Translation of "Bis zu einem jahr" in English
Diese
Therapie
kann
bis
zu
einem
Jahr
dauern.
Response
to
therapy
is
slow
and
may
take
months.
Wikipedia v1.0
Im
Fall
von
Masern
beträgt
diese
Zeit
bis
zu
einem
Jahr.
In
case
of
measles,
the
period
is
up
to
1
year.
ELRC_2682 v1
In
zwei
der
Studien
blieb
das
Arzneimittel
bis
zu
einem
Jahr
lang
wirksam.
The
medicine's
effects
were
maintained
for
up
to
a
year
in
two
of
the
studies.
ELRC_2682 v1
Die
Rehabilitation
kann
bis
zu
ca.
einem
Jahr
dauern.
The
programme
may
last
up
to
approximately
a
year.
ELRC_2682 v1
Die
Patienten
wurden
bis
zu
einem
Jahr
nachbeobachtet.
The
patients
were
followed
up
for
up
to
a
year.
ELRC_2682 v1
Im
Falle
von
Masern
kann
die
Beeinträchtigung
bis
zu
einem
Jahr
anhalten.
In
the
case
of
measles,
this
impairment
may
persist
for
up
to
1
year.
ELRC_2682 v1
In
klinischen
Studien
wurden
die
Behandlungspausen
bis
zu
einem
Jahr
ausgedehnt.
The
treatment
interruption
period
in
clinical
trials
extended
up
to
one
year.
ELRC_2682 v1
Im
Fall
einer
Masern-Impfung
kann
die
Beeinträchtigung
bis
zu
einem
Jahr
andauern.
In
the
case
of
measles
vaccinations
the
impairment
may
persist
for
up
to
one
year.
EMEA v3
Das
Programm
kann
je
nach
Empfehlung
des
Arztes
bis
zu
einem
Jahr
dauern.
The
program
may
take
up
to
one
year
depending
on
the
recommendation
of
the
physician.
ELRC_2682 v1
Die
Patienten
wurden
bis
zu
einem
Jahr
lang
behandelt.
Patients
were
treated
for
up
to
one
year.
EMEA v3
Dies
kann
bis
zu
einem
Jahr
dauern.
This
may
take
up
to
one
year.
ELRC_2682 v1
Danach
und
bis
zu
einem
Jahr
gab
es
keine
weitere
Zunahme
des
Effekts.
There
was
no
increased
benefit
thereafter,
up
to
1
year.
ELRC_2682 v1
Man
kann
die
Früchte
auch
bis
zu
einem
Jahr
ohne
Qualitätsverlust
einfrieren.
They
also
may
be
frozen
for
up
to
one
year
without
a
loss
in
quality.
Wikipedia v1.0
Der
Europäische
Freiwilligendienst
hat
eine
Dauer
von
mehreren
Monaten
bis
zu
einem
Jahr.
The
service
lasts
for
several
months,
and
may
last
up
to
twelve
months.
TildeMODEL v2018
Das
gesamte
Verfahren
hätte
bis
zu
einem
Jahr
dauern
können.
The
whole
process
could
take
up
to
a
year.
DGT v2019
Die
Laufzeit
der
Finanzhilfen
beträgt
jeweils
bis
zu
einem
Jahr.
The
funding
is
for
up
to
one
year
per
grant.
TildeMODEL v2018
Die
meisten
Bankkredite
haben
eine
Laufzeit
von
bis
zu
einem
Jahr.
Most
bank
loans
have
a
maturity
of
up
to
one
year.
TildeMODEL v2018
Bis
zum
endgültigen
Zuschlag
können
mehrere
Monate
bis
zu
einem
Jahr
vergehen.
The
whole
selection
process
may
last
several
months
to
one
year.
TildeMODEL v2018
Wartezeiten
von
bis
zu
einem
Jahr
sind
eindeutig
zu
lang.
Delays
of
up
to
one
year
are
clearly
too
long.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
kann
über
eine
weitere
Verlängerung
von
bis
zu
einem
Jahr
beschließen.
The
Council
can
decide
on
a
further
extension
of
up
to
one
year.
TildeMODEL v2018
Derartige
Produkte
stehen
manchmal
bis
zu
einem
Jahr
im
Regal.
Well,
products
like
this
can
end
up
sitting
on
a
shelf
for
a
year.
OpenSubtitles v2018