Translation of "Bis zum datum" in English

Die folgenden Angaben gelten bis zum [Datum].
The information below remains valid until [validity date].
TildeMODEL v2018

Sie werden gebeten, die Einzelbewertungsberichte spätestens bis zum [Datum] vorzulegen.
You are requested to submit the individual evaluation reports by [insert date] at the latest.
DGT v2019

Sie werden gebeten, Ihren Bericht spätestens bis zum [Datum] vorzulegen.
You are requested to submit your report by [insert date] at the latest.
DGT v2019

Die Zinsen von 8% laufen weiter bis zum letzten Datum.
The 8% interests will continue applying until the last date.
OpenSubtitles v2018

Die entsprechenden Einfuhrlizenzen gelten bis zum Datum des Ablaufs der Gültigkeit der Ausfuhrlizenzen.
The corresponding import licences shall be valid until the date of expiry of the export licences.
EUbookshop v2

Die entsprechenden Einfuhrlizenzen gelten bis zum Datum des Ablaufs der Gültigkeits­dauer der Ausfuhrlizenzen.
The corresponding import licences shall be valid until the date of expiry of the export licences.
EUbookshop v2

Die entspre­chenden Einfuhrlizenzen gelten bis zum Datum des Ablaufs der Gültigkeitsdauer der Ausfuhrlizenzen.
The corresponding import licences shall be valid until the date of expiry of the export licences.
EUbookshop v2

Die entsprechenden Einfuhrlizenzen gelten bis zum Datum des Ablaufs der Gültigkeitsdauer der Ausfuhrlizenzen.
The corresponding import licences shall be valid until the date on which validity of the export licences expires.
EUbookshop v2

Es scheint, als könnte man es unmöglich schaffen bis zum angekündigten Datum.
Right now we have a problem with the work looks like it can't possibly be done for the date we announced so were just trying to drill down on how doomed we are and sometimes the only way to do that is to get everybody in the room and stare each other in the eyes.
QED v2.0a

Bis zum heutigen Datum waren folgende Unterbereiche verfügbar:
The following sections were available up until now:
CCAligned v1

Nein, sämtliche FSC behalten ihre Gültigkeit bis zum aufgedruckten Datum bei.
No, all FSC will remain valid until the date printed on them.
CCAligned v1

Bis zum jetzigen Datum haben Kroatien sowie 22 EU-Mitgliedstaaten den Vertrag ratifiziert.
To date, the Treaty has been ratified by Croatia and 22 EU member states.
ParaCrawl v7.1

Halten Sie ihn als Patch bereit bis zum Datum der Bekanntgabe.
Keep it in patch form until the go-public date.
ParaCrawl v7.1

Bitte tätigen Sie auch die Anzahlung bis zum vorgeschriebenen Datum.
Please effect the deposit payment within the required date.
ParaCrawl v7.1

Die Kampagne soll bis zum (DATUM) mindestens XX Euro Umsatz erzielen.
This influencer marketing campaign should drive $XX in sales by XX date
ParaCrawl v7.1

Diese Seite wird in regelmäßigen Abständen bis zum Datum des Ereignisses aktualisiert werden.
This page will be periodically updated until the event date.
ParaCrawl v7.1

Ohne Antwort Ihrerseits bis zum genannten Datum wird Ihre Reservierung automatisch annulliert.
Without response from your share to the date indicated, your reservation will be cancelled automatically without recall.
CCAligned v1

Der Aufenthalt ist bis zum angegebenen Datum auf dem Visumtempel im Reisepass erlaubt.
You are allowed to stay up until the date indicated on the visa stamp in the passport.
CCAligned v1

Der Personalleiter für Zivilpersonal legte unsere Bewerbungen bis zum Datum unserer Entlassung zurück.
The Democratic Majority had refused to supply any staff to the Republican Minority.
ParaCrawl v7.1

Bis zum heutigen Datum haben ZetaTalk-Fans die Akkuratesse ihrer vergangenen Aussagen herausgestellt.
To date, ZetaTalk fans have pointed out the accuracy of their past statements.
ParaCrawl v7.1

Umsatz mit Content Marketing bis zum XX (Datum) um XX steigern.
Driving XX more sales with content-marketing posts by XX date.
ParaCrawl v7.1

Bis zum heutigen Datum sind über 45 Millionen Chinesen aus der KPCh ausgetreten.
To date, more than 45 million Chinese people have quit the CCP.
ParaCrawl v7.1

Bis zum heutigen Datum wurde noch keiner von ihnen festgenommen.
To date nobody has been arrested for this.
ParaCrawl v7.1

Hier sehen Sie die vollständige Liste der Ereignisse bis zum heutigen Datum.
The following is the complete list of events to date.
ParaCrawl v7.1

Bis zum heutigen Datum wurden keine Ermittlungen diesbezüglich begonnen.
To date no line of investigation has been carried out in regard to this.
ParaCrawl v7.1

Bis zum heutigen Datum wurde keine Anklage erhoben.
As of today’s date no charges have been brought.
ParaCrawl v7.1

Gibt die Anzahl der bis zum angegebenen Datum seit Jahresanfang vergangenen Tage zurück.
Returns the number of days elapsed since the beginning of the year of the specified date.
ParaCrawl v7.1

Die Ausschreibungen verbleiben bis zum Datum des "Anmeldetermins" auf unserer Homepage.
The advertisements remain on our homepage until the deadline for submitting applications.
ParaCrawl v7.1

Die PIN kann nur bis zum angegeben Datum eingelöst werden.
This PIN may not be redeemed later than the stated date.
ParaCrawl v7.1

Bedeutende erreichte Ziele im dritten Quartal und bis zum Datum dieser Pressemitteilung waren:
Significant achievement s in the third quarter to the date of this release include:
ParaCrawl v7.1