
to
stay
on
their
parents'
health
insurance
plans
until
the
age
of
26.
WikiMatrix v1
Dauer:
bis
zum
66.
Lebensjahr,
danach
kann
eine
Altersrente
beantragt
werden.
Duration
:
ongoing
until
the
age
at
66,
when
the
beneficiary
can
apply
for
the
old
age
pension.
EUbookshop v2
Schulpflicht
besteht
vom
5.
bis
zum
15.
Lebensjahr.
Education
is
compulsory
from
the
5th
to
the
15th
year.
EUbookshop v2
Bis
zum
15.
Lebensjahr
stellt
sie
eine
universelle,
kostenlose
Pflichtschule
dar.
It
is
universal,
compulsory
up
to
the
age
of
15
and
is
free.
EUbookshop v2
Seit
1901
besteht
bis
zum
vollendeten
15.Lebensjahr
Teilzeitschulpflicht.
France
did
not
reach
the
high
point
of
its
industrialisation,
however,
until
towards
the
end
of
the
19th
century.
EUbookshop v2
Seit
1901
besteht
bis
zum
vollendeten
15.
Lebensjahr
Teilzeitschulpflicht.
Part-time
schooling
was
compulsory
for
young
people
under
the
age
of
16
from
1901.
EUbookshop v2
Die
Entwicklung
des
formal-operatorischen
Denkens
dauert
bis
etwa
zum
25.
Lebensjahr.
Development
of
formal-operational
thinking
is
considered
to
continue
until
approximately
until
the
25th
year
of
life.
WikiMatrix v1
Tuomarila
erhielt
vom
sechsten
bis
zum
18.
Lebensjahr
klassischen
Klavierunterricht.
Tuomarila
received
classical
piano
lessons
from
the
age
of
6
until
he
was
18
years
old.
WikiMatrix v1
Kinderbetreuungskosten
sind
für
Kinder
bis
zum
14.
Lebensjahr
steuerlich
in
weiten
Teilen
absetzbar.
Non-cosmetic
dental
care
is
covered
for
children
up
to
age
14
in
some
provinces.
WikiMatrix v1
Eine
gute
Calciumversorgung
bis
zum
30.
Lebensjahr
ist
der
beste
Osteoporoseschutz
im
Alter.
A
sufficient
supply
of
calcium
up
until
the
age
of
30
is
the
best
protection
against
osteoporosis
during
old
age.
EuroPat v2
Kindergeld
wird
bis
zum
17.
Lebensjahr
bezahlt.
This
is
how
you
could
describe
the
situation
of
families
in
France.
EUbookshop v2
Die
Schulpflicht
wird
bis
zum
16.
Lebensjahr
verlängert.
The
schoolleaving
age
will
be
raised
to
16.
EUbookshop v2
Bis
zum
fünften
Lebensjahr
wurden
die
meisten
von
uns
schon
mehrfach
infiziert.
By
the
age
of
5,
most
of
us
have
been
infected
multiple
times.
OpenSubtitles v2018
Die
Leistung
wird
bis
zum
80.
Lebensjahr
erbracht*.
Payable
until
age
80*.
EUbookshop v2