Translation of "Bis zum gipfel" in English
Bis
zum
Gipfel
in
Wien
muß
eine
politische
Einigung
erreicht
sein.
Therefore
we
have
to
have
political
agreement
by
the
Vienna
summit.
Europarl v8
Das
muß
gerade
in
Ihrer
Ratspräsidentschaft
bis
zum
Wiener
Gipfel
geschehen.
This
will
have
to
be
achieved
during
your
presidency,
before
the
Vienna
Summit.
Europarl v8
Dieser
Aktionsplan
sollte
bis
zum
nächsten
Gipfel
2005
angenommen
werden.
This
action
plan
should
be
approved
at
the
next
Summit
in
2005.
Europarl v8
Daher
müssen
wir
die
Debatte
bis
zum
Gipfel
von
Nizza
begleiten.
This
is
the
reason
why
we
must
support
the
debate
right
up
to
the
Nice
Summit.
Europarl v8
Bis
zum
Gipfel
von
Laeken
sind
es
jetzt
nur
noch
wenige
Tage.
The
Laeken
Summit
is
now
only
a
couple
of
days
away.
Europarl v8
Bis
zum
Gipfel
im
Dezember
wird
es
vermutlich
keine
Fortschritte
geben.
Zero
progress,
it
seems,
until
the
December
summit.
Europarl v8
Die
Nordostflanke
der
Dent
Blanche
ist
bis
fast
zum
Gipfel
vergletschert.
The
region
around
Dent
Blanche
consists
of
many
4000
metres
peaks.
Wikipedia v1.0
Von
der
Bonn-Matreier
Hütte
bis
zum
Gipfel
sind
etwa
3½
Stunden
zu
veranschlagen.
From
the
Bonn-Matreier
Hut
to
the
top
takes
about
3½
hours.
Wikipedia v1.0
Er
stieg
bis
zum
Gipfel
des
Berges
hinan.
He
climbed
to
the
very
top
of
the
mountain.
Tatoeba v2021-03-10
Vom
Fuß
bis
zum
Gipfel
ist
der
Mauna
Kea
über
17.000
Meter
hoch.
Mauna
Kea
is
home
to
Lake
Waiau,
the
highest
lake
in
the
Pacific
Basin.
Wikipedia v1.0
Der
rot
markierte
Wanderweg
bringt
Sie
bis
zum
Gipfel
des
Berges
Neklid.
Continue
along
a
red-marked
trail
to
the
top
of
a
peak
called
Na
Neklidu.
TildeMODEL v2018
Von
hier
ist
es
nicht
mehr
weit
bis
zum
Gipfel
der
Schneekoppe.
From
here
it
is
not
at
all
far
to
the
peak
of
Mount
Sn?žka,
where
a
stunning
view
of
both
Ob?í
D?l
and
the
Polish
side
of
the
border
opens
up
before
you.
TildeMODEL v2018
Von
Pustevny
ist
es
nicht
mehr
weit
bis
zum
Gipfel
des
Radhoš?.
From
Pustevny
it’s
a
short
way
to
Radhoš?.
TildeMODEL v2018
Lhr
wollt
mich
von
der
tiefsten
Note
bis
zum
Gipfel
meiner
Stimme
prüfen.
You
would
sound
me
from
my
lowest
note
to
the
top
of
my
compass.
OpenSubtitles v2018
Alle
gehen
bis
zum
Gipfel
des
Hanges.
Everybody
take
a
walk
to
the
top
of
the
brae.
OpenSubtitles v2018
Der
Durchführung
dieser
Beschlüsse
wird
bis
zum
nächsten
Gipfel
Vorrang
eingeräumt.
The
implementation
of
these
decisions
will
be
a
priority
between
now
and
the
next
Summit.
TildeMODEL v2018
Daran
ist
bis
zum
Nizzaer
Gipfel
im
Dezember
2000
eine
Einigung
stets
gescheitert.
It
is
on
this
element
that
agreement
on
the
Directive
had,
until
the
Nice
Summit
in
December
2000,
not
proved
possible.
TildeMODEL v2018
Daran
ist
bis
zum
Nizzaer
Gipfel
im
Dezember
eine
Einigung
immer
gescheitert.
It
is
on
this
element
that
agreement
on
the
Directive
had,
until
the
Nice
Summit
in
December
2000,
not
proved
possible.
TildeMODEL v2018
Daran
ist
bis
zum
Nizzaer
Gipfel
im
Dezember
eine
Einigung
stets
gescheitert.
It
is
on
this
element
that
agreement
on
the
Directive
had,
until
the
Nice
Summit
in
December
2000,
not
proved
possible.
TildeMODEL v2018
Bis
zum
Gipfel
des
McKinley
hab
ich
es
nicht
geschafft.
I
never
made
it
up
to
the
top
of
McKinley
myself.
OpenSubtitles v2018
Wer
sie
durchsteigt,
schafft's
auch
bis
zum
Gipfel.
He
who
overcomes
her,
he
gets
to
the
top.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ihr
geht,
müsst
ihr
sicher
sein
es
bis
zum
Gipfel
durchzustehen.
When
you
go,
we
have
to
be
sure
we
can
go.
Go
all
the
way
to
the
top,
ok?
OpenSubtitles v2018
Bis
zum
Gipfel
ist
sie
völlig
vereist.
You've
got
ice
leading
all
the
way
up
to
the
peak.
OpenSubtitles v2018
Und
diesmal
gelangte
er
bis
zum
Gipfel.
And
this
time,
he
made
it
all
the
way
to
the
top.
OpenSubtitles v2018
Die
schlechten
Wetterbedingungen
verhindern
aber
den
letzten
Aufstieg
bis
zum
Gipfel.
Poor
weather
conditions
prevented
locating
the
wreckage
until
the
next
day.
WikiMatrix v1
Man
benötigt
etwa
zweieinhalb
Stunden
bis
zum
Gipfel.
It
takes
about
from
two
and
half
hours
to
three
hours
to
the
top.
WikiMatrix v1