Translation of "Zu einem bestimmten preis" in English

Satellitenbilder kann man zu einem bestimmten Preis kaufen.
It is costly to buy satellite imagery.
EUbookshop v2

Dies ist, weil der Handel garantiert zu einem bestimmten Preis ausgeführt werden.
This is because the trade is guaranteed to be executed at a specific price.
ParaCrawl v7.1

Und so, kommt jugendlicher Selbst-Ausdruck in Cyberspace zu einem bestimmten Preis.
And so, youthful self-expression in cyberspace comes at a certain price.
ParaCrawl v7.1

Das Recht auf Verschmutzung wird zu einem bestimmten Preis an der "Kohlendioxidbörse" gehandelt.
The right to pollute is exchanged for a price on the carbon dioxide 'stock market'.
Europarl v8

Es wird zu einem bestimmten Preis verkauft, je nach Qualität, Kosten und Wettbewerb.
It sells for a certain price based on quality, cost, competition.
OpenSubtitles v2018

Nachfrage ist die Menge an Gütern, die die Konsumenten zu einem bestimmten Preis kaufen wollen.
Demand is the quantity of a good that consumers are willing and able to purchase at various prices during a given period of time.
WikiMatrix v1

Sie könnten sich also zu einer Lieferung zu einem bestimmten Termin zu einem bestimmten Preis einigen.
In principle, they could mutually agree to a shipment at a certain point in time at a certain price.
ParaCrawl v7.1

Eine in ein Eigenkapitalinstrument eingebettete Kaufoption, die dem Emittenten den Rückkauf dieses Eigenkapitalinstruments zu einem bestimmten Preis ermöglicht, ist aus Sicht des Inhabers nicht eng mit dem originären Eigenkapitalinstrument verbunden (aus Sicht des Emittenten stellt die Kaufoption ein Eigenkapitalinstrument dar und fällt, sofern die Kriterien für eine derartige Klassifikation gemäß IAS 32 erfüllt sind, nicht in den Anwendungsbereich dieses Standards.).
A call option embedded in an equity instrument that enables the issuer to reacquire that equity instrument at a specified price is not closely related to the host equity instrument from the perspective of the holder (from the issuer’s perspective, the call option is an equity instrument provided it meets the conditions for that classification under IAS 32, in which case it is excluded from the scope of this Standard).
DGT v2019

In der Argumentation des Ausführers in der VR China wird eher darauf eingegangen zu erklären, warum die gedumpten Einfuhren zu einem bestimmten Preis verkauft wurden.
The argument of the Chinese exporters tries rather to explain why the dumped imports are at a certain price level.
DGT v2019

Die Untersuchung ergab, dass trotz der Existenz unterschiedlicher Arten von Vereinbarungen und Verträgen der Großteil der Geschäftsvorgänge einem Jahresvertrag unterliegen, in dem für das gesamte Jahr eine bestimmte Anzahl von Lieferungen zu einem bestimmten Preis garantiert werden.
The investigation has found that, although different kinds of agreements and contracts exist, the largest volumes of transactions are typically covered by an annual contract whereby a certain number of deliveries are guaranteed through the year at a certain price.
DGT v2019

Die Untersuchung ergab auch, dass trotz der Existenz unterschiedlicher Arten von Vereinbarungen und Verträgen der Großteil der Geschäftsvorgänge einem Jahresvertrag unterliegen, in dem für das gesamte Jahr eine bestimmte Anzahl von Lieferungen zu einem bestimmten Preis garantiert werden.
The investigation has also found that, although different kinds of agreements and contracts exist, the largest volumes of transactions are typically covered by an annual contract whereby a certain number of deliveries are guaranteed through the year at a certain price.
DGT v2019

Die Regeln für staatliche Beihilfen würden es den Gemeinden unmöglich machen, ihre Ziele zu erreichen, wenn sie zu einem bestimmten Preis verkaufen müssten.
The State aid rules would make it impossible for municipalities to achieve such objectives if they had to sell at a specific price.
DGT v2019

Aufforderung zum Kauf von Produkten zu einem bestimmten Preis, ohne dass darüber aufgeklärt wird, dass der Gewerbetreibende hinreichende Gründe für die Annahme hat, dass er nicht in der Lage sein wird, dieses oder ein gleichwertiges Produkt zu dem genannten Preis für einen Zeitraum und in einer Menge zur Lieferung bereitzustellen oder durch einen anderen Gewerbetreibenden bereitstellen zu lassen, wie es in Bezug auf das Produkt, den Umfang der für das Produkt eingesetzten Werbung und den Angebotspreis angemessen wäre (Lockangebote).
Making an invitation to purchase products at a specified price without disclosing the existence of any reasonable grounds the trader may have for believing that he will not be able to offer for supply or to procure another trader to supply, those products or equivalent products at that price for a period that is, and in quantities that are, reasonable having regard to the product, the scale of advertising of the product and the price offered (bait advertising).
DGT v2019

Laufen sie nicht Gefahr, wie Fabriken voller Ersatzeile behandelt zu werden, mit denen gehandelt werden kann, oder wie Körper, die den Gesetzen des Marktes unterworfen sind, die Gewebe produzieren, die andere brauchen und zu einem bestimmten Preis bestellen können?
Are they not at risk of being treated like factories full of parts that can be traded, or like bodies subject to the laws of the market that produce tissues needed by others to order and for a certain price?
Europarl v8

Es geht nicht an zu sagen, wir müssten um jeden Preis ein Abkommen erzielen, wenn zu einem bestimmten Zeitpunkt der Preis, den wir zahlen müssen, zu hoch ist.
You cannot say that we have to reach agreement, at any cost, if at a given moment in time, the price we need to pay is too high.
Europarl v8

Rückkaufsvereinbarung ( repurchase agreement ) : Vereinbarung , nach der ein Vermögensgegenstand verkauft wird und die den Verkäufer gleichzeitig berechtigt und verpflichtet , diesen Vermögensgegenstand zu einem bestimmten Preis zu einem künftigen Zeitpunkt oder auf Anforderung zurückzukaufen .
Reserve requirement : the requirement for institutions to hold minimum reserves with the central bank . Within the minimum reserve framework of the Eurosystem , the reserve requirement of a credit institution is calculated by multiplying the reserve ratio for each category of items in the reserve base with the amount of those items on the institution 's balance sheet .
ECB v1

Im Zuge einer Rückkaufvereinbarung können Finanzbehörden zum Beispiel Vermögenswerte von einer illiquiden Bank kaufen, und die Bank verpflichtet sich, die Werte zu einem bestimmten Datum und Preis zurückzukaufen.
Under a repurchase agreement, for example, monetary authorities buy assets from an illiquid bank under the promise that the bank will then buy the assets back on a specified date and for a specified price.
News-Commentary v14

Kauft man eine Aktie, so beteiligt man sich an einem Unternehmen (man wird zum Mit-Unternehmer) zu einem bestimmten Preis.
The price fixed for the commodity in such a transaction can be the same as the spot price or higher or lower than the spot price.
Wikipedia v1.0

Der Gewerbetreibende fordert zur Abgabe eines Abgebotes zum Erwerb von Produkten zu einem bestimmten Preis auf und:
Making an invitation to purchase products at a specified price and then:
TildeMODEL v2018

Das Mengengebot pro Netznutzer zu einem bestimmten Preis muss gleich dem oder niedriger als das Mengengebot sein, das von diesem Netznutzer in der vorangegangenen Runde abgegeben wurde, außer in Fällen, in denen Absatz 16 gilt.
The volume bid in any bidding round per network user shall be equal or smaller to the capacity offered in a specific auction.
DGT v2019

Die Dringlichkeit der Situation, wenn es beispielsweise für einen Kleinanleger wichtig wäre, ein PRIIP zu einem bestimmten Preis zu kaufen und dieser Preis vom Zeitpunkt der Transaktion abhängt, sollte ebenfalls bei der Bewertung der Rechtzeitigkeit berücksichtigt werden.
The European Supervisory Authorities have conducted open public consultations on the draft regulatory technical standards on which this Regulation is based, analysed the potential related costs and benefits and requested the opinion of the Banking Stakeholder Group established in accordance with Article 37 of Regulation (EU) No 1093/2010 of the European Parliament and of the Council [4], the Insurance and Reinsurance Stakeholder Group established in accordance with Article 37 of Regulation (EU) No 1094/2010 of the European Parliament and of the Council [5], and the Securities and Markets Stakeholder Group established in accordance with Article 37 of Regulation (EU) No 1095/2010 of the European Parliament and of the Council [6],
DGT v2019

Der Beförderungsvertrag ist eine grundsätzlich bindende Vereinbarung über das Erbringen und den Erwerb einer Leistung zu einem bestimmten Preis unter bestimmten Bedingungen.
The contract is essentially a binding agreement to supply and purchase a certain service at a certain price, under a set of conditions.
TildeMODEL v2018