Translation of "Bis zum datum" in English
Die
folgenden
Angaben
gelten
bis
zum
[Datum].
The
information
below
remains
valid
until
[validity
date].
TildeMODEL v2018
Sie
werden
gebeten,
die
Einzelbewertungsberichte
spätestens
bis
zum
[Datum]
vorzulegen.
You
are
requested
to
submit
the
individual
evaluation
reports
by
[insert
date]
at
the
latest.
DGT v2019
Sie
werden
gebeten,
Ihren
Bericht
spätestens
bis
zum
[Datum]
vorzulegen.
You
are
requested
to
submit
your
report
by
[insert
date]
at
the
latest.
DGT v2019
Die
Zinsen
von
8%
laufen
weiter
bis
zum
letzten
Datum.
The
8%
interests
will
continue
applying
until
the
last
date.
OpenSubtitles v2018
Die
entsprechenden
Einfuhrlizenzen
gelten
bis
zum
Datum
des
Ablaufs
der
Gültigkeit
der
Ausfuhrlizenzen.
The
corresponding
import
licences
shall
be
valid
until
the
date
of
expiry
of
the
export
licences.
EUbookshop v2
Die
entsprechenden
Einfuhrlizenzen
gelten
bis
zum
Datum
des
Ablaufs
der
Gültigkeitsdauer
der
Ausfuhrlizenzen.
The
corresponding
import
licences
shall
be
valid
until
the
date
of
expiry
of
the
export
licences.
EUbookshop v2
Die
entsprechenden
Einfuhrlizenzen
gelten
bis
zum
Datum
des
Ablaufs
der
Gültigkeitsdauer
der
Ausfuhrlizenzen.
The
corresponding
import
licences
shall
be
valid
until
the
date
of
expiry
of
the
export
licences.
EUbookshop v2
Die
entsprechenden
Einfuhrlizenzen
gelten
bis
zum
Datum
des
Ablaufs
der
Gültigkeitsdauer
der
Ausfuhrlizenzen.
The
corresponding
import
licences
shall
be
valid
until
the
date
on
which
validity
of
the
export
licences
expires.
EUbookshop v2
Es
scheint,
als
könnte
man
es
unmöglich
schaffen
bis
zum
angekündigten
Datum.
Right
now
we
have
a
problem
with
the
work
looks
like
it
can't
possibly
be
done
for
the
date
we
announced
so
were
just
trying
to
drill
down
on
how
doomed
we
are
and
sometimes
the
only
way
to
do
that
is
to
get
everybody
in
the
room
and
stare
each
other
in
the
eyes.
QED v2.0a
Bis
zum
heutigen
Datum
waren
folgende
Unterbereiche
verfügbar:
The
following
sections
were
available
up
until
now:
CCAligned v1
Nein,
sämtliche
FSC
behalten
ihre
Gültigkeit
bis
zum
aufgedruckten
Datum
bei.
No,
all
FSC
will
remain
valid
until
the
date
printed
on
them.
CCAligned v1
Bis
zum
jetzigen
Datum
haben
Kroatien
sowie
22
EU-Mitgliedstaaten
den
Vertrag
ratifiziert.
To
date,
the
Treaty
has
been
ratified
by
Croatia
and
22
EU
member
states.
ParaCrawl v7.1
Halten
Sie
ihn
als
Patch
bereit
bis
zum
Datum
der
Bekanntgabe.
Keep
it
in
patch
form
until
the
go-public
date.
ParaCrawl v7.1
Bitte
tätigen
Sie
auch
die
Anzahlung
bis
zum
vorgeschriebenen
Datum.
Please
effect
the
deposit
payment
within
the
required
date.
ParaCrawl v7.1
Die
Kampagne
soll
bis
zum
(DATUM)
mindestens
XX
Euro
Umsatz
erzielen.
This
influencer
marketing
campaign
should
drive
$XX
in
sales
by
XX
date
ParaCrawl v7.1
Diese
Seite
wird
in
regelmäßigen
Abständen
bis
zum
Datum
des
Ereignisses
aktualisiert
werden.
This
page
will
be
periodically
updated
until
the
event
date.
ParaCrawl v7.1
Ohne
Antwort
Ihrerseits
bis
zum
genannten
Datum
wird
Ihre
Reservierung
automatisch
annulliert.
Without
response
from
your
share
to
the
date
indicated,
your
reservation
will
be
cancelled
automatically
without
recall.
CCAligned v1
Der
Aufenthalt
ist
bis
zum
angegebenen
Datum
auf
dem
Visumtempel
im
Reisepass
erlaubt.
You
are
allowed
to
stay
up
until
the
date
indicated
on
the
visa
stamp
in
the
passport.
CCAligned v1
Der
Personalleiter
für
Zivilpersonal
legte
unsere
Bewerbungen
bis
zum
Datum
unserer
Entlassung
zurück.
The
Democratic
Majority
had
refused
to
supply
any
staff
to
the
Republican
Minority.
ParaCrawl v7.1
Bis
zum
heutigen
Datum
haben
ZetaTalk-Fans
die
Akkuratesse
ihrer
vergangenen
Aussagen
herausgestellt.
To
date,
ZetaTalk
fans
have
pointed
out
the
accuracy
of
their
past
statements.
ParaCrawl v7.1
Umsatz
mit
Content
Marketing
bis
zum
XX
(Datum)
um
XX
steigern.
Driving
XX
more
sales
with
content-marketing
posts
by
XX
date.
ParaCrawl v7.1
Bis
zum
heutigen
Datum
sind
über
45
Millionen
Chinesen
aus
der
KPCh
ausgetreten.
To
date,
more
than
45
million
Chinese
people
have
quit
the
CCP.
ParaCrawl v7.1
Bis
zum
heutigen
Datum
wurde
noch
keiner
von
ihnen
festgenommen.
To
date
nobody
has
been
arrested
for
this.
ParaCrawl v7.1
Hier
sehen
Sie
die
vollständige
Liste
der
Ereignisse
bis
zum
heutigen
Datum.
The
following
is
the
complete
list
of
events
to
date.
ParaCrawl v7.1
Bis
zum
heutigen
Datum
wurden
keine
Ermittlungen
diesbezüglich
begonnen.
To
date
no
line
of
investigation
has
been
carried
out
in
regard
to
this.
ParaCrawl v7.1
Bis
zum
heutigen
Datum
wurde
keine
Anklage
erhoben.
As
of
today’s
date
no
charges
have
been
brought.
ParaCrawl v7.1
Gibt
die
Anzahl
der
bis
zum
angegebenen
Datum
seit
Jahresanfang
vergangenen
Tage
zurück.
Returns
the
number
of
days
elapsed
since
the
beginning
of
the
year
of
the
specified
date.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausschreibungen
verbleiben
bis
zum
Datum
des
"Anmeldetermins"
auf
unserer
Homepage.
The
advertisements
remain
on
our
homepage
until
the
deadline
for
submitting
applications.
ParaCrawl v7.1
Die
PIN
kann
nur
bis
zum
angegeben
Datum
eingelöst
werden.
This
PIN
may
not
be
redeemed
later
than
the
stated
date.
ParaCrawl v7.1
Bedeutende
erreichte
Ziele
im
dritten
Quartal
und
bis
zum
Datum
dieser
Pressemitteilung
waren:
Significant
achievement
s
in
the
third
quarter
to
the
date
of
this
release
include:
ParaCrawl v7.1