Translation of "Vom bis zum" in English
Sie
sprachen
von
der
Kennzeichnung
vom
Acker
bis
zum
Tisch.
You
spoke
of
labelling
from
field
to
table.
Europarl v8
Das
Verbot
gilt
jedes
Jahr
vom
1.
bis
zum
30.
November.
The
period
covered
by
the
prohibition
shall
be
from
1
November
to
30
November
of
each
year.
DGT v2019
Somit
war
die
Ware
vom
Urspungs-
bis
zum
Zielort
eindeutig
identifiziert
und
kontrolliert.
From
their
origin
to
their
destination,
therefore,
goods
were
fully
identified
and
monitored.
Europarl v8
Diese
Auffassung
wurde
von
allen
geteilt,
vom
Taxifahrer
bis
hin
zum
Minister.
That
was
the
view
expressed
by
everyone,
from
the
taxi
driver
to
the
minister.
Europarl v8
Die
Mindestlänge
vom
untersten
Wurzelansatz
bis
zum
Ansatz
des
obersten
Triebes
beträgt
mindestens:
The
length
from
the
lowest
point
at
which
roots
emerge
to
the
base
of
the
extension
growth
shall
be
not
less
than:
DGT v2019
In
diesem
Hause
sollte
vom
linken
bis
zum
rechten
Flügel
Einigkeit
herrschen.
The
consensus
ought
to
prevail
from
the
Left
to
the
Right
of
the
House.
Europarl v8
Es
muss
unbedingt
eine
rigorose
Kontrolle
vom
Landwirtschaftsbetrieb
bis
zum
Verbraucher
geben.
It
is
crucial
that
there
is
rigorous
monitoring,
from
the
farm
to
the
consumer'
s
table.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Sicherheit
unserer
Nahrungsmittelkette
vom
Erzeuger
bis
zum
Verbraucher
garantieren.
We
need
to
guarantee
the
safety
of
our
food
chain
from
farm
to
table.
Europarl v8
Eine
Willkommenswoche
für
neue
Studenten
findet
vom
14.
bis
zum
19.
September
statt.
A
welcome
week
for
new
students
is
scheduled
from
14
to
19
September.
ELRA-W0201 v1
Besuchen
Sie
das
luxemburgische
Dorf
vom
27.
November
bis
zum
24.
Dezember
2015!
Visit
the
Luxembourg
village
from
27
November
to
24
December
2015!
ELRA-W0201 v1
Sie
findet
vom
1.
Juli
bis
zum
17.
September
2016
statt.
It
takes
place
from
1
July
until
17
September
2016.
ELRA-W0201 v1
In
Texas
werden
515
Berufe
reguliert,
vom
Bohrer
bis
zum
Floristen.
In
the
State
of
Texas,
they
regulate
515
professions,
from
well-driller
to
florist.
TED2020 v1
Wir
haben
vom
sublimen
bis
zum
lächerlichen,
aber
sie
funktionierten.
We
had
from
the
sublime
to
the
ridiculous,
but
they
worked.
TED2020 v1
Vom
1.
Januar
bis
zum
5.
April
2009
ereigneten
sich
304
Beben.
From
January
1
through
April
5,
2009,
304
additional
tremors
were
reported.
News-Commentary v14
Die
Badesaison
2015
dauert
vom
1.
Mai
bis
zum
31.
August.
The
2015
bathing
season
runs
from
1
May
to
31
August.
ELRA-W0201 v1
Genießen
sie
die
RestoDays
vom
18.
bis
zum
27.
März!
Enjoy
the
RestoDays
from
18
until
27
March!
ELRA-W0201 v1
Der
Startpuffer
ist
die
Zeit
vom
vorzeitigem
Beginn
bis
zum
verspätetem
Beginn.
Start
float
is
the
duration
from
Early
Start
to
Late
Start.
KDE4 v2
Der
Endpuffer
ist
die
Zeit
vom
vorzeitigen
Ende
bis
zum
verspäteten
Ende.
Finish
float
is
the
duration
from
Early
Finish
to
Late
Finish.
KDE4 v2
Bis
1849
führte
Sax
Saxophone
vom
Kontrabasssaxophon
bis
zum
Sopraninosaxophon
auf
Ausstellungen
vor.
By
1849,
Sax
was
displaying
contrabass
through
sopranino
saxophones
at
exhibitions.
Wikipedia v1.0
Er
kann
verschiedene
Computerterminals
vom
DEC
VT100
bis
zum
DEC
VT382
nachbilden.
It
emulates
different
types
of
computer
terminals,
from
DEC
VT100
to
DEC
VT382.
Wikipedia v1.0
Er
war
vom
Januar
2005
bis
zum
Juni
2007
Vorstandsvorsitzender
der
Siemens
AG.
Kleinfeld
was
CEO
of
Siemens
AG
from
2005
until
July
2007.
Wikipedia v1.0
Zahlreiche
Wildkräuterveranstaltungen
finden
vom
Frühling
bis
zum
Herbst
statt.
Many
herb
events
take
place
from
spring
to
autumn.
Wikipedia v1.0
Die
Lebensräume
reichen
vom
pazifischen
Feuerring
bis
zum
pazifischen
Ozean.
The
habitats
are
from
the
Ring
of
Fire
area
of
the
Pacific
Ocean.
Wikipedia v1.0
Die
Konturen
des
Gefäßes
sind
vom
Fuß
bis
zum
Beckenrand
formvollendet
ausgearbeitet.
The
contours
of
the
vessel
are
perfectly
worked
from
lip
to
foot.
Wikipedia v1.0
Die
Prüfungen
dauerten
jeweils
vom
Vormittag
bis
zum
Nachmittag.
The
competition
was
held
each
day
from
morning
to
afternoon.
Wikipedia v1.0