Translation of "Bis zu einem bestimmten punkt" in English
Talent
hilft
nur
bis
zu
einem
bestimmten
Punkt.
Talent
can
only
take
you
so
far.
OpenSubtitles v2018
Und
bis
zu
einem
bestimmten
Punkt
war
es
das
auch.
And
to
a
point,
it
was.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
meine
Körpertemperatur
regulieren,
aber
nur
bis
zu
einem
bestimmten
Punkt.
I
can
regulate
my
body
temperature,
but
only
to
a
point.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
aber
nur
bis
zu
einem
bestimmten
Punkt.
I
know,
but
there's
a
certain
point
at
which
you
just
can't
stay.
OpenSubtitles v2018
Ein
Mann
kann
nur
bis
zu
einem
bestimmten
Punkt
getrieben
werden.
A
man
can
only
be
pushed
so
far.
OpenSubtitles v2018
Ja
Ich
wurde
von
zwei
männlichen
Wesen
bis
zu
einem
bestimmten
Punkt
gebracht.
Yes
I
was
taken
by
two
male
beings
to
a
certain
point.
ParaCrawl v7.1
Bis
zu
einem
bestimmten
Punkt
fördern
sowohl
Banken
als
auch
Märkte
das
Wirtschaftswachstum.
Up
to
a
point,
banks
and
markets
both
foster
economic
growth.
ParaCrawl v7.1
Gegen
Monbiots
Logik
ist
bis
zu
einem
bestimmten
Punkt
nichts
einzuwenden.
Monbiot’s
logic
is
impeccable,
up
to
a
certain
point.
ParaCrawl v7.1
Diese
sind
bis
zu
einem
bestimmten
Punkt
frei.
These
are
free
up
to
a
certain
point.
ParaCrawl v7.1
Ist
es
rechtens,
bis
zu
einem
bestimmten
Punkt
zu
kopieren?
To
a
certain
point,
is
copying
justifiable?
ParaCrawl v7.1
Ich
mag
ein
Mädchen
mit
Temperament...
aber
nur
bis
zu
einem
bestimmten
Punkt.
I
like
a
girl
with
spirit...
But
only
to
a
point.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
angenommen
werden,
daß
sich
diese
Tendenzen
bis
zu
einem
bestimmten
Punkt
fortsetzen
werden.
It
seems
reasonable
to
suppose
that
these
trends
will
continue
up
to
a
certain
point.
EUbookshop v2
Doch
Jack
war
nur
bereit,
es
bis
zu
einem
bestimmten
Punkt
zu
treiben.
But
jack
was
only
willing
to
go
so
far.
OpenSubtitles v2018
Es
kam
bis
zu
einem
bestimmten
Punkt,
aber
es
gelangte
nie
zum
Ziel.
It
got
so
far,
but
it
never
went
through.
ParaCrawl v7.1
Die
Massen
können
nur
bis
zu
einem
bestimmten
Punkt
das
Heute
fÃ1?4r
das
Morgen
opfern.
The
masses
can
sacrifice
their
today
for
the
tomorrow
only
up
to
a
certain
point.
ParaCrawl v7.1
Die
Befestigungen
des
Fahrerhauses
sind
so
ausgelegt,
dass
sie
bis
zu
einem
bestimmten
Punkt
nachgeben.
The
cab
mountings
are
also
designed
to
yield
to
a
certain
extent.
ParaCrawl v7.1
Maschinen
können
nur
bis
zu
einem
bestimmten
Punkt
vorarbeiten,
das
Endmaß
bleibt
Handarbeit.
Machines
can
only
work
up
to
a
certain
point,
the
final
tuning
is
handycraft.
ParaCrawl v7.1
Die
Kabinen-Befestigungen
sind
so
ausgelegt,
dass
sie
bis
zu
einem
bestimmten
Punkt
nachgeben.
The
cab
mountings
are
also
designed
to
yield
to
a
certain
extent.
ParaCrawl v7.1
Wir,
das
Volk,
können
die
Sache
nur
bis
zu
einem
bestimmten
Punkt
voran
bringen.
We
the
people
can
only
bring
the
issue
so
far.
ParaCrawl v7.1
Noch
immer
wird
eure
linke
Seite
euch
beschützen,
bis
zu
einem
bestimmten
Punkt.
Still
your
left
side
will
protect,
up
to
a
point.
ParaCrawl v7.1
Die
Kenntnis
dieser
Bestandteile
wird
einen
jedoch
nur
bis
zu
einem
bestimmten
Punkt
bringen.
However,
knowledge
of
these
components
will
only
carry
one
so
far.
ParaCrawl v7.1
Bis
zu
einem
bestimmten
Punkt
war
die
Partie
recht
symmetrisch
und
standardmäßig
und
dann
kam
13.c4?
Up
to
a
point
the
game
was
relatively
symmetrical
and
standard,
and
then
came
13.c4?
ParaCrawl v7.1
Die
Massen
können
nur
bis
zu
einem
bestimmten
Punkt
das
Heute
für
das
Morgen
opfern.
The
masses
can
sacrifice
their
today
for
the
tomorrow
only
up
to
a
certain
point.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
daß
die
Kommission
das
Parlament
bis
zu
einem
bestimmten
Punkt
unterstützt
hat,
im
letzten
Moment
aber
die
Rolle
des
Pädagogen
spielt
und
uns
für
den
Standpunkt
des
Rates
zu
gewinnen
sucht.
I
have
to
say
that
although
the
Commission
appears
to
be
supporting
Parliament
up
to
a
point,
it
is
playing
the
role
of
the
wise
teacher
at
the
last
minute
and
trying
to
get
the
Council's
position
approved.
Europarl v8
Die
Bürgerinnen
und
Bürger
akzeptieren
Risiken
der
Wissenschaft
bis
zu
einem
bestimmten
Punkt,
aber
nur,
wenn
sie
messbar
sind.
Citizens
accept
scientific
risk
to
some
extent,
but
only
if
it
can
be
measured.
Europarl v8
Ich
möchte
allerdings
auch
klar
und
deutlich
sagen,
dass
ich
die
Behauptung,
die
in
Aussicht
gestellte
Mitgliedschaft
in
der
Union
fördere
den
demokratischen
Prozess
und
die
innere
Entwicklung
dieser
Länder,
nicht
akzeptiere
-
oder
nur
bis
zu
einem
bestimmten
Punkt
akzeptiere.
I
would
also,
however,
like
to
make
it
quite
clear
that
I
do
not
accept
-
or
rather,
I
accept
up
to
a
certain
point
-
the
argument
that
the
possibility
of
becoming
a
Member
of
the
Union
furthers
the
democratic
process
and
the
internal
development
of
these
countries.
Europarl v8
Das
wird
immer
so
weitergehen,
bis
zu
einem
bestimmten
Punkt,
vielleicht
im
Algebra-
oder
Trigonometrie-Unterricht
und
ich
komme
nicht
mehr
weiter.
And
this
will
continue
for
months,
years,
all
the
way
until
at
some
point,
I
might
be
in
an
algebra
class
or
trigonometry
class
and
I
hit
a
wall.
TED2020 v1
Es
gibt
viele
Fotojournalisten,
die
im
Iran
leben
und
noch
immer
mutig
Fotos
über
soziale
und
politsche
Themen
machen,
doch
das
ist
natürlich
nur
bis
zu
einem
bestimmten
Punkt
und
mit
erheblichen
Einschränkungen
möglich.
There
are
many
photojournalists
living
in
Iran
who
are
bravely
capturing
social
and
political
issues
still,
but
that
is
of
course
possible
only
to
some
extent,
and
with
serious
limitations.
GlobalVoices v2018q4