Translation of "Bis zu einem bestimmten punkt" in English

Talent hilft nur bis zu einem bestimmten Punkt.
Talent can only take you so far.
OpenSubtitles v2018

Und bis zu einem bestimmten Punkt war es das auch.
And to a point, it was.
OpenSubtitles v2018

Ich kann meine Körpertemperatur regulieren, aber nur bis zu einem bestimmten Punkt.
I can regulate my body temperature, but only to a point.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, aber nur bis zu einem bestimmten Punkt.
I know, but there's a certain point at which you just can't stay.
OpenSubtitles v2018

Ein Mann kann nur bis zu einem bestimmten Punkt getrieben werden.
A man can only be pushed so far.
OpenSubtitles v2018

Ja Ich wurde von zwei männlichen Wesen bis zu einem bestimmten Punkt gebracht.
Yes I was taken by two male beings to a certain point.
ParaCrawl v7.1

Bis zu einem bestimmten Punkt fördern sowohl Banken als auch Märkte das Wirtschaftswachstum.
Up to a point, banks and markets both foster economic growth.
ParaCrawl v7.1

Gegen Monbiots Logik ist bis zu einem bestimmten Punkt nichts einzuwenden.
Monbiot’s logic is impeccable, up to a certain point.
ParaCrawl v7.1

Diese sind bis zu einem bestimmten Punkt frei.
These are free up to a certain point.
ParaCrawl v7.1

Ist es rechtens, bis zu einem bestimmten Punkt zu kopieren?
To a certain point, is copying justifiable?
ParaCrawl v7.1

Ich mag ein Mädchen mit Temperament... aber nur bis zu einem bestimmten Punkt.
I like a girl with spirit... But only to a point.
OpenSubtitles v2018

Es kann angenommen werden, daß sich diese Tendenzen bis zu einem bestimmten Punkt fortsetzen werden.
It seems reasonable to suppose that these trends will continue up to a certain point.
EUbookshop v2

Doch Jack war nur bereit, es bis zu einem bestimmten Punkt zu treiben.
But jack was only willing to go so far.
OpenSubtitles v2018

Es kam bis zu einem bestimmten Punkt, aber es gelangte nie zum Ziel.
It got so far, but it never went through.
ParaCrawl v7.1

Die Massen können nur bis zu einem bestimmten Punkt das Heute fÃ1?4r das Morgen opfern.
The masses can sacrifice their today for the tomorrow only up to a certain point.
ParaCrawl v7.1

Die Befestigungen des Fahrerhauses sind so ausgelegt, dass sie bis zu einem bestimmten Punkt nachgeben.
The cab mountings are also designed to yield to a certain extent.
ParaCrawl v7.1

Maschinen können nur bis zu einem bestimmten Punkt vorarbeiten, das Endmaß bleibt Handarbeit.
Machines can only work up to a certain point, the final tuning is handycraft.
ParaCrawl v7.1

Die Kabinen-Befestigungen sind so ausgelegt, dass sie bis zu einem bestimmten Punkt nachgeben.
The cab mountings are also designed to yield to a certain extent.
ParaCrawl v7.1

Wir, das Volk, können die Sache nur bis zu einem bestimmten Punkt voran bringen.
We the people can only bring the issue so far.
ParaCrawl v7.1

Noch immer wird eure linke Seite euch beschützen, bis zu einem bestimmten Punkt.
Still your left side will protect, up to a point.
ParaCrawl v7.1

Die Kenntnis dieser Bestandteile wird einen jedoch nur bis zu einem bestimmten Punkt bringen.
However, knowledge of these components will only carry one so far.
ParaCrawl v7.1

Bis zu einem bestimmten Punkt war die Partie recht symmetrisch und standardmäßig und dann kam 13.c4?
Up to a point the game was relatively symmetrical and standard, and then came 13.c4?
ParaCrawl v7.1

Die Massen können nur bis zu einem bestimmten Punkt das Heute für das Morgen opfern.
The masses can sacrifice their today for the tomorrow only up to a certain point.
ParaCrawl v7.1

Ich denke, daß die Kommission das Parlament bis zu einem bestimmten Punkt unterstützt hat, im letzten Moment aber die Rolle des Pädagogen spielt und uns für den Standpunkt des Rates zu gewinnen sucht.
I have to say that although the Commission appears to be supporting Parliament up to a point, it is playing the role of the wise teacher at the last minute and trying to get the Council's position approved.
Europarl v8

Die Bürgerinnen und Bürger akzeptieren Risiken der Wissenschaft bis zu einem bestimmten Punkt, aber nur, wenn sie messbar sind.
Citizens accept scientific risk to some extent, but only if it can be measured.
Europarl v8

Ich möchte allerdings auch klar und deutlich sagen, dass ich die Behauptung, die in Aussicht gestellte Mitgliedschaft in der Union fördere den demokratischen Prozess und die innere Entwicklung dieser Länder, nicht akzeptiere - oder nur bis zu einem bestimmten Punkt akzeptiere.
I would also, however, like to make it quite clear that I do not accept - or rather, I accept up to a certain point - the argument that the possibility of becoming a Member of the Union furthers the democratic process and the internal development of these countries.
Europarl v8

Das wird immer so weitergehen, bis zu einem bestimmten Punkt, vielleicht im Algebra- oder Trigonometrie-Unterricht und ich komme nicht mehr weiter.
And this will continue for months, years, all the way until at some point, I might be in an algebra class or trigonometry class and I hit a wall.
TED2020 v1

Es gibt viele Fotojournalisten, die im Iran leben und noch immer mutig Fotos über soziale und politsche Themen machen, doch das ist natürlich nur bis zu einem bestimmten Punkt und mit erheblichen Einschränkungen möglich.
There are many photojournalists living in Iran who are bravely capturing social and political issues still, but that is of course possible only to some extent, and with serious limitations.
GlobalVoices v2018q4