Translation of "Bis zu einem jahr" in English

Diese Therapie kann bis zu einem Jahr dauern.
Response to therapy is slow and may take months.
Wikipedia v1.0

Im Fall von Masern beträgt diese Zeit bis zu einem Jahr.
In case of measles, the period is up to 1 year.
ELRC_2682 v1

In zwei der Studien blieb das Arzneimittel bis zu einem Jahr lang wirksam.
The medicine's effects were maintained for up to a year in two of the studies.
ELRC_2682 v1

Die Rehabilitation kann bis zu ca. einem Jahr dauern.
The programme may last up to approximately a year.
ELRC_2682 v1

Die Patienten wurden bis zu einem Jahr nachbeobachtet.
The patients were followed up for up to a year.
ELRC_2682 v1

Im Falle von Masern kann die Beeinträchtigung bis zu einem Jahr anhalten.
In the case of measles, this impairment may persist for up to 1 year.
ELRC_2682 v1

In klinischen Studien wurden die Behandlungspausen bis zu einem Jahr ausgedehnt.
The treatment interruption period in clinical trials extended up to one year.
ELRC_2682 v1

Im Fall einer Masern-Impfung kann die Beeinträchtigung bis zu einem Jahr andauern.
In the case of measles vaccinations the impairment may persist for up to one year.
EMEA v3

Das Programm kann je nach Empfehlung des Arztes bis zu einem Jahr dauern.
The program may take up to one year depending on the recommendation of the physician.
ELRC_2682 v1

Die Patienten wurden bis zu einem Jahr lang behandelt.
Patients were treated for up to one year.
EMEA v3

Dies kann bis zu einem Jahr dauern.
This may take up to one year.
ELRC_2682 v1

Danach und bis zu einem Jahr gab es keine weitere Zunahme des Effekts.
There was no increased benefit thereafter, up to 1 year.
ELRC_2682 v1

Man kann die Früchte auch bis zu einem Jahr ohne Qualitätsverlust einfrieren.
They also may be frozen for up to one year without a loss in quality.
Wikipedia v1.0

Der Europäische Freiwilligendienst hat eine Dauer von mehreren Monaten bis zu einem Jahr.
The service lasts for several months, and may last up to twelve months.
TildeMODEL v2018

Das gesamte Verfahren hätte bis zu einem Jahr dauern können.
The whole process could take up to a year.
DGT v2019

Die Laufzeit der Finanzhilfen beträgt jeweils bis zu einem Jahr.
The funding is for up to one year per grant.
TildeMODEL v2018

Die meisten Bankkredite haben eine Laufzeit von bis zu einem Jahr.
Most bank loans have a maturity of up to one year.
TildeMODEL v2018

Bis zum endgültigen Zuschlag können mehrere Monate bis zu einem Jahr vergehen.
The whole selection process may last several months to one year.
TildeMODEL v2018

Wartezeiten von bis zu einem Jahr sind eindeutig zu lang.
Delays of up to one year are clearly too long.
TildeMODEL v2018

Der Rat kann über eine weitere Verlängerung von bis zu einem Jahr beschließen.
The Council can decide on a further extension of up to one year.
TildeMODEL v2018

Derartige Produkte stehen manchmal bis zu einem Jahr im Regal.
Well, products like this can end up sitting on a shelf for a year.
OpenSubtitles v2018