Translation of "Zu einem bestimmten preis" in English
Satellitenbilder
kann
man
zu
einem
bestimmten
Preis
kaufen.
It
is
costly
to
buy
satellite
imagery.
EUbookshop v2
Dies
ist,
weil
der
Handel
garantiert
zu
einem
bestimmten
Preis
ausgeführt
werden.
This
is
because
the
trade
is
guaranteed
to
be
executed
at
a
specific
price.
ParaCrawl v7.1
Und
so,
kommt
jugendlicher
Selbst-Ausdruck
in
Cyberspace
zu
einem
bestimmten
Preis.
And
so,
youthful
self-expression
in
cyberspace
comes
at
a
certain
price.
ParaCrawl v7.1
Das
Recht
auf
Verschmutzung
wird
zu
einem
bestimmten
Preis
an
der
"Kohlendioxidbörse"
gehandelt.
The
right
to
pollute
is
exchanged
for
a
price
on
the
carbon
dioxide
'stock
market'.
Europarl v8
Es
wird
zu
einem
bestimmten
Preis
verkauft,
je
nach
Qualität,
Kosten
und
Wettbewerb.
It
sells
for
a
certain
price
based
on
quality,
cost,
competition.
OpenSubtitles v2018
Nachfrage
ist
die
Menge
an
Gütern,
die
die
Konsumenten
zu
einem
bestimmten
Preis
kaufen
wollen.
Demand
is
the
quantity
of
a
good
that
consumers
are
willing
and
able
to
purchase
at
various
prices
during
a
given
period
of
time.
WikiMatrix v1
Sie
könnten
sich
also
zu
einer
Lieferung
zu
einem
bestimmten
Termin
zu
einem
bestimmten
Preis
einigen.
In
principle,
they
could
mutually
agree
to
a
shipment
at
a
certain
point
in
time
at
a
certain
price.
ParaCrawl v7.1
Eine
in
ein
Eigenkapitalinstrument
eingebettete
Kaufoption,
die
dem
Emittenten
den
Rückkauf
dieses
Eigenkapitalinstruments
zu
einem
bestimmten
Preis
ermöglicht,
ist
aus
Sicht
des
Inhabers
nicht
eng
mit
dem
originären
Eigenkapitalinstrument
verbunden
(aus
Sicht
des
Emittenten
stellt
die
Kaufoption
ein
Eigenkapitalinstrument
dar
und
fällt,
sofern
die
Kriterien
für
eine
derartige
Klassifikation
gemäß
IAS
32
erfüllt
sind,
nicht
in
den
Anwendungsbereich
dieses
Standards.).
A
call
option
embedded
in
an
equity
instrument
that
enables
the
issuer
to
reacquire
that
equity
instrument
at
a
specified
price
is
not
closely
related
to
the
host
equity
instrument
from
the
perspective
of
the
holder
(from
the
issuer’s
perspective,
the
call
option
is
an
equity
instrument
provided
it
meets
the
conditions
for
that
classification
under
IAS
32,
in
which
case
it
is
excluded
from
the
scope
of
this
Standard).
DGT v2019
In
der
Argumentation
des
Ausführers
in
der
VR
China
wird
eher
darauf
eingegangen
zu
erklären,
warum
die
gedumpten
Einfuhren
zu
einem
bestimmten
Preis
verkauft
wurden.
The
argument
of
the
Chinese
exporters
tries
rather
to
explain
why
the
dumped
imports
are
at
a
certain
price
level.
DGT v2019
Die
Untersuchung
ergab,
dass
trotz
der
Existenz
unterschiedlicher
Arten
von
Vereinbarungen
und
Verträgen
der
Großteil
der
Geschäftsvorgänge
einem
Jahresvertrag
unterliegen,
in
dem
für
das
gesamte
Jahr
eine
bestimmte
Anzahl
von
Lieferungen
zu
einem
bestimmten
Preis
garantiert
werden.
The
investigation
has
found
that,
although
different
kinds
of
agreements
and
contracts
exist,
the
largest
volumes
of
transactions
are
typically
covered
by
an
annual
contract
whereby
a
certain
number
of
deliveries
are
guaranteed
through
the
year
at
a
certain
price.
DGT v2019
Die
Untersuchung
ergab
auch,
dass
trotz
der
Existenz
unterschiedlicher
Arten
von
Vereinbarungen
und
Verträgen
der
Großteil
der
Geschäftsvorgänge
einem
Jahresvertrag
unterliegen,
in
dem
für
das
gesamte
Jahr
eine
bestimmte
Anzahl
von
Lieferungen
zu
einem
bestimmten
Preis
garantiert
werden.
The
investigation
has
also
found
that,
although
different
kinds
of
agreements
and
contracts
exist,
the
largest
volumes
of
transactions
are
typically
covered
by
an
annual
contract
whereby
a
certain
number
of
deliveries
are
guaranteed
through
the
year
at
a
certain
price.
DGT v2019
Die
Regeln
für
staatliche
Beihilfen
würden
es
den
Gemeinden
unmöglich
machen,
ihre
Ziele
zu
erreichen,
wenn
sie
zu
einem
bestimmten
Preis
verkaufen
müssten.
The
State
aid
rules
would
make
it
impossible
for
municipalities
to
achieve
such
objectives
if
they
had
to
sell
at
a
specific
price.
DGT v2019
Aufforderung
zum
Kauf
von
Produkten
zu
einem
bestimmten
Preis,
ohne
dass
darüber
aufgeklärt
wird,
dass
der
Gewerbetreibende
hinreichende
Gründe
für
die
Annahme
hat,
dass
er
nicht
in
der
Lage
sein
wird,
dieses
oder
ein
gleichwertiges
Produkt
zu
dem
genannten
Preis
für
einen
Zeitraum
und
in
einer
Menge
zur
Lieferung
bereitzustellen
oder
durch
einen
anderen
Gewerbetreibenden
bereitstellen
zu
lassen,
wie
es
in
Bezug
auf
das
Produkt,
den
Umfang
der
für
das
Produkt
eingesetzten
Werbung
und
den
Angebotspreis
angemessen
wäre
(Lockangebote).
Making
an
invitation
to
purchase
products
at
a
specified
price
without
disclosing
the
existence
of
any
reasonable
grounds
the
trader
may
have
for
believing
that
he
will
not
be
able
to
offer
for
supply
or
to
procure
another
trader
to
supply,
those
products
or
equivalent
products
at
that
price
for
a
period
that
is,
and
in
quantities
that
are,
reasonable
having
regard
to
the
product,
the
scale
of
advertising
of
the
product
and
the
price
offered
(bait
advertising).
DGT v2019
Laufen
sie
nicht
Gefahr,
wie
Fabriken
voller
Ersatzeile
behandelt
zu
werden,
mit
denen
gehandelt
werden
kann,
oder
wie
Körper,
die
den
Gesetzen
des
Marktes
unterworfen
sind,
die
Gewebe
produzieren,
die
andere
brauchen
und
zu
einem
bestimmten
Preis
bestellen
können?
Are
they
not
at
risk
of
being
treated
like
factories
full
of
parts
that
can
be
traded,
or
like
bodies
subject
to
the
laws
of
the
market
that
produce
tissues
needed
by
others
to
order
and
for
a
certain
price?
Europarl v8
Es
geht
nicht
an
zu
sagen,
wir
müssten
um
jeden
Preis
ein
Abkommen
erzielen,
wenn
zu
einem
bestimmten
Zeitpunkt
der
Preis,
den
wir
zahlen
müssen,
zu
hoch
ist.
You
cannot
say
that
we
have
to
reach
agreement,
at
any
cost,
if
at
a
given
moment
in
time,
the
price
we
need
to
pay
is
too
high.
Europarl v8
Rückkaufsvereinbarung
(
repurchase
agreement
)
:
Vereinbarung
,
nach
der
ein
Vermögensgegenstand
verkauft
wird
und
die
den
Verkäufer
gleichzeitig
berechtigt
und
verpflichtet
,
diesen
Vermögensgegenstand
zu
einem
bestimmten
Preis
zu
einem
künftigen
Zeitpunkt
oder
auf
Anforderung
zurückzukaufen
.
Reserve
requirement
:
the
requirement
for
institutions
to
hold
minimum
reserves
with
the
central
bank
.
Within
the
minimum
reserve
framework
of
the
Eurosystem
,
the
reserve
requirement
of
a
credit
institution
is
calculated
by
multiplying
the
reserve
ratio
for
each
category
of
items
in
the
reserve
base
with
the
amount
of
those
items
on
the
institution
's
balance
sheet
.
ECB v1
Im
Zuge
einer
Rückkaufvereinbarung
können
Finanzbehörden
zum
Beispiel
Vermögenswerte
von
einer
illiquiden
Bank
kaufen,
und
die
Bank
verpflichtet
sich,
die
Werte
zu
einem
bestimmten
Datum
und
Preis
zurückzukaufen.
Under
a
repurchase
agreement,
for
example,
monetary
authorities
buy
assets
from
an
illiquid
bank
under
the
promise
that
the
bank
will
then
buy
the
assets
back
on
a
specified
date
and
for
a
specified
price.
News-Commentary v14
Kauft
man
eine
Aktie,
so
beteiligt
man
sich
an
einem
Unternehmen
(man
wird
zum
Mit-Unternehmer)
zu
einem
bestimmten
Preis.
The
price
fixed
for
the
commodity
in
such
a
transaction
can
be
the
same
as
the
spot
price
or
higher
or
lower
than
the
spot
price.
Wikipedia v1.0
Der
Gewerbetreibende
fordert
zur
Abgabe
eines
Abgebotes
zum
Erwerb
von
Produkten
zu
einem
bestimmten
Preis
auf
und:
Making
an
invitation
to
purchase
products
at
a
specified
price
and
then:
TildeMODEL v2018
Das
Mengengebot
pro
Netznutzer
zu
einem
bestimmten
Preis
muss
gleich
dem
oder
niedriger
als
das
Mengengebot
sein,
das
von
diesem
Netznutzer
in
der
vorangegangenen
Runde
abgegeben
wurde,
außer
in
Fällen,
in
denen
Absatz 16
gilt.
The
volume
bid
in
any
bidding
round
per
network
user
shall
be
equal
or
smaller
to
the
capacity
offered
in
a
specific
auction.
DGT v2019
Die
Dringlichkeit
der
Situation,
wenn
es
beispielsweise
für
einen
Kleinanleger
wichtig
wäre,
ein
PRIIP
zu
einem
bestimmten
Preis
zu
kaufen
und
dieser
Preis
vom
Zeitpunkt
der
Transaktion
abhängt,
sollte
ebenfalls
bei
der
Bewertung
der
Rechtzeitigkeit
berücksichtigt
werden.
The
European
Supervisory
Authorities
have
conducted
open
public
consultations
on
the
draft
regulatory
technical
standards
on
which
this
Regulation
is
based,
analysed
the
potential
related
costs
and
benefits
and
requested
the
opinion
of
the
Banking
Stakeholder
Group
established
in
accordance
with
Article
37
of
Regulation
(EU)
No 1093/2010
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[4],
the
Insurance
and
Reinsurance
Stakeholder
Group
established
in
accordance
with
Article
37
of
Regulation
(EU)
No
1094/2010
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[5],
and
the
Securities
and
Markets
Stakeholder
Group
established
in
accordance
with
Article 37
of
Regulation
(EU)
No
1095/2010
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[6],
DGT v2019
Der
Beförderungsvertrag
ist
eine
grundsätzlich
bindende
Vereinbarung
über
das
Erbringen
und
den
Erwerb
einer
Leistung
zu
einem
bestimmten
Preis
unter
bestimmten
Bedingungen.
The
contract
is
essentially
a
binding
agreement
to
supply
and
purchase
a
certain
service
at
a
certain
price,
under
a
set
of
conditions.
TildeMODEL v2018