Translation of "Zu einem zeitpunkt" in English
Dieses
Treffen
findet
zu
einem
sehr
wichtigen
Zeitpunkt
in
unseren
Beziehungen
statt.
This
Meeting
takes
place
at
a
very
important
juncture
in
our
relations.
Europarl v8
Mit
etwas
höheren
Ausgaben
zu
einem
früheren
Zeitpunkt
müßten
wir
später
weniger
ausgeben.
By
spending
in
advance,
we
spend
less
later
on.
Europarl v8
Wir
haben
nur
zu
einem
bestimmten
Zeitpunkt
eine
Überprüfung
der
Anwesenheit
vorgenommen.
We
were
just
checking
to
see
who
was
present
in
the
Chamber
at
a
specific
time.
Europarl v8
Die
Ergebnisse
werden
wir
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
bewerten.
We
shall
then
make
an
assessment
of
the
results.
Europarl v8
Eine
Veräußerung
zu
einem
früheren
Zeitpunkt
hätte
wahrscheinlich
geringere
Erlöse
erzielt.
An
earlier
sale
would
probably
have
resulted
in
lower
proceeds.
DGT v2019
Ich
erinnere
daran
zu
einem
Zeitpunkt,
da
in
Georgien
Krieg
geführt
wird.
I
am
recalling
all
this
due
to
the
war
in
Georgia.
Europarl v8
Vielleicht
können
wir
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
noch
einmal
darauf
zurückkommen.
Perhaps
we
could
come
back
to
this
at
a
later
stage.
Europarl v8
Jetzt
müssen
die
interfraktionellen
Arbeitsgruppen
zu
einem
ungünstigen
Zeitpunkt
zusammenkommen.
Now
the
intergroups
have
to
meet
on
an
unsuitable
date.
Europarl v8
Ich
werde
gern
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
auf
diese
Angelegenheit
zurückkommen.
I
am
prepared
to
return
to
this
matter
later.
Europarl v8
Dies
kommt
zu
einem
äußerst
passenden
Zeitpunkt.
This
comes
at
a
very
apt
time.
Europarl v8
Dieses
Abkommen
kommt
im
übrigen
auch
zu
einem
günstigen
Zeitpunkt.
Moreover,
this
agreement
comes
at
a
good
time.
Europarl v8
Es
könnte
ein
zu
großer
Schritt
zu
einem
frühen
Zeitpunkt
sein.
It
could
also
be
just
too
big
a
step
to
take
so
early
on.
Europarl v8
Bestimmte
Vorschriften
sollten
jedoch
bereits
zu
einem
früheren
Zeitpunkt
zur
Anwendung
kommen.
However,
certain
provisions
should
apply
as
from
an
earlier
date.
DGT v2019
Anträge
von
anderen
Ländern
könnten
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
eingehen.
Applications
from
other
countries
might
be
received
at
a
later
stage.
Europarl v8
Sie
wollen
also
abstimmen,
aber
zu
einem
späteren
Zeitpunkt.
They
do
want
to
vote,
but
at
a
later
date.
Europarl v8
Das
wird
erst
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
passieren.
That
will
take
place
at
a
later
date.
Europarl v8
Diese
werden
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
von
Bedeutung
sein.
These
will
be
important
in
future
stages.
Europarl v8
Auch
das
wurde
dem
Parlament
zu
einem
früheren
Zeitpunkt
bereits
zugesichert.
Parliament
was
also
assured
of
this
at
an
earlier
date.
Europarl v8
Wir
wollten
das
Thema
zu
einem
anderen
Zeitpunkt
diskutieren.
We
wanted
to
find
another
time
to
discuss
the
matter.
Europarl v8
Doch
wir
werden
gegebenenfalls
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
drauf
zurückkommen
müssen.
But
it
may
be
something
that
we
will
need
to
revisit
at
another
time.
Europarl v8
Sie
wird
nach
Abschluss
des
EEF-Projekts
oder
gegebenenfalls
zu
einem
anderen
Zeitpunkt
überprüft.
It
shall
be
reviewed
at
the
end
of
the
EDF
project
or
at
any
other
moment
as
appropriate.
DGT v2019
Dieser
Gipfel
kommt
zu
einem
wichtigen
Zeitpunkt.
This
summit
comes
at
a
critical
time.
Europarl v8
Dieser
Bericht
ist
daher
zu
einem
sehr
günstigen
Zeitpunkt
gekommen.
This
report
has
therefore
come
at
a
very
opportune
time.
Europarl v8
Wir
können
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
hierauf
zurückkommen.
We
can
revert
to
that
at
a
later
date.
Europarl v8
Kommission
und
Parlament
werden
zweifellos
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
auf
dieses
Problem
zurückkommen.
No
doubt,
both
the
Commission
and
Parliament
will
return
to
this
problem
at
a
later
date.
Europarl v8
Und
dann
kamen
die
verhängnisvollen
vier
Worte
"zu
einem
späteren
Zeitpunkt"
.
And
then
those
fateful
four
words,
'at
a
later
date'
.
Europarl v8