Translation of "Bis zu einem zeitpunkt" in English

Alles bewegt sich bis zu einem festgelegten Zeitpunkt.
Each one runs (its course) for a term appointed.
Tanzil v1

Das heißt jedoch nur, daß sie bis zu einem bestimmten Zeitpunkt vorliegen.
If the person elected is not Barón Crespo, for whom I am voting, I know nevertheless, Sir Henry, that you will certainly be a President who will honour our Parliament, and I thank you for it.
EUbookshop v2

Danach wird die Druckmaschine bis zu einem Zeitpunkt t4 auf volle Geschwindigkeit gebracht.
Thereafter, the printing machine is brought up to full speed by a time t4.
EuroPat v2

Bis zu einem glücklichen Zeitpunkt Kerl nicht leben, für neun Tage.
Up to date a happy guy did not live for nine days.
ParaCrawl v7.1

Die Zahl der Kinder nahm bis zu einem bestimmten Zeitpunkt weiter zu.
The nuimber of kids increased up to a certain point.
ParaCrawl v7.1

Bis zu einem gewissen Zeitpunkt kann man das gut in meinem Buch nachlesen.
To a certain degree or rather point in time just that can be found in my book.
ParaCrawl v7.1

Dieser Vorgang wiederholt sich bis zu einem Zeitpunkt t 4 .
This process repeats until time t 4 .
EuroPat v2

Bis zu einem Zeitpunkt t o ist der Schalldruck relativ niedrig.
The sound pressure is relatively low till a time point t 0 .
EuroPat v2

Aber diese Harmonie dauert nur bis zu einem gewissen Zeitpunkt der kapitalistischen Entwicklung.
But this harmony endures only up to a certain point of capitalist development.
ParaCrawl v7.1

Bis zu einem gewissen Zeitpunkt erinnern wir uns im normalen Menschenleben nur zurück.
We remember only back to a certain point in time.
ParaCrawl v7.1

Bis zu einem gewissen Zeitpunkt koexistieren diese "Bewohner" der Eingeweide friedlich.
Until a certain moment these "inhabitants" of the intestines peacefully coexist.
ParaCrawl v7.1

Wenn dies bis zu einem bestimmten Zeitpunkt nicht geschieht, wird dann dennoch die Leistung ausgezahlt.
It may be possible for individuals with certain conditions to qualify for one type of coverage and not another.
Wikipedia v1.0

Die Milchproben wurden bis zu einem Zeitpunkt von 90 Tagen nach der letzten Verabreichung genommen.
Milk samples were collected up to 90 hours after the last administration.
ELRC_2682 v1

Wir löschen die Erinnerung, bis zu einem Zeitpunkt, den wir selbst bestimmen.
With it, we can erase the memory back to any point in time.
OpenSubtitles v2018

Viele Schulen haben bis zu einem bestimmten Zeitpunkt in ihrer Geschichte einige Überlieferungslinien gemeinsam.
Many schools share several lineages up to certain points in their histories.
ParaCrawl v7.1

Genauer gesagt, bezahlt es sie schon, aber nur bis zu einem bestimmten Zeitpunkt.
More precisely, they pay, but only to a certain point.
ParaCrawl v7.1

Bis zu einem Zeitpunkt T2 ergibt sich keine Druckerhöhung, weil das Totvolumen V0 aufgefüllt wird.
No pressure increase occurs until a point in time T 2, because dead volume V 0 is being filled.
EuroPat v2

Anschließend wird ein zweiter auftretender Druckverlauf von dem dritten Zeitpunkt bis zu einem vierten Zeitpunkt erfasst.
Then a second pressure characteristic is detected from the third instant to the fourth instant.
EuroPat v2

Dies insbesondere bis zu einem dritten Zeitpunkt, zu welchem ein dritter Fahrkorridor ermittelt wird.
This especially up to a third point in time, at which a third driving corridor is ascertained.
EuroPat v2

Bis zu einem Zeitpunkt t0 übt der Fahrer keine Kraft auf das Bremsbetätigungselement auf.
Up until a point in time t 0, the driver exerts no force on the brake actuating element.
EuroPat v2

Bis zu einem Zeitpunkt t0 übt der Fahrer keine Kraft auf das Bremsbetätigungselement aus.
Up until a point in time t 0, the driver exerts no force on the brake actuating element.
EuroPat v2

Das Integral wird dabei von dem Zeitpunkt t 3 bis zu einem Zeitpunkt t 4 gebildet.
The integral will then be calculated from a point in time t 3 up to a point time t 4 .
EuroPat v2

Das Ausgangssignal 22 bleibt jedoch noch bis zu einem Zeitpunkt T3 bei dem stöchiometrischen Wert.
The output signal 22, however, still remains at the stoichiometric value up to a time point T 3 .
EuroPat v2