Translation of "Bis zum abwinken" in English
Ich
habe
Finesse
bis
zum
Abwinken,
Harold.
Well,
I
got
finesse
coming
out
of
my
ass,
Harold.
OpenSubtitles v2018
Geh
und
bewache
den
Strand
bis
zum
Abwinken.
You
go
lifeguard
the
hell
out
of
that
beach.
OpenSubtitles v2018
Die
Abteilung
ist
dahin
und
du
spielst
Golf
bis
zum
Abwinken...
Our
group's
on
the
chopping
block
and
you're
out
till
dawn
playing
putt-putt
in
the
desert.
OpenSubtitles v2018
Bis
zum
Abwinken
könnte
man
sagen.
You
know,
we
got
pictures
up
the
butt.
You
know
what
I'm
sayin'?
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
hier
Grillen
bis
zum
Abwinken.
We
have
crickets
up
the
wazoo.
OpenSubtitles v2018
Für
mich
klingt
das
wie
Ficken
bis
zum
Abwinken.
Doesn't
it?
I
mean,
it
sounds
like
a
shitload
of
fucking
to
me.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
hier
genug
Stadien...
und
Hotels
bis
zum
Abwinken.
We're
flushed
with
stadiums,
got
hotels
out
of
the
ass.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
verhätschele
dich
auch
bis
zum
abwinken.
Well,I
coddle
the
crap
out
of
you
too.
OpenSubtitles v2018
Denn
der
wahre
DAD
Fans
kennt
auch
diese
Stücke
bis
zum
abwinken.
Because
the
true
DAD
fan
knows
every
song
of
them.
ParaCrawl v7.1
Also,
Schoko-Milch
und
Kekse
bis
zum
Abwinken
und
ich
sag
Ihnen
noch
was.
So,
a
chocolate
milk,
all
the
cookies
he
can
eat,
and
I'll
tell
you
what.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
damals
schon
auf
dem
alten
Nintendo
Mario
Kart
bis
zum
Abwinken
gespielt
.
I
did
back
then
on
the
old
Nintendo
Mario
Kart
played
to
the
hilt.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Wochenende
Grillen
bis
zum
Abwinken,
der
Arzt
kommt
und/oder
der
Bauch
platzt
...
Every
weekend
-
grilling
to
the
max,
until
the
doc
comes
or
your
belly
bursts
...
CCAligned v1
Wir
hatten
Rückblicke
und
Einkaufsführer
bis
zum
Abwinken,
aber
wir
machten
das
nicht
nur,
um
die
Konkurrenz
zu
schlagen,
sondern
weil
wir
glaubten,
dass
die
Rockmusik
ihren
ersten
Höhepunkt
1969/70
hatte
und
es
verdiente,
als
Geschichte
und
als
geschlossenes
Werk
behandelt
zu
werden.
We
did
Looking
Back
and
Consumer
Guide
features
that
beat
the
competition
out
of
sight,
and
we
did
this
not
just
to
surpass
our
rivals
but
because
we
reckoned
that
rock
had
finished
its
first
wind
around
1969/70
and
deserved
to
be
treated
as
history,
as
a
canon
of
work.
WikiMatrix v1
Wir
haben
jede
Menge
kleines
Deko-Zeug
und
Schneeflocken-Girlanden
bis
zum
Abwinken,
obwohl
ich
Beth
sagte,
sie
soll
keine
mehr
basteln.
We
have
lots
of
smaller
decorations,
and
we've
got
snowflake
garlands
up
the
wazoo,
even
though
I
told
Beth
to
stop
making
them
half
an
hour
ago.
OpenSubtitles v2018
Dann
können
wir
aus
diesem
Laden
abhauen
und
ab
zu
T.G.l.
Friday´s...
da
veranstalten
wir
ein
Wettsaufen
bis
zum
Abwinken.
That
way
we
can
get
the
hell
out
of
this
dump,
go
to
T.G.I.
Friday's
do
some
Jell-O
shots
till
this
guy
pukes
up
a
lung.
OpenSubtitles v2018