Translation of "Bis zum lebensjahr" in English

Für norwegische Träger sind nur die Kinder bis zum vollendeten 16. Lebensjahr aufzuführen.
For the purposes of Norwegian institutions, state only children under the age of 16.
DGT v2019

Bis zum zehnten Lebensjahr machte ich das Bett nass.
I wet the bed until I was ten years old.
Tatoeba v2021-03-10

Die Kinder wurden bis zum vollendeten zweiten Lebensjahr nachbeobachtet.
The children were followed up until the end of their second year of life.
ELRC_2682 v1

Mit Pentland Ferries reisen Kinder bis zum 5. Lebensjahr kostenlos.
Pentland Ferries does not charge for children up to 5 years old.
DGT v2019

Bis zum Ihrem 11. Lebensjahr gehen Sie regelmäßig zur Schule.
Your attendance at school was fairly regular until the age of 11.
OpenSubtitles v2018

Ich bin bis zum 12. Lebensjahr in Frankreich aufgewachsen.
I moved to 12 years.
OpenSubtitles v2018

In Dänemark besteht Schulpflicht vom 7. bis zum 16. Lebensjahr.
Denmark has compulsory schooling from the 7th to the 16th year.
EUbookshop v2

Militärdienst in der spartanischen Armee war bis zum 60. Lebensjahr gefordert.
Spartan men remained in the active reserve until age 60.
WikiMatrix v1

Mein Junge ist bis zum 16. Lebensjahr zur Schule gegangen.
My son was in school until he was 16.
EUbookshop v2

Kinder dürfen bis zum 26. Lebensjahr in der Familienversicherung der Eltern versichert bleiben.
He also supports allowing children to stay on their parents' health insurance plans until the age of 26.
WikiMatrix v1

Dauer: bis zum 66. Lebensjahr, danach kann eine Altersrente beantragt werden.
Duration : ongoing until the age at 66, when the beneficiary can apply for the old age pension.
EUbookshop v2

Schulpflicht besteht vom 5. bis zum 15. Lebensjahr.
Education is compulsory from the 5th to the 15th year.
EUbookshop v2

Bis zum 15. Lebensjahr stellt sie eine universelle, kostenlose Pflichtschule dar.
It is universal, compulsory up to the age of 15 and is free.
EUbookshop v2

Seit 1901 besteht bis zum vollendeten 15.Lebensjahr Teilzeitschulpflicht.
France did not reach the high point of its industrialisation, however, until towards the end of the 19th century.
EUbookshop v2

Seit 1901 besteht bis zum vollendeten 15. Lebensjahr Teilzeitschulpflicht.
Part-time schooling was compulsory for young people under the age of 16 from 1901.
EUbookshop v2

Die Entwicklung des formal-operatorischen Denkens dauert bis etwa zum 25. Lebensjahr.
Development of formal-operational thinking is considered to continue until approximately until the 25th year of life.
WikiMatrix v1

Tuomarila erhielt vom sechsten bis zum 18. Lebensjahr klassischen Klavierunterricht.
Tuomarila received classical piano lessons from the age of 6 until he was 18 years old.
WikiMatrix v1

Kinderbetreuungskosten sind für Kinder bis zum 14. Lebensjahr steuerlich in weiten Teilen absetzbar.
Non-cosmetic dental care is covered for children up to age 14 in some provinces.
WikiMatrix v1

Eine gute Calciumversorgung bis zum 30. Lebensjahr ist der beste Osteoporoseschutz im Alter.
A sufficient supply of calcium up until the age of 30 is the best protection against osteoporosis during old age.
EuroPat v2

Kindergeld wird bis zum 17. Lebensjahr bezahlt.
This is how you could describe the situation of families in France.
EUbookshop v2

Die Schulpflicht wird bis zum 16. Lebensjahr verlängert.
The schoolleaving age will be raised to 16.
EUbookshop v2

Bis zum fünften Lebensjahr wurden die meisten von uns schon mehrfach infiziert.
By the age of 5, most of us have been infected multiple times.
OpenSubtitles v2018

Die Leistung wird bis zum 80. Lebensjahr erbracht*.
Payable until age 80*.
EUbookshop v2