Translation of "Bis zum mittwoch" in English

Im Vertrag steht, dass ich Sie bis Mittwoch zum Gericht bringen muss.
Contract says I have to get you to court by Wednesday.
OpenSubtitles v2018

Bis zum Mittwoch vor Beginn des Auswahllaufes konnte Joan keinen Schritt mehr laufen.
She did not run another step until the Wednesday before the trials race.
ParaCrawl v7.1

Tickets koennen nur bis zum Mittwoch vor dem Event gekuendigt und rueckerstattet werden.
Tickets can only be cancelled and refunded till Wednesday before the event
CCAligned v1

Vom 6. Januar bis zum Mittwoch vor Gründonnerstag spielt das Glockenspiel nicht.
The glockenspiel is not played between January 6 to Wednesday before Easter. The Crown Gate
ParaCrawl v7.1

Das Schuljahr in Bayern geht aber bis zum Mittwoch (!
In Bavaria, the school year is supposed to last until Wednesday (!
ParaCrawl v7.1

Bis zum Mittwoch fanden dort FIFA19-Turniere statt.
FIFA19 tournaments were held there until Wednesday.
ParaCrawl v7.1

Die reguläre Anmeldung zum Iron Girl Run war bis zum Mittwoch, den 22.8.2012 möglich.
The regular registration for the Iron Girl Run was possible until Wednesday, August 22nd 2012.
ParaCrawl v7.1

Gegen 13:30 wurde samt den Helfen mit Abbau begonnen der bis zum Abend des Mittwoch dauerte.
Against 13:30 we and the helpers start with dismantling up to the Wednesday evening.
ParaCrawl v7.1

Ob Sie bis zum Spiel am Mittwoch wieder einsatzfähig sein werden, steht dabei noch offen.
Whether they will be available for the game on Wednesday remains to be seen.
ParaCrawl v7.1

Bis zum Mittwoch, 14. September 2016 können alle Dienstleistungen ohne Aufpreis bestellt werden.
You can still order all the different services without any supplementary charge up until Wednesday, 14 September 2016.
CCAligned v1

Die Promotion läuft vom Mittwoch um 00:00 Uhr bis zum Mittwoch um 23:59 Uhr MEZ.
Promotion runs from Wednesday, at 00:00 to Wednesday, at 23:59 GMT/16:59 PST/ 09:59 (the next day) AEST.
CCAligned v1

Die Datei war nur bis zum Mittwoch, 30. November 2016, 23:59 Uhr veröffentlicht.
The file was released only until October 31, 2016 23:35
ParaCrawl v7.1

Ab Dienstag bis zum nächsten Mittwoch werde ich noch wieder etwas lernen aber in Baden-Würtemberg.
From Tuesday to the next Wednsday, I will learn something again in Baden-Würtemberg.
ParaCrawl v7.1

Drei Tage, bis zum Mittwoch, habe ich fast die ganze Zeit gelegen.
Three days, until Wednesday, I nearly all the time lay in my bed.
ParaCrawl v7.1

Alle Eingaben müssen bis zum Mittwoch, 30. April 2014 per E-Mail an [email protected] eingesendet werden.
All entries must be submitted by email to [email protected] by Wednesday 30 April 2014.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission bis zum Mittwoch jeder Woche die Gesamtmengen mit, für die in der Vorwoche B-Lizenzen beantragt wurden.
Member States shall notify the Commission of the total quantities covered by ‘B’ licence applications by Wednesday of each week in respect of applications received the previous week.
DGT v2019

Die Kommission übermittelt dem Europäischen Parlament und dem Rat bis zum Mittwoch, 31. Dezember 2025 einen Bericht über:
By 31 December 2025, the Commission shall submit a report to the European Parliament and to the Council regarding:
TildeMODEL v2018

Die Zertifikate von C., die zum Wochenbeginn am Montag,den 5.Juli 1999 ausgestelltwurden,seien somit die gesamten Woche über in der Schwebe gewesen,bis die Informationen aus den Mitgliedstaaten an die Kommission weitergeleitet worden seien,was für Freitag,den 9.Juli vorgesehen war,sowie von diesem Zeitpunkt an bis zum Mittwoch der folgenden Woche.
The certificates held by C.,which were issued at the beginning of the week on Monday,5July 1999,were thus pending all week until the information from the Member States wasforwarded to the Commission,which was scheduled to take place on Friday,9 July,andfrom then until Wednesday of the following week.
EUbookshop v2

1.6Vor dem Hintergrund der Auslegung der oben genannten Bestimmungen war die Kommission der Meinung,dass die Zertifikate von C., die zum Wochenbeginn am Montag, den 5.Juli 1999 ausgestellt worden waren,somit die gesamten Woche über in der Schwebe waren,bis die Informationen aus den Mitgliedstaaten an die Kommission weitergeleitet wurden,was für Freitag,den 9.Juli vorgesehen war,sowie von diesem Zeitpunktan bis zum Mittwoch der folgenden Woche (d.h. 14. Juli 1999).
1.6On the basis of the interpretation of the above mentioned provisions,the Commissionconsidered that the certificates held by C.,which were issued to it at the beginning of theweek on Monday,5 July 1999,were pending all week until the information from the Member States was forwarded to the Commission,which was scheduled to take place on Friday, 9 July 1999,and from then until Wednesday of the following week (i.e. 14 July1999).
EUbookshop v2

Das Museum der Belgischen Nationalbank ist vom Dienstag, 24. Dezember, bis zum Mittwoch, 1. Januar, geschlossen.
The museum of the National Bank of Belgium will be closed from Tuesday, 24th December up to and including Wednesday, 1st January.
CCAligned v1

Wir bieten Ihnen an: vom Abendessen am Sonntag, dem 28. April, bis zum Mittagessen am Mittwoch, dem 1. Mai, einschließlich;
We offer you: from dinner on Sunday 28th April to lunch on Wednesday 1st May inclusive;
CCAligned v1

Wenn Sie Interesse haben an diesem Treffen mit Exkursion teilzunehmen, melden Sie sich bitte bis zum Mittwoch, den 10. Mai unter folgender E-Mail-Adresse bei HAJP an: [email protected] .
If you are interested to participate in this meeting with excursion please sign up via email to [email protected] until Wednesday, 10 May 2017.
ParaCrawl v7.1

Stakeholder-Kommentare, bezüglich der Ergebnisse der Studie, können bis zum Mittwoch den 20. Juli 2011 eingereicht werden.
Stakeholder comments on the outcome of the study can be submitted until Friday 29th July 2011.
ParaCrawl v7.1

Die Künstlerin hatte bis zum Mittwoch noch gehofft, ihre fiebrige Grippe überwinden zu können, die sie schon zur Absage anderer Konzerte in dieser Woche gezwungen hatte.
Until Wednesday, she had still hoped to overcome the flu which has already forced her to cancel other concerts this week. Despite the circumstances, Riccardo Chailly and the Berliner Philharmoniker look forward to the debut of Igor Levit with the conductor and orchestra.
ParaCrawl v7.1

Die Ostereiersuche läuft von Samstag, dem 22. März 2008 bis zum darauffolgenden Mittwoch (26.03.2008), jeweils 0-24h CET.
The easter egg search is only available from March 22nd to March 26th 2008, each day 0-24h CET.
ParaCrawl v7.1

Noch bis zum heutigen Mittwoch trainiert das THW gemeinsam mit Partnern aus zehn Mitgliedsstaaten in der Nähe der kroatischen Hafenstadt Split.
Today, on Wednesday, is the last day of THW’s training with partners from ten member states near the Croatian city of Split.
ParaCrawl v7.1

Stodelle sagte, daß es ein wenig ein Zeitknirschen gab, das betroffen ist, da die Produzenten die Produkte in der Hand bis zum Mittwoch August 4. für die Erscheinen lüftender August 11. benötigten.?Unfortunately lebend auf einer Insel, müssen Sie die zusätzliche Lieferfrist hinzufügen, die für die zu versendenden Produkte erforderlich ist.
Stodelle said that there was a bit of a time crunch involved since the producers needed the products in hand by Wednesday August 4th for the shows August 11th airing.?Unfortunately, living on an island, you have to add the additional delivery time needed for products to be shipped.
ParaCrawl v7.1