Translation of "Bis zum mittwoch" in English
Im
Vertrag
steht,
dass
ich
Sie
bis
Mittwoch
zum
Gericht
bringen
muss.
Contract
says
I
have
to
get
you
to
court
by
Wednesday.
OpenSubtitles v2018
Bis
zum
Mittwoch
vor
Beginn
des
Auswahllaufes
konnte
Joan
keinen
Schritt
mehr
laufen.
She
did
not
run
another
step
until
the
Wednesday
before
the
trials
race.
ParaCrawl v7.1
Tickets
koennen
nur
bis
zum
Mittwoch
vor
dem
Event
gekuendigt
und
rueckerstattet
werden.
Tickets
can
only
be
cancelled
and
refunded
till
Wednesday
before
the
event
CCAligned v1
Vom
6.
Januar
bis
zum
Mittwoch
vor
Gründonnerstag
spielt
das
Glockenspiel
nicht.
The
glockenspiel
is
not
played
between
January
6
to
Wednesday
before
Easter.
The
Crown
Gate
ParaCrawl v7.1
Das
Schuljahr
in
Bayern
geht
aber
bis
zum
Mittwoch
(!
In
Bavaria,
the
school
year
is
supposed
to
last
until
Wednesday
(!
ParaCrawl v7.1
Bis
zum
Mittwoch
fanden
dort
FIFA19-Turniere
statt.
FIFA19
tournaments
were
held
there
until
Wednesday.
ParaCrawl v7.1
Die
reguläre
Anmeldung
zum
Iron
Girl
Run
war
bis
zum
Mittwoch,
den
22.8.2012
möglich.
The
regular
registration
for
the
Iron
Girl
Run
was
possible
until
Wednesday,
August
22nd
2012.
ParaCrawl v7.1
Gegen
13:30
wurde
samt
den
Helfen
mit
Abbau
begonnen
der
bis
zum
Abend
des
Mittwoch
dauerte.
Against
13:30
we
and
the
helpers
start
with
dismantling
up
to
the
Wednesday
evening.
ParaCrawl v7.1
Ob
Sie
bis
zum
Spiel
am
Mittwoch
wieder
einsatzfähig
sein
werden,
steht
dabei
noch
offen.
Whether
they
will
be
available
for
the
game
on
Wednesday
remains
to
be
seen.
ParaCrawl v7.1
Bis
zum
Mittwoch,
14.
September
2016
können
alle
Dienstleistungen
ohne
Aufpreis
bestellt
werden.
You
can
still
order
all
the
different
services
without
any
supplementary
charge
up
until
Wednesday,
14
September
2016.
CCAligned v1
Die
Promotion
läuft
vom
Mittwoch
um
00:00
Uhr
bis
zum
Mittwoch
um
23:59
Uhr
MEZ.
Promotion
runs
from
Wednesday,
at
00:00
to
Wednesday,
at
23:59
GMT/16:59
PST/
09:59
(the
next
day)
AEST.
CCAligned v1
Die
Datei
war
nur
bis
zum
Mittwoch,
30.
November
2016,
23:59
Uhr
veröffentlicht.
The
file
was
released
only
until
October
31,
2016
23:35
ParaCrawl v7.1
Ab
Dienstag
bis
zum
nächsten
Mittwoch
werde
ich
noch
wieder
etwas
lernen
aber
in
Baden-Würtemberg.
From
Tuesday
to
the
next
Wednsday,
I
will
learn
something
again
in
Baden-Würtemberg.
ParaCrawl v7.1
Drei
Tage,
bis
zum
Mittwoch,
habe
ich
fast
die
ganze
Zeit
gelegen.
Three
days,
until
Wednesday,
I
nearly
all
the
time
lay
in
my
bed.
ParaCrawl v7.1
Alle
Eingaben
müssen
bis
zum
Mittwoch,
30.
April
2014
per
E-Mail
an
[email protected]
eingesendet
werden.
All
entries
must
be
submitted
by
email
to
[email protected]
by
Wednesday
30
April
2014.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
bis
zum
Mittwoch
jeder
Woche
die
Gesamtmengen
mit,
für
die
in
der
Vorwoche
B-Lizenzen
beantragt
wurden.
Member
States
shall
notify
the
Commission
of
the
total
quantities
covered
by
‘B’
licence
applications
by
Wednesday
of
each
week
in
respect
of
applications
received
the
previous
week.
DGT v2019
Die
Kommission
übermittelt
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
bis
zum
Mittwoch,
31.
Dezember
2025
einen
Bericht
über:
By
31
December
2025,
the
Commission
shall
submit
a
report
to
the
European
Parliament
and
to
the
Council
regarding:
TildeMODEL v2018
Die
Zertifikate
von
C.,
die
zum
Wochenbeginn
am
Montag,den
5.Juli
1999
ausgestelltwurden,seien
somit
die
gesamten
Woche
über
in
der
Schwebe
gewesen,bis
die
Informationen
aus
den
Mitgliedstaaten
an
die
Kommission
weitergeleitet
worden
seien,was
für
Freitag,den
9.Juli
vorgesehen
war,sowie
von
diesem
Zeitpunkt
an
bis
zum
Mittwoch
der
folgenden
Woche.
The
certificates
held
by
C.,which
were
issued
at
the
beginning
of
the
week
on
Monday,5July
1999,were
thus
pending
all
week
until
the
information
from
the
Member
States
wasforwarded
to
the
Commission,which
was
scheduled
to
take
place
on
Friday,9
July,andfrom
then
until
Wednesday
of
the
following
week.
EUbookshop v2
1.6Vor
dem
Hintergrund
der
Auslegung
der
oben
genannten
Bestimmungen
war
die
Kommission
der
Meinung,dass
die
Zertifikate
von
C.,
die
zum
Wochenbeginn
am
Montag,
den
5.Juli
1999
ausgestellt
worden
waren,somit
die
gesamten
Woche
über
in
der
Schwebe
waren,bis
die
Informationen
aus
den
Mitgliedstaaten
an
die
Kommission
weitergeleitet
wurden,was
für
Freitag,den
9.Juli
vorgesehen
war,sowie
von
diesem
Zeitpunktan
bis
zum
Mittwoch
der
folgenden
Woche
(d.h.
14.
Juli
1999).
1.6On
the
basis
of
the
interpretation
of
the
above
mentioned
provisions,the
Commissionconsidered
that
the
certificates
held
by
C.,which
were
issued
to
it
at
the
beginning
of
theweek
on
Monday,5
July
1999,were
pending
all
week
until
the
information
from
the
Member
States
was
forwarded
to
the
Commission,which
was
scheduled
to
take
place
on
Friday,
9
July
1999,and
from
then
until
Wednesday
of
the
following
week
(i.e.
14
July1999).
EUbookshop v2
Das
Museum
der
Belgischen
Nationalbank
ist
vom
Dienstag,
24.
Dezember,
bis
zum
Mittwoch,
1.
Januar,
geschlossen.
The
museum
of
the
National
Bank
of
Belgium
will
be
closed
from
Tuesday,
24th
December
up
to
and
including
Wednesday,
1st
January.
CCAligned v1
Wir
bieten
Ihnen
an:
vom
Abendessen
am
Sonntag,
dem
28.
April,
bis
zum
Mittagessen
am
Mittwoch,
dem
1.
Mai,
einschließlich;
We
offer
you:
from
dinner
on
Sunday
28th
April
to
lunch
on
Wednesday
1st
May
inclusive;
CCAligned v1
Wenn
Sie
Interesse
haben
an
diesem
Treffen
mit
Exkursion
teilzunehmen,
melden
Sie
sich
bitte
bis
zum
Mittwoch,
den
10.
Mai
unter
folgender
E-Mail-Adresse
bei
HAJP
an:
[email protected]
.
If
you
are
interested
to
participate
in
this
meeting
with
excursion
please
sign
up
via
email
to
[email protected]
until
Wednesday,
10
May
2017.
ParaCrawl v7.1
Stakeholder-Kommentare,
bezüglich
der
Ergebnisse
der
Studie,
können
bis
zum
Mittwoch
den
20.
Juli
2011
eingereicht
werden.
Stakeholder
comments
on
the
outcome
of
the
study
can
be
submitted
until
Friday
29th
July
2011.
ParaCrawl v7.1
Die
Künstlerin
hatte
bis
zum
Mittwoch
noch
gehofft,
ihre
fiebrige
Grippe
überwinden
zu
können,
die
sie
schon
zur
Absage
anderer
Konzerte
in
dieser
Woche
gezwungen
hatte.
Until
Wednesday,
she
had
still
hoped
to
overcome
the
flu
which
has
already
forced
her
to
cancel
other
concerts
this
week.
Despite
the
circumstances,
Riccardo
Chailly
and
the
Berliner
Philharmoniker
look
forward
to
the
debut
of
Igor
Levit
with
the
conductor
and
orchestra.
ParaCrawl v7.1
Die
Ostereiersuche
läuft
von
Samstag,
dem
22.
März
2008
bis
zum
darauffolgenden
Mittwoch
(26.03.2008),
jeweils
0-24h
CET.
The
easter
egg
search
is
only
available
from
March
22nd
to
March
26th
2008,
each
day
0-24h
CET.
ParaCrawl v7.1
Noch
bis
zum
heutigen
Mittwoch
trainiert
das
THW
gemeinsam
mit
Partnern
aus
zehn
Mitgliedsstaaten
in
der
Nähe
der
kroatischen
Hafenstadt
Split.
Today,
on
Wednesday,
is
the
last
day
of
THW’s
training
with
partners
from
ten
member
states
near
the
Croatian
city
of
Split.
ParaCrawl v7.1
Stodelle
sagte,
daß
es
ein
wenig
ein
Zeitknirschen
gab,
das
betroffen
ist,
da
die
Produzenten
die
Produkte
in
der
Hand
bis
zum
Mittwoch
August
4.
für
die
Erscheinen
lüftender
August
11.
benötigten.?Unfortunately
lebend
auf
einer
Insel,
müssen
Sie
die
zusätzliche
Lieferfrist
hinzufügen,
die
für
die
zu
versendenden
Produkte
erforderlich
ist.
Stodelle
said
that
there
was
a
bit
of
a
time
crunch
involved
since
the
producers
needed
the
products
in
hand
by
Wednesday
August
4th
for
the
shows
August
11th
airing.?Unfortunately,
living
on
an
island,
you
have
to
add
the
additional
delivery
time
needed
for
products
to
be
shipped.
ParaCrawl v7.1